Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

POMPE À HUILE 12 V UOP 12 C1
POMPE À HUILE 12 V UOP 12 C1
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
OLIEPOMP 12 V UOP 12 C1
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 334381_1910

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED UOP 12 C1

  • Page 1 POMPE À HUILE 12 V UOP 12 C1 POMPE À HUILE 12 V UOP 12 C1 Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Traduction de la notice originale OLIEPOMP 12 V UOP 12 C1 Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1...
  • Page 2 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 5 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Utilisation prévue .
  • Page 6 POMPE À HUILE 12 V UOP 12 C1 ˜ Éléments livrés Après déballage de l’appareil, vérifiez s’il est ˜ Introduction complet et si toutes les pièces sont en bon état . Retirez tous les matériaux d’emballage avant Nous vous félicitons pour l’achat de votre l’utilisation .
  • Page 7 Puissance Portez une protection (capacité de pompage)* : respiratoire carburant diesel / fioul env . 1,5 l/min huile moteur (60 °C) env . 0,2 l/min Direction de Tête de décharge max . 0,7 m pompage Pression max . admissible 0,3 MPa / 3 bar Poids (avec accessoires) env .
  • Page 8 AVERTISSEMENT ! Vérifiez l’état de l’appareil, des   DANGER DE MORT ET câbles de batterie et des bornes RISQUE D’ACCIDENTS de la batterie avant chaque POUR LES TOUT-PETITS ET LES utilisation . Utilisez uniquement ENFANTS ! des accessoires d’origine . Ne laissez jamais des enfants sans N’utilisez pas un appareil surveillance avec les matériaux endommagé...
  • Page 9 mATTENTION ! Risque Portez des équipements de   de brûlures ! Faites protection individuelle tels que des lunettes de sécurité, des particulièrement attention gants et des masques anti- lorsque vous travaillez avec des poussière . Nous conseillons batteries de véhicules . Des fuites l’utilisation de gants résistants d’acide de batterie peuvent aux acides et aux alcalis .
  • Page 10 mATTENTION ! Risque Ne pas court-circuiter les   d’incendie ! N’utilisez pas bornes et/ou les câbles de raccordement . l’appareil pour pomper des Si le dispositif de branchement liquides inflammables (tels   sur le secteur de cet appareil est que l’essence, le pétrole, endommagé, celui-ci doit être l’huile de boîte de vitesse), de remplacé...
  • Page 11 Rangez l’appareil et l’huile usée mATTENTION! Ne pas plonger   dans un endroit sec et hors de la les parties électriques de portée des enfants . l’appareil dans de l’eau ou Éliminez l’huile usée et les tous autres liquides . N’exposez  ...
  • Page 12 ˜ Fonctionnement 12 . Changez le filtre à huile et rechargez avec d’huile neuve selon les consignes du véhicule . 1 . Démarrez le véhicule et laissez tourner 13 . L’huile usée doit être éliminer conformément à le moteur pendant 5 à 10 minutes pour la section « Mise au rebut »...
  • Page 13 ˜ Mise au rebut ˜ Garantie Article L217-16 du Code de la L’emballage se compose de matières recyclables consommation pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales . Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été Veuillez respecter l‘identification des consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation matériaux d‘emballage pour le tri sélectif,...
  • Page 14 • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur Le produit a été fabriqué selon des critères de peut légitimement attendre eu égard qualité stricts et contrôlé consciencieusement aux déclarations publiques faites par le avant sa livraison . En cas de défaillance, vous êtes vendeur, par le producteur ou par son en droit de retourner ce produit au vendeur .
  • Page 15 Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
  • Page 16 ˜ Déclaration de conformité CE 16 FR/BE...
  • Page 17 Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Page 18 OLIEPOMP 12 V UOP 12 C1 ˜ Inhoud van de verpakking Controleer nadat het apparaat is uitgepakt of het ˜ Inleiding compleet is en of alle onderdelen in goede staat verkeren . Verwijder als het verpakkingsmateriaal Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw voor gebruik .
  • Page 19 Capaciteit (pomp)*: Draag diesel / stookolie ca . 1,5 l/min ademhalingsbescherming . motorolie (60 °C) ca . 0,2 l/min Max . afvoeropening 0,7 m Pomprichting Max . toegestane druk 0,3 MPa / 3 bar Gewicht (incl . accessoires) ca . 890 g Geluidsdrukniveau ca .
  • Page 20 WAARSCHUWING! Controleer voor ieder gebruik   GEVAAR VOOR LETSEL het apparaat, de accukabels EN/OF DE DOOD BIJ en -polen op schade . Gebruik PEUTERS EN KINDEREN! alleen originele accessoires . Laat kinderen nooit zonder toezicht Gebruik nooit een apparaat dat bij het verpakkingsmateriaal achter .
  • Page 21 mVOORZICHTIG! Gevaar Draag beschermende kleding   voor brandwonden! zoals een veiligheidsbril, handschoenen en een Neem speciale voorzorgen stofmasker . Wij bevelen gebruik als u met voertuigaccu’s werkt . aan van zuur- en loogresistente Lekkend accuzuur kan ernstige handschoenen . Het gebruik van verwondingen veroorzaken .
  • Page 22 Voorkom dat u de polen en/of mVOORZICHTIG!   Brandgevaar! Gebruik de verbindingskabels kortsluit . Als het netsnoer van dit het apparaat niet voor het   apparaat beschadigd is, wegpompen van brandbare moet het door de fabrikant, vloeistoffen (zoals benzine, zijn klantendienst of een aardolie of versnellingsbakolie), vergelijkbaar gekwalificeerd water, waterige oplossingen,...
  • Page 23 Bewaar het apparaat en de mVOORZICHTIG! Dompel de   gebruikte olie op een droge plek elektrische onderdelen van het buiten het bereik van kinderen . apparaat niet onder in water of Gooi de gebruikte olie andere vloeistoffen . Houd het  ...
  • Page 24 ˜ Bediening 12 . Vervang het oliefilter en vervang olie met verse conform de voertuiginstructies . 1 . Start het voertuig en laat de motor 13 . Gebruikte olie moet weggegooid worden 5–10 minuten lopen om de olie op te warmen zoals beschreven in het hoofdstuk “Afvoer”...
  • Page 25 ˜ Afvoer Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum . De garantieperiode start op de De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke dag van aankoop . Bewaar de originele kassabon grondstoffen die u via de plaatselijke alstublieft . Dit document is nodig als bewijs voor recyclingcontainers kunt afvoeren .
  • Page 26 Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . Service Service Nederland Tel .: 0900 0400 223 (0,10 EUR/Min .) E-Mail owim@lidl .nl Service België...
  • Page 27 ˜ EG-Verklaring van overeenstemming NL/BE...
  • Page 28 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 29 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Page 29 ÖLPUMPE 12 V UOP 12 C1 ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Gerätes, ˜ Einleitung ob alle Teile vollzählig und in einem guten Zustand sind . Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Verpackungsmaterialien .
  • Page 30 Ausgang (Pumpenleistung)*: Dieselkraftstoff / Heizöl ca . 1,5 l/min Tragen Sie Atemschutz . Motoröl (60 °C) ca . 0,2 l/min Max . Förderhöhe 0,7 m Pumprichtung Max . zulässiger Druck 0,3 MPa / 3 bar Gewicht (inkl . Zubehör) ca . 890 g Schalldruckpegel ca . 70 dB(A) Schutzklasse III * Die Kapazität kann von den angegebenen Daten abweichen, abhängig von der Temperatur und...
  • Page 31 WARNUNG! Überprüfen Sie das Gerät,   LEBENS- UND die Batteriekabel und UNFALLGEFAHR FÜR die Batterieklemmen vor KLEINKINDER UND KINDER! jeder Verwendung auf Lassen Sie Kinder niemals Schäden . Verwenden Sie nur unbeaufsichtigt mit dem Originalzubehör . Verwenden Verpackungsmaterial . Es besteht Sie das Gerät nicht, wenn es Erstickungsgefahr durch beschädigt ist oder verändert...
  • Page 32 Tragen Sie persönliche mACHTUNG!   Verbrennungsgefahr! Schutzausrüstung wie Schutzbrille, Handschuhe und Seien Sie besonders vorsichtig, Staubmaske . Wir empfehlen wenn Sie mit Fahrzeugbatterien die Verwendung von säure- arbeiten . Batteriesäure kann und laugenbeständigen auslaufen und schwere Handschuhen . Die Verwendung Verletzungen verursachen .
  • Page 33 mACHTUNG! Gefahr von Schalten Sie die Klemmen und /   Feuer! Verwenden Sie das oder Anschlusskabel nicht kurz . Wenn die Netzanschlussleitung Gerät nicht zum Abpumpen von   dieses Gerätes beschädigt wird, brennbaren Flüssigkeiten (wie muss sie durch den Hersteller Benzin und Erdöl, Getriebeöl), oder seinen Kundendienst Wasser, wässrigen Lösungen,...
  • Page 34 Bewahren Sie das Gerät und mWARNUNG! Tauchen Sie   das Altöl an einem trockenen elektrische Teile des Geräts Ort und außerhalb der nie in Wasser oder andere Reichweite von Kindern auf . Flüssigkeiten . Halten Sie das Entsorgen Sie Altöl Gerät nie unter fließendes  ...
  • Page 35 ˜ Bedienung 12 . Wechseln Sie den Richtlinien des Fahrzeugs entsprechend den Ölfilter und füllen Sie 1 . Starten Sie das Fahrzeug und lassen Sie frisches Öl nach . es für 5 bis 10 Minuten laufen, um das Öl 13 . Altöl muss den Ausführungen unter aufzuwärmen (die maximale Öltemperatur „Entsorgung“...
  • Page 36 ˜ Entsorgung Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum . Die Garantiefrist beginnt mit dem Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Kaufdatum . Bitte bewahren Sie den Original- Materialien, die Sie über die örtlichen Kassenbon gut auf . Diese Unterlage wird als Recyclingstellen entsorgen können .
  • Page 37 Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail . Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden .
  • Page 38 ˜ EU-Konformitätserklärung 38 DE/AT/CH...
  • Page 39 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03271 Version: 05/2020 IAN 334381_1910...

Ce manuel est également adapté pour:

334381 1910