Page 3
DC Chip Extractor Innehållsförteckning DC Chip Extractor ..........................8 Rättsligt meddelande ........................ 8 Säkerhetsföreskrifter ......................... 9 Intro ..........................9 Varning ........................... 9 Miljöskydd ........................9 WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) ............10 Arbetsmiljö ........................10 Överbelastning ....................... 10 Kroppskador ........................
Page 4
Warranty ..........................38 Engine .......................... 38 Troubleshooting ........................39 EC Declaration of Conformity ..................... 40 Spare parts ..........................41 DC Chip Extractor ........................... 42 Rechtlicher Hinweis ......................... 42 Sicherheitsvorschriften ......................43 Einführung ........................43 Warnung ........................43 Umweltschutz ......................... 43 WEEE (Abfall von Elektro- und Elektronik- Altgeräte) ............
Page 5
Motor ..........................73 Detección y resolución de problemas ..................74 Declaración de conformidad para el marcado CE ................75 Piezas de repuesto ........................76 DC Chip Extractor ........................... 77 Mentions légales ........................77 Règles de sécurité ........................78 Introduction ........................78 Avertissement .........................
Page 6
Tarvikkeet ja kulutustarvikkeet ....................106 Takuu ..........................107 Moottori ........................107 Vianmääritys ........................108 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus ..................109 Varaosat ..........................110 DC Chip Extractor ......................... 111 Juridisk varsel ........................111 Sikkerhetsforskrifter ....................... 112 Intro ..........................112 Advarsel ........................112 Miljøvern ........................112 WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) .............
Page 7
Tilbehør og forbrugsvarer ......................140 Garanti ..........................141 Motor .......................... 141 Fejlfinding ..........................142 EF-overenstemmelseserklæring ....................143 Reservedele ......................... 144 DC Chip Extractor ......................... 145 Juridische mededeling ......................145 Veiligheidsvoorschriften ......................146 Intro ..........................146 Waarschuwing ......................146 Milieubescherming ......................146 WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment), ofwel AEEA: Afval van elektrische en elektronische apparatuur ..................
Page 8
Bruksanvisning i original VIKTIGT Läs bruksanvisningen före användning av maskinen. VIKTIGT Dustcontrol förbehåller sig rätten att ändra specifikationer utan förvarning och är inte skyldig att ändra tidigare levererade produkter. Dustcontrol ansvarar inte för fel eller utelämnanden i denna bruksanvisning. VIKTIGT Alla relevanta statliga, regionala och lokala säkerhetsföreskrifter måste följas vid installation...
Page 9
Läs följande säkerhetsföreskrift innan du startar denna maskin. Spara bruksanvisningen. Om inte säkerhetsföre- skriften följs gäller inte garanti. Person- och produktskada kan även uppstå. Dustcontrol ansvarar ej för skador på utrustningen som uppkommit på grund av felaktig installation eller felaktigt handhavande av utrustningen.
Page 10
DC Chip Extractor WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) Gäller endast EU-länder: Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna. Enligt direktivet 2002/96/EG som av- ser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Page 11
Vid koppling av elkabel till skarvsladd måste skarvsladden vara vattenskyddad (IP44). Maskinen får inte användas om elkablarna eller kontakterna är skadade. Om elkabeln är skadad måste den bytas av Dustcontrol eller av Dustcontrol auktoriserad serviceverkstad. Viktig åtgärd Stäng av huvudströmbrytaren och koppla bort maskinen från elnätet innan du rengör eller utför underhåll på...
Page 12
Findammet avskiljes i enhetens filter. Filterrensning med luftpuls ger filtren extra lång livslängd. Maskinen är utrustad med HEPA-filter. DC Chip Extractor är speciellt framtagen för att kopplas ihop med Gjerdesågen. Den är även lämplig för punktutsug på de flesta sågar där det finns krav på kontinuerlig drift och hög avskiljningsgrad.
Page 13
DC Chip Extractor Tekniska data Tekniska data DC Chip Extractor HxBxD [mm] 1530 x 600 x 780 Vikt [kg] Inlopp Ø [mm] Slanglängd Ø50mm [m] Uppsamlingsbehållare [l] Flöde max. fläkt (EU) 230V [m Undertryck max [kPa] Effektuttag (EU) 230V [W]...
Page 14
DC Chip Extractor Drift Anslut Anslut maskinen till ett eluttag med spänning enligt specifikationerna på maskinens märkplåt. Automatisk Startapparat (ALV10) Enligt gällande säkerhetsförordningar vid arbete med träbearbetningsmaskiner, skall hälsofarligt damm effektivt sugas upp av en spånsug. Denna startapparat med tidsfördröjning, startar automatiskt spånsugen efter 2-3 sekunder och skyddar därför en överbelastning på...
Page 15
DC Chip Extractor Tömning OBS! Nivågivare varnar när tunnan är full och behöver tömmas.
Page 16
DC Chip Extractor Lossa spännena som håller fast locket på tunnan. Lyft bak cyklonen med hjälp av handtagen på cyklonens sida. Se ovanstående bild för cyklonens position. VId behov kan man lyfta av tunnan från chassit. Lyft ut och knyt ihop plastsäcken. Stoppa in en ny plastsäck.
Page 17
DC Chip Extractor Service/Underhåll Rengöring Vid rengöring och skötsel av maskinen ska maskinen vara avstängd och kontakten dras ur. Filterbyte Finfiltret ska bytas minst en gång per år. Endast original filter får användas. HEPA-filter ska bytas efter 300 timmar. VARNING Filterbyte får endast utföras av instruerad personal.
Page 18
DC Chip Extractor Vid filterbyte kontrollera packningen. En otät packning kan förorsaka utsläpp av hälsofarliga damm. Använd aldrig gamla packningar eller plagiat-filter. 10. Utbytta filter ska läggas i en plastsäck som försluts. Motor För fläktmotorer är den typiska livslängden för originalborstar 600-700 timmar. Borsten kan bytas. För det andra borstpaketet är livslängden ca 400 timmar och för det tredje borstpaketet ca 300 timmar.
Page 19
DC Chip Extractor Regelbunden kontroll Kontrollera regelbundet att elkabeln inte är skadad.
Page 20
DC Chip Extractor Tillbehör & Förbrukningsartiklar Benämning Art nr Anslutningsmuff 2008 Anslutningsmuff 2129 Slang Ø=50 2013 HEPA-filter 44016 Finfilter polyester 44017 Plastsäck, 50 st 4314 MOTOR 1285W 230V 50/60Hz 42309-01 För reservdelar, se Dustcontrols hemsida.
Page 21
Garantitiden är två år och avser fabrikationsfel. Garantin gäller under förutsättning att maskinen används på normalt sätt och får den service som krävs. Normalt slitage ersätts inte. Reparationer ska utföras av Dustcontrol eller av person som godkänts av Dustcontrol. I annat fall förverkas garantin.
Page 22
DC Chip Extractor Felsökning Problem Orsak Åtgärd Motorn går inte. El ej ansluten. Anslut el. Motorn stannar direkt efter start. Felaktig säkring. Byt till korrekt säkring. Motorn går men maskinen suger inte. Sugslangen inte ansluten. Anslut slangen. Motorn går men maskinen suger dåligt.
Page 23
DC Chip Extractor EG-försäkran Vi försäkrar härmed att DC Chip Extractor är i överensstämmelse med följande bestämmelser och standarder: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO & Technical Manager 2024-09-30...
Page 25
Read the user manual before using the machine. IMPORTANT Dustcontrol reserves the right to change specifications without notice and is under no obligation to change previously delivered products. Dustcontrol is not responsible for errors or omissions in this user manual.
Page 26
Read the following safety instructions before starting this machine. Save the user manual. If the safety regulations are not followed, the warranty does not apply. Personal and product damage can also occur. Dustcontrol is not responsible for damage to the equipment caused by incorrect installation or incorrect handling of the equipment.
Page 27
DC Chip Extractor WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) Valid for EU countries only: Electrical tools must not be disposed of with household waste. Under Directive 2002/96/EC relating to older electrical and electronic equipment and its implementation in national legislation, waste electrical tools must be disposed of separately and/or recycled in an environmentally responsible manner.
Page 28
If using an extension cord, it must be waterproof. The machine must not be used if the power cords or contacts are damaged. If the power cord is damaged, it must be replaced by Dustcontrol or a Dustcontrol authorized service center. Important action Turn off the main power switch and disconnect the machine from the power supply before cleaning or performing maintenance on the machine.
Page 29
DC Chip Extractor Functional description The dust collector works with negative pressure (suction) which drives the air through the suction hood / nozzle, hose system and pre- and dust separator. Coarse separation takes place in the unit's cyclone, which is a very efficient separation of increasingly coarser dust.
Page 30
DC Chip Extractor Technical data Technical data DC Chip Extractor HxWxL [mm] 1530 x 600 x 780 Weight [kg] Inlet Ø [mm] Hose length Ø50mm [m] Collecting container [l] Flow max. fan (EU) 230V [w Negative pressure, max. [kPa] Power outlet (EU) 230V [W]...
Page 31
DC Chip Extractor Operation Connection Connect the machine to an electrical outlet with a voltage as per the machine’s rating plate specifications. Automatic Starter (ALV10) According to current safety regulations when working with woodworking machines, hazardous dust must be effec- tively sucked up by a chip extractor.
Page 32
DC Chip Extractor Emptying NOTICE Level sensors warn when the barrel is full and needs to be emptied.
Page 33
DC Chip Extractor Loosen the clips that secure the lid to the barrel. Lift the back of the cyclone using the handles on the side of the cyclone. See the above image for the cyclone's position. If necessary, the barrel can be lifted from the chassis.
Page 34
DC Chip Extractor Service/Maintenance Cleaning The machine must be switched off and unplugged before cleaning and maintenance. Filter replacement The fine filter must be replaced at least once a year. Only original filters may be used. HEPA filters must be replaced after 300 hours.
Page 35
DC Chip Extractor Put the included plastic bag over the cyclone to prevent the dust in the filter from spreading. Lift the filter straight up. Seal the plastic bag with the used filter. When changing the filter, check the gasket.
Page 36
DC Chip Extractor Regular check Regularly check the power cord for damage.
Page 37
DC Chip Extractor Accessories & Consumables Description Part No. Coupling socket 2008 Coupling socket 2129 Hose Ø=50 2013 HEPA filter 44016 Fine filter polyester 44017 Plastic bag, 50 pcs 4314 MOTOR 1285W 230V 50/60Hz 42309-01 For spare parts, see the Dustcontrol website.
Page 38
The warranty period is two years and covers manufacturing defects. The warranty is valid on condition that the machine is used in the normal way and receives the required service. Normal wear and tear is not covered. Repairs must be carried out by Dustcontrol or personnnel authorized by Dustcontrol. Otherwise, the warranty is void. Engine The engine (s) of the product are not covered by the warranty.
Page 39
DC Chip Extractor Troubleshooting Problem Cause Action Motor not running. Power supply not connected. Connect power supply. Motor stops immediately after starting. Incorrect fuse. Replace with correct fuse. Motor runs, but no suction. Suction hose not connected. Connect hose. Motor runs, but poor suction.
Page 40
DC Chip Extractor EC Declaration of Conformity We hereby certify that the DC Chip Extractor is in compliance with the following regulations and standards: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO & Technical Manager 2024-09-30...
Page 41
DC Chip Extractor Spare parts Number Description Item number Cover complete 44653 HEPA Filter 44016 Support ring 44572 Filter packing 44558 Eccentric lock 42366 Fine filter Polyester 44017 Buckle lock 4481 Cyclone 45255 Packing 4608 Container 46809 Link wheel 45718...
Page 42
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Maschine verwenden. WICHTIG Dustcontrol behält sich das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern und ist nicht verpflichtet, bereits gelieferte Produkte zu ändern. Dustcontrol übernimmt keine Verantwor- tung für Fehler oder Auslassungen in dieser Bedienungsanleitung.
Page 43
Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie diese Maschine starten. Bewahren Sie die Bedienungs- anleitung auf. Bei Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften entfällt die Gewährleistung. Auch Personen- und Produktschäden können auftreten. Dustcontrol haftet nicht für Schäden an der Ausrüstung, die durch falsche Installation oder falsche Handhabung der Ausrüstung verursacht werden.
Page 44
DC Chip Extractor WEEE (Abfall von Elektro- und Elektronik- Altgeräte) Gilt nur für EU-Länder: Elektrowerkzeuge dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Gemäß Richtlinie 2002/96/EG für älteren Elektro- und Elektronikgeräten und ihrer Verwendung nach nationalem Recht muss ausgedientes Elekt- rowerkzeug separat aussortiert und einem umweltverträglichen Recycling zugeführt werden.
Page 45
Beim verlängern des Netzkabels muss das verlängerungskabel wasserdicht sein. Die Maschine darf nicht zum Einsatz kommen, wenn die Kabel oder Kontakte beschädigt sind. Ist das Kabel beschädigt, muss es von Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Servicewerkstatt ausgetauscht werden. Wichtige Aktion Schalten Sie den Hauptschalter ab und nehmen Sie die Maschine vom Netz, bevor Sie sie reinigen bzw.
Page 46
DC Chip Extractor Funktionsbeschreibung Der Staubabscheider arbeitet mit Unterdruck (Saug), der die Luft durch den Saugdeckel/Düse, das Schlauchsys- tem und den Vor- und Staubabscheider treibt. Im Zyklon der Anlage erfolgt eine Grobabscheidung, die eine sehr effektive Abscheidung zunehmend gröberer Stäube ermöglicht. Der Feinstaub wird im Filter des Gerätes abge- schieden.
Page 47
DC Chip Extractor Technische Daten Technische Daten DC Chip Extractor HxBxL [mm] 1530 x 600 x 780 Gewicht [kg] Einlass-Ø [mm] Schlauchlänge Ø50mm [m] Sammelbehälter [l] Durchfluss max. Ventilator (EU) 230V [m Unterdruck max. [kPa] Steckdose (EU) 230V [W] 2600 Feinfilter, Polyester, Fläche [m²]...
Page 48
DC Chip Extractor Betrieb Anschließen Die Maschine wird an eine Steckdose mit Spannung nach den Angaben auf dem Maschinentypenschild ange- schlossen. Automatischer Starter (ALV10) Gemäß den aktuellen Sicherheitsvorschriften beim Arbeiten mit Holzbearbeitungsmaschinen müssen gefährliche Stäube durch einen Späneabsauger wirksam abgesaugt werden.
Page 49
DC Chip Extractor Leeren HINWEIS Füllstandssensoren warnen, wenn das Fass voll ist und geleert werden muss.
Page 50
DC Chip Extractor Lösen Sie die Clips, mit denen der Deckel am Fass befestigt ist. Heben Sie die Rückseite des Zyklons mithilfe der Griffe an der Seite des Zyklons an. Die Position des Zyklons finden Sie im Bild oben. Bei Bedarf kann der Lauf vom Chassis abgehoben werden.
Page 51
DC Chip Extractor Service/Wartung Reinigung Bei der Reinigung und Wartung der Maschine muss die Maschine ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen sein. Filterwechsel Der Feinfilter sollte mindestens einmal im Jahr gewechselt werden. Es dürfen nur Originalfilter verwendet werden. Die Mikrofilter müssen nach 300 Stunden ausgetauscht werden.
Page 52
DC Chip Extractor 1. Remove lock pin 2. Remove lid Stülpen Sie die mit dem neuen Filter mitgelieferte Plastiktüte über den Zyklon. Heben Sie den Filter gerade nach oben. Verschließen Sie den Plastikbeutel mit dem gebrauchten Filter.
Page 53
DC Chip Extractor Überprüfen Sie beim Filterwechsel die Dichtung. Durch eine undichte Dichtung kann gesundheitsgefährdender Staub freigesetzt werden. Verwenden Sie niemals alte Dichtungen oder Plagiate von Filtern. 10. Ausgetauschte Filter müssen in einem Plastikbeutel ordnungsgemäß entsorgt werden. Motor Für kollektormotoren beträgt die typische Nutzlebensdauer der Originalbürsten 600-700 Stunden. Die Bürsten sind austauschbar.
Page 54
DC Chip Extractor Regelmäßige Kontrolle Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Stromkabel intakt ist.
Page 55
DC Chip Extractor Zubehör und Verbrauchsmaterialien Bezeichnung Art.-Nr. Anschlussmuffe 2008 Anschlussmuffe 2129 Schlauch Ø = 50 2013 HEPA-Filter 44016 Feinfilterpolyester 44017 Plastiksack, 50 Stück 4314 MOTOR 1285W 230V 50/60Hz 42309-01 Ersatzteile finden Sie auf Dustcontrols Website.
Page 56
Dustcontrol oder einer von Dustcontrol autorisierten Person durchzuführen. Andernfalls verfällt die Gewährleistung. Motor Der/die Motor(en) des Produkts fallen nicht unter die Garantie. Die Lebensdauer eines Motors kann zwischen 600 und 700 Betriebsstunden betragen. Wenden Sie sich an Dustcontrol, wenn Sie den Motor wechseln müssen.
Page 57
DC Chip Extractor Fehlersuche und -behebung Problem Ursache Maßnahme Der Motor läuft nicht. Nicht ans Stromnetz angeschlossen. Ans Netz anschließen. Der Motor stoppt unmittelbar Defekte Sicherung. Gegen eine funktionstüchtige Sicherung austauschen. nach dem Start. Der Motor läuft, aber die Maschi- Der Saugschlauch ist nicht angeschlossen.
Page 58
DC Chip Extractor EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der DC Chip Extractor den folgenden Vorschriften und Standards entspricht: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO & Technical Manager 2024-09-30...
Page 59
DC Chip Extractor Ersatzteile Nummer Bezeichnung Artikelnummer Abdeckung komplett 44653 HEPA-Filter 44016 Stützring 44572 Filterpackung 44558 Exzenterverschluss 42366 Feinfilter Polyester 44017 Schnallenverschluss 4481 Zyklon 45255 Verpackung 4608 Container 46809 Verbindungsrad 45718 Chassis 45165 Rad Ø300 40497 Motor 1285 W, 230 V 50/60 Hz...
Page 60
Lea el manual de usuario antes de utilizar la máquina. IMPORTANTE Dustcontrol se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso y no tiene ninguna obligación de cambiar los productos entregados anteriormente. Dustcontrol no es res- ponsable de los errores u omisiones en este manual del usuario.
Page 61
Si no se siguen las normas de seguridad, la garantía no se aplica. También pueden ocurrir daños personales y al producto. Dustcontrol no se hace responsable de los daños al equipo causados por una instalación incorrecta o un manejo incorrecto del equipo.
Page 62
DC Chip Extractor RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Solo se aplica a los países de la UE: Las herramientas eléctricas no deben desecharse junto con los residuos domésticos. En virtud de la Directiva 2002/96/CE relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos más antiguos y su adecuación según la legislación nacional, las herramientas eléctricas al final de su vida útil se deben clasificar por...
Page 63
Al empalmar el cable de alimentación, el alargador debe ser estanco. La máquina no se debe utilizar si los cables de alimentación o los contactos están dañados. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Dustcontrol o un taller de servicio autorizado por Dustcontrol.
Page 64
DC Chip Extractor Descripción de las funciones El colector de polvo funciona con presión negativa (succión) que impulsa el aire a través de la campana/boquilla de succión, el sistema de mangueras y el separador de polvo y previo. La separación gruesa se lleva a cabo en el ciclón de la unidad, que es una separación muy eficiente de polvo cada vez más grueso.
Page 65
DC Chip Extractor Datos técnicos Datos técnicos DC Chip Extractor HxAxF [mm] 1530 x 600 x 780 Peso [kg] Ø entrada [mm] Longitud de la manguera Ø50 [m] Capacidad contenedor [l] Flujo máx. ventilador (UE) 230V [w Presión negativa Max. [kPa]...
Page 66
DC Chip Extractor Operación Conexión Conecte la máquina a una toma de corriente con tensión según las especificaciones de la placa de identificación de la máquina. Arrancador automático (ALV10) Según las normas de seguridad vigentes al trabajar con máquinas para trabajar la madera, un aspirador de virutas debe aspirar eficazmente el polvo peligroso.
Page 67
DC Chip Extractor Drenar AVISO Los sensores de nivel avisan cuando el barril está lleno y es necesario vaciarlo.
Page 68
DC Chip Extractor Afloje los clips que sujetan la tapa al barril. Levante la parte trasera del ciclón usando las manijas en el costado del ciclón. Vea la imagen de arriba para conocer la posición del ciclón. Si es necesario, el cañón se puede levantar del chasis.
Page 69
DC Chip Extractor Puesta a punto/Mantenimiento Limpieza Durante la limpieza y el mantenimiento de la máquina, ésta debe estar apagada y desenchufada. Cambio de los filtros El filtro fino se debe cambiar por lo menos una vez al año. Solo se deben utilizar filtros originales. El filtro HEPA se debe cambiar al cabo de 300 horas.
Page 70
DC Chip Extractor Coloque la bolsa de plástico incluida sobre el ciclón para evitar que se esparza el polvo en el filtro. Levante el filtro hacia arriba. Selle la bolsa de plástico con el filtro usado. Al cambiar el filtro, compruebe la junta.
Page 71
DC Chip Extractor Control periódico Verifique periódicamente que el cable de alimentación no esté dañado.
Page 72
DC Chip Extractor Accesorios y consumibles Denominación N.º de artículo Manguito de conexión 2008 Manguito de conexión 2129 Manguera Ø=50 2013 filtro HEPA 44016 Poliéster de filtro fino 44017 Bolsa de plástico, 50 uds. 4314 MOTOR 1285W 230V 50/60Hz 42309-01...
Page 73
No se sustituyen las piezas que han sufrido un desgaste normal. Las reparaciones las deberán realizar Dustcontrol o una persona autorizada por Dustcontrol. De lo contrario, la garantía quedará anulada.
Page 74
DC Chip Extractor Detección y resolución de problemas Problema Causa Solución El motor no funciona. La electricidad no está conectada. Conecte la electricidad. El motor se detiene inmediatamen- Fusible defectuoso. Cambie y ponga un fusible correcto. te después de arrancar.
Page 75
DC Chip Extractor Declaración de conformidad para el marcado CE Por la presente certificamos que el DC Chip Extractor cumple con las siguientes regulaciones y estándares: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO & Technical Manager...
Page 76
DC Chip Extractor Piezas de repuesto Número Denominación Número de artículo Cobertura completa 44653 Filtro HEPA 44016 Anillo de soporte 44572 Embalaje del filtro 44558 cerradura excéntrica 42366 Filtro fino Poliéster 44017 Cierre de hebilla 4481 Ciclón 45255 Embalaje 4608...
Page 77
Lisez le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine. IMPORTANT Dustcontrol se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis et n'a aucune obliga- tion de modifier les produits précédemment livrés. Dustcontrol n'est pas responsable des erreurs ou omissions dans ce manuel d'utilisation.
Page 78
Protection de l'environnement Recyclez l’emballage et les composants inclus conformément aux réglementations locales. Pour plus d’informa- tions, contactez votre déchetterie la plus proche ou Dustcontrol pour la mise au rebut des machines.
Page 79
DC Chip Extractor DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) S'applique uniquement aux pays de l'UE : Les outils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. En vertu de la directive 2002/96/CE relative aux équipements électriques et électroniques plus anciens et de son application en droit national, les outils électriques en fin de vie doivent être triés et soumis à...
Page 80
Lors de l'épissage du cordon d'alimentation, l’extension doit être étanche. La machine ne doit pas être utilisée si les cordons d'alimentation ou les contacts sont endommagés. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Dustcontrol ou par un centre de service autorisé Dustcontrol.
Page 81
DC Chip Extractor Description fonctionnelle Le dépoussiéreur fonctionne avec une pression négative (aspiration) qui entraîne l'air à travers la hotte d'aspira- tion / la buse, le système de tuyaux et le pré- et séparateur de poussière. La séparation grossière a lieu dans le cyclone de l'unité, qui est une séparation très efficace des poussières de plus en plus grossières.
Page 82
DC Chip Extractor Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques DC Chip Extractor HxlxP [mm] 1530 x 600 x 780 Poids [kg] Ø entrée [mm] Longueur du tuyau Ø50mm [m] Récipient de collecte [l] Débit max. ventilateur (UE) 230V [w Sous-pression max. [kPa]...
Page 83
DC Chip Extractor Opération Branchement Brancher la machine à une prise électrique conforme aux indications de la plaque signalétique de la machine. Démarreur automatique (ALV10) Selon les règles de sécurité en vigueur lors du travail avec des machines à bois, les poussières dangereuses doivent être aspirées efficacement par un aspirateur à...
Page 84
DC Chip Extractor Vidange AVIS Des capteurs de niveau avertissent lorsque le baril est plein et doit être vidé.
Page 85
DC Chip Extractor Desserrez les clips qui fixent le couvercle au canon. Soulevez l'arrière du cyclone à l'aide des poignées situées sur le côté du cyclone. Voir l'image ci-dessus pour la position du cyclone. Si nécessaire, le canon peut être soulevé du châssis.
Page 86
DC Chip Extractor Entretien/maintenance Nettoyage Lors du nettoyage et de l'entretien de la machine, la machine doit être éteinte et la fiche débranchée. Remplacement de filtre Le filtre fin doit être changé au moins une fois par an. Seuls des filtres d’origine peuvent être utilisés. Les filtres HEPA doivent être remplacés après 300 heures.
Page 87
DC Chip Extractor Placez le sac en plastique fourni sur le cyclone pour empêcher la poussière présente dans le filtre de se propager. Soulevez le filtre vers le haut. Scellez le sac en plastique avec le filtre usagé. Lors du changement du filtre, vérifiez le joint.
Page 88
DC Chip Extractor Contrôle régulier Contrôler régulièrement que le cordon d'alimentation n'est pas endommagé.
Page 89
DC Chip Extractor Accessoires et consommables Désignation Réf. Manchon de raccordement 2008 Manchon de raccordement 2129 Tuyau Ø = 50 2013 Filtre HEPA 44016 Filtre fin en polyester 44017 Sac en plastique, 50 unités 4314 MOTOR 1285W 230V 50/60Hz 42309-01 Pour les pièces détachées, consulter...
Page 90
L’usure normale n’est pas couverte par la garantie. Les réparations sont effectuées par Dustcontrol ou par une personne agréée par Dustcontrol. Sinon, la garantie est annulée.
Page 91
DC Chip Extractor Recherche de pannes Problème Cause Action Le moteur ne fonctionne pas. La machine n’est pas branchée à la prise Brancher la machine. secteur. Le moteur s'arrête immédiatement Mauvais fusible. Remplacer par un fusible correct. après le démarrage.
Page 92
DC Chip Extractor Déclaration CE Nous certifions par la présente que le DC Chip Extractor est conforme aux réglementations et normes suivantes : 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO & Technical Manager 2024-09-30...
Page 93
DC Chip Extractor Des pièces de rechange Numéro Désignation Numéro d'article Couverture complète 44653 Filtre HEPA 44016 Anneau de support 44572 Emballage du filtre 44558 Serrure excentrique 42366 Filtre fin Polyester 44017 Serrure à boucle 4481 Cyclone 45255 Emballage 4608 Récipient...
Page 94
Alkuperäisen käyttöoppaan käännös TÄRKEÄÄ Lue käyttöohje ennen koneen käyttöä. TÄRKEÄÄ Dustcontrol pidättää oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman erillistä ilmoitusta, eikä sillä ole velvollisuutta muuttaa aiemmin toimitettuja tuotteita. Dustcontrol ei ole vastuussa tämän käyttö- oppaan virheistä tai puutteista. TÄRKEÄÄ Kaikkia asiaankuuluvia valtion, alueellisia ja paikallisia turvallisuusmääräyksiä on noudatettava tämän tuotteen asennuksessa ja käytössä.
Page 95
Johdanto Lue seuraavat turvallisuusohjeet ennen tämän koneen käynnistämistä. Säilytä käyttöohje. Jos turvallisuusmääräyk- siä ei noudateta, takuu ei ole voimassa. Myös henkilö- ja tuotevaurioita voi tapahtua. Dustcontrol ei ole vastuussa virheellisestä asennuksesta tai laitteen väärästä käsittelystä aiheutuneista laitteille aiheutuneista vaurioista. Varoitus Tämä...
Page 96
DC Chip Extractor WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) Koskee vain EU-maita: Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2002/96/EY ja sen kansallisessa lainsäädännössä soveltamista koskevien määräysten mukai- sesti on käytetyt sähkötyökalut lajiteltava erikseen ja toimitettava kierrätettäviksi ympäristöystävällisellä tavalla.
Page 97
DC Chip Extractor VAROITUS Tuotetta asennettaessa, käsiteltäessä ja kuljetettaessa on käytettävä suojakäsineitä. Sähkökaapeli VAROITUS Älä koskaan vedä konetta virtajohdosta. Älä altista virtajohtoa lämmölle tai teräville esineille. Tarkasta virtajohto säännöllisin väliajoin. Jatkettaessa virtajohtoa on jatkojohdon oltava kosteussuojattu. Koetta ei saa käyttää, jos sähkökaapelit tai liittimet ovat vahingoittuneet.
Page 98
DC Chip Extractor Toimintojen kuvaus Pölynkerääjä toimii alipaineella (imu), joka ohjaa ilman imukuvun/suuttimen, letkujärjestelmän sekä esi- ja pölyne- rottimen läpi. Karkeaerottelu tapahtuu yksikön syklonissa, mikä on erittäin tehokas yhä karkeamman pölyn erottelu. Hieno pöly erotetaan laitteen suodattimesta. Suodattimen puhdistus ilmapulssilla antaa suodattimille erityisen pit- kän käyttöiän.
Page 99
DC Chip Extractor Tekniset tiedot Tekniset tiedot DC Chip Extractor KxLxS [mm] 1530 x 600 x 780 Paino [kg] Tuloaukon Ø [mm] Letkun pituus Ø50mm [m] Keruuastia [l] Virtaus max. tuuletin (EU) 230V [w Alipaine maks. [kPa] Pistorasia (EU) 230 V [W]...
Page 100
DC Chip Extractor Toiminta Kytkeminen Kytke kone pistorasiaan, jonka jännite vastaa koneen tyyppikilvessä annettuja tietoja. Automaattikäynnistin (ALV10) Nykyisten turvallisuusmääräysten mukaan puuntyöstökoneilla työskenneltäessä vaarallinen pöly on imettävä tehok- kaasti lastunpoistimella. Tämä viiveellä varustettu käynnistin käynnistää lastunpoistimen automaattisesti 2-3 sekunnin kuluttua ja suojaa siten sulakkeen ylikuormitukselta.
Page 101
DC Chip Extractor Valua HUOMAUTUS Tasoanturit varoittavat, kun tynnyri on täynnä ja se on tyhjennettävä.
Page 102
DC Chip Extractor Löysää pidikkeet, jotka kiinnittävät kannen piippuun. Nosta syklonin takaosaa syklonin kyljessä olevista kahvoista. Katso yllä olevasta kuvasta syklonin sijainti. Tarvittaessa piippu voidaan nostaa rungosta. Nosta ja sido muovipussi. Aseta uusi muovipussi paikoilleen. Siirrä sykloni takaisin piippuun ja kiristä soljet.
Page 103
DC Chip Extractor Huolto/Ylläpito Puhdistus Koneen puhdistuksen ja huollon aikana kone on sammutettava ja pistoke irrotettava. Suodattimen vaihto Hienosuodatin on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Vain alkuperäissuodattimen käyttö on sallittu. HEPA- suodatin on vaihdettava 300 tunnin jälkeen. VAROITUS Suodattimen saa vaihtaa vain koulutettu työntekijä. Käytä hengityssuojainta ja asianmukaisia varusteita.
Page 104
DC Chip Extractor Laita mukana toimitettu muovipussi syklonin päälle, jotta suodattimessa oleva pöly ei pääse leviämään. Nosta suodatin suoraan ylös. Sulje muovipussi käytetyllä suodattimella. Kun vaihdat suodatinta, tarkista tiiviste. Vuotava tiiviste voi aiheuttaa terveydelle haitallisen pölyn vapautumisen. Älä koskaan käytä vanhoja tiivisteitä tai plagioituja suodattimia.
Page 105
DC Chip Extractor Säännöllinen tarkastus Tarkasta virtajohto säännöllisesti vaurioitten varalta.
Page 106
DC Chip Extractor Tarvikkeet ja kulutustarvikkeet Nimitys Tuotenro Liitäntämuhvi 2008 Liitäntämuhvi 2129 Letku Ø=50 2013 HEPA-suodatin 44016 Hieno suodatinpolyesteri 44017 Muovisäkki, 50 kpl 4314 MOTOR 1285W 230V 50/60Hz 42309-01 Katso varaosat Dustcontrolin kotisivulta.
Page 107
DC Chip Extractor Takuu Takuuaika on kaksi vuotta ja koskee valmistusvirheitä. Takuun voimassaolo edellyttää, että konetta käytetään nor- maalilla tavalla ja sitä huolletaan vaatimusten mukaisesti. Normaalia kulumista ei korvata. Korjaukset on teetettävä Dustcontrolilla tai Dustcontrolin hyväksymällä henkilöllä. Muussa tapauksessa takuu raukeaa.
Page 108
DC Chip Extractor Vianmääritys Ongelma Toimenpide Moottori ei käy. Sähkö ei ole kytkettynä. Kytke sähkö. Moottori pysähtyy heti käynnistyksen jäl- Vääränlainen sulake. Vaihda oikea sulake. keen. Moottori käy mutta kone ei ime. Imuletku ei ole kytkettynä. Kytke letku. Moottori käy mutta kone imee huonosti.
Page 109
DC Chip Extractor EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten todistamme, että DC Chip Extractor on seuraavien määräysten ja standardien mukainen: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO & Technical Manager 2024-09-30...
Page 110
DC Chip Extractor Varaosat Numero Nimitys Tuotenumero Kansi valmis 44653 HEPA-suodatin 44016 Tukirengas 44572 Suodattimen pakkaus 44558 Eksentrinen lukko 42366 Hieno suodatin polyesteriä 44017 Soljen lukko 4481 Sykloni 45255 Pakkaus 4608 Säiliö 46809 Linkkipyörä 45718 Alusta 45165 Pyörän Ø300 40497...
Page 111
VIKTIG Les bruksanvisningen før du bruker maskinen. VIKTIG Dustcontrol forbeholder seg retten til å endre spesifikasjoner uten varsel og er ikke forpliktet til å endre tidligere leverte produkter. Dustcontrol er ikke ansvarlig for feil eller mangler i denne brukerhåndboken. VIKTIG Alle relevante statlige, regionale og lokale sikkerhetsforskrifter må...
Page 112
Les følgende sikkerhetsinstruksjoner før du starter denne maskinen. Lagre bruksanvisningen. Dersom sikkerhets- forskriftene ikke følges, gjelder ikke garantien. Person- og produktskade kan også oppstå. Dustcontrol er ikke ansvarlig for skade på utstyret forårsaket av feil installasjon eller feil håndtering av utstyret.
Page 113
DC Chip Extractor WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) Gjelder bare i EU-land: Elektrisk verktøy skal ikke kastes i husholdningsavfallet. Ifølge direktivet 2002/96/EF, som gjelder eldre elektrisk og elektronisk utstyr og deres bruk i samsvar med nasjonal lovgivning, skal brukt elektrisk verktøy sorteres separat og leveres til gjenvinning.
Page 114
Ved skjøting av strømledningen må skjøteledningen være vanntett. Maskinen skal ikke brukes hvis strømledningene eller kontaktene er skadet. Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av Dustcontrol eller ett av Dustcontrols godkjente serviceverksteder. Viktig handling Før du rengjør eller utfører vedlikehold på maskinen, må du slå av hovedstrømbryteren og koble maskinen fra strømnettet.
Page 115
DC Chip Extractor Funksjonsbeskrivelse Støvsamleren jobber med undertrykk (sug) som driver luften gjennom sugehette/dyse, slangesystem og for- og støvutskiller. Grovseparasjon skjer i enhetens syklon, som er en meget effektiv separering av stadig grovere støv. Finstøvet separeres i enhetens filter. Filterrens med luftpuls gir filtrene ekstra lang levetid. Maskinen er utstyrt med HEPA-filtre.
Page 116
DC Chip Extractor Tekniske data Tekniske data DC Chip Extractor H x B x D [mm] 1530 x 600 x 780 Vekt [kg] Innløp Ø [mm] Slangelengde Ø50mm [m] Oppsamlingsbeholder [l] Strømningsmaks. vifte (EU) 230V [w Undertrykk maks. [kPa] Strømuttak (EU) 230V [W]...
Page 117
DC Chip Extractor Operasjon Tilkobling Koble maskinen til en stikkontakt med spenning som tilsvarer spesifikasjonene på maskinens merkeplate. Automatisk starter (ALV10) I henhold til gjeldende sikkerhetsforskrifter ved arbeid med trebearbeidingsmaskiner skal farlig støv suges effektivt opp av en sponavtrekker. Denne starteren med tidsforsinkelse starter automatisk sponavtrekkeren etter 2-3 sekunder og beskytter derfor mot overbelastning på...
Page 118
DC Chip Extractor Drenere NOTAT Nivåsensorer varsler når fatet er fullt og må tømmes.
Page 119
DC Chip Extractor Løsne klipsene som fester lokket til tønnen. Løft baksiden av syklonen ved hjelp av håndtakene på siden av syklonen. Se bildet ovenfor for syklonens posisjon. Ved behov kan tønnen løftes fra chassiset. Løft ut og knyt plastposen. Sett inn en ny plastpose.
Page 120
DC Chip Extractor Service/vedlikehold Rengjøring Ved rengjøring og vedlikehold av maskinen må maskinen slås av og støpselet trekkes ut. Bytte filter Finfilteret må byttes minst én gang i året. Bruk originalt filter. HEPA-filter skal byttes etter 300 timer. ADVARSEL Filterbytte skal kun utføres av personell som har fått instruksjoner i hvordan det skal gjøres. Bruk maske og egnet utstyr.
Page 121
DC Chip Extractor Forsegl plastposen med det brukte filteret. Når du skifter filter, sjekk pakningen. En lekk pakning kan forårsake frigjøring av helsefarlig støv. Bruk aldri gamle pakninger eller plagierte filtre. 10. Utskiftede filtre må legges i en gjenlukkbar plastpose.
Page 122
DC Chip Extractor Regelmessig sjekk Kontroller regelmessig at strømledningen ikke har blitt skadet.
Page 123
DC Chip Extractor Tilbehør og forbruksvarer Betegnelse Artikkelnr. Tilkoblingsmuffe 2008 Tilkoblingsmuffe 2129 Slange Ø = 50 2013 HEPA filter 44016 Fint filter polyester 44017 Plastsekk, 50 stk. 4314 MOTOR 1285W 230V 50/60Hz 42309-01 Du finner reservedeler på Dustcontrols nettsted.
Page 124
Garanti Garantiperioden er to år og dekker fabrikasjonsfeil. Garantien gjelder forutsatt at maskinen brukes på normal måte, og får nødvendig service. Normal slitasje dekkes ikke. Reparasjoner skal utføres av Dustcontrol eller en person som Dustcontrol har godkjent. Ellers bortfaller garantien.
Page 125
DC Chip Extractor Feilsøking Problem Årsak Tiltak Motoren går ikke. Strøm er ikke tilkoblet. Koble til strøm. Motoren stopper umiddelbart etter start. Feil sikring. Bytt til riktig sikring. Motoren går, men maskinen suger ikke. Sugeslange er ikke tilkoblet. Koble til slangen.
Page 126
DC Chip Extractor EU-erklæring Vi bekrefter herved at DC Chip Extractor er i samsvar med følgende forskrifter og standarder: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO & Technical Manager 2024-09-30...
Page 128
Læs brugervejledningen, før du bruger maskinen. VIGTIGT Dustcontrol forbeholder sig retten til at ændre specifikationer uden varsel og er ikke forpligtet til at ændre tidligere leverede produkter. Dustcontrol er ikke ansvarlig for fejl eller udeladelser i denne brugervejledning. VIGTIGT Alle relevante statslige, regionale og lokale sikkerhedsbestemmelser skal følges ved installati- on og brug af dette produkt.
Page 129
Læs følgende sikkerhedsinstruktioner, før du starter denne maskine. Gem brugervejledningen. Hvis sikkerheds- forskrifterne ikke overholdes, gælder garantien ikke. Der kan også opstå person- og produktskader. Dustcontrol er ikke ansvarlig for skader på udstyret forårsaget af forkert installation eller forkert håndtering af udstyret.
Page 130
DC Chip Extractor WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment) Gælder kun EU-lande: Elektrisk værktøj må ikke bortskaffes som husholdningsaffald. Ifølge direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr og den nationale lovgivning til gennemførelse heraf skal udtjent elektrisk udstyr sorteres separat og afleveres til miljøvenlig genbrug.
Page 131
Når der anvendes et forlængerkabel, skal det sikres, at forbindelsen er vandtæt. Maskinen må ikke anvendes, hvis strømledningerne eller kontakterne er beskadiget. Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af Dustcontrol eller af et serviceværksted, som Dustcontrol har autoriseret. Vigtig handling Inden rengøring eller vedligeholdelse af maskinen skal du slukke for hovedafbryderen og tage maskinens stik ud af...
Page 132
DC Chip Extractor Funktionsbeskrivelse Støvsamleren arbejder med undertryk (suge) som driver luften gennem sugehætte/mundstykke, slangesystem og for- og støvudskiller. Grovseparering foregår i enhedens cyklon, som er en meget effektiv adskillelse af stadigt grovere støv. Det fine støv udskilles i enhedens filter. Filterrensning med luftpuls giver filtrene ekstra lang levetid.
Page 133
DC Chip Extractor Tekniske data Tekniske data DC Chip Extractor H x B x D [mm] 1530 x 600 x 780 Vægt [kg] Indløbs-Ø [mm] Slangelængde Ø50mm [m] Opsamlingsbeholder [l] Flow max. ventilator (EU) 230V [w Undertryk maks. [kPa] Strømudtag (EU) 230V [W]...
Page 134
DC Chip Extractor Operation Tilslutning Tilslut maskinen til et eludtag med spænding i henhold til specifikationerne på maskinens mærkeplade. Automatisk starter (ALV10) I henhold til gældende sikkerhedsregler ved arbejde med træbearbejdningsmaskiner skal farligt støv effektivt suges op af en spånsuger.
Page 135
DC Chip Extractor Dræne BEMÆRK Niveausensorer advarer, når tønden er fuld og skal tømmes.
Page 136
DC Chip Extractor Løsn clipsene, der fastgør låget til tønden. Løft bagsiden af cyklonen ved hjælp af håndtagene på siden af cyklonen. Se ovenstående billede for cyklo- nens position. Om nødvendigt kan tønden løftes fra chassiset. Løft ud og bind plastikposen. Indsæt en ny plastikpose.
Page 137
DC Chip Extractor Service/vedligeholdelse Rengøring Ved rengøring og vedligeholdelse af maskinen skal du slukke for maskinen og trække stikket ud. Filterskift Finfiltret skal udskiftes mindst én gang om året. Der må kun anvendes originale filtre. HEPA-filtret skal udskiftes efter 300 timer.
Page 138
DC Chip Extractor Læg den medfølgende plastikpose over cyklonen for at forhindre, at støvet i filteret spreder sig. Løft filteret lige op. Forsegl plastikposen med det brugte filter. Når du skifter filter, skal du kontrollere pakningen. En utæt pakning kan forårsage frigivelse af sundhedsfarligt støv.
Page 139
DC Chip Extractor Regelmæssig kontrol Kontrollér regelmæssigt, at strømledningen ikke er beskadiget.
Page 140
DC Chip Extractor Tilbehør og forbrugsvarer Betegnelse Art. nr. Tilslutningsmuffe 2008 Tilslutningsmuffe 2129 Slange Ø = 50 2013 HEPA filter 44016 Fint filter polyester 44017 Plastsæk, 50 stk. 4314 MOTOR 1285W 230V 50/60Hz 42309-01 Reservedele kan ses på Dustcontrols hjemmeside.
Page 141
Garantiperioden er to år og dækker fabrikationsfejl. Garantien gælder, forudsat at maskinen anvendes på normal vis og får den nødvendige service. Normal slitage erstattes ikke. Reparationer skal udføres af Dustcontrol eller af personer, som er godkendt af Dustcontrol. Ellers bortfalder garantien.
Page 142
DC Chip Extractor Fejlfinding Problem Årsag Afhjælpning Motoren kører ikke. Der er ikke tilsluttet strøm. Tilslut strøm. Motoren stopper lige efter start. Forkert sikring. Skift til korrekt sikring. Motoren kører, men maskinen su- Sugeslangen er ikke tilsluttet. Blokering i slangen.
Page 143
DC Chip Extractor EF-overenstemmelseserklæring Vi bekræfter hermed, at DC Chip Extractor er i overensstemmelse med følgende regler og standarder: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO & Technical Manager 2024-09-30...
Page 145
Lees de gebruikershandleiding voordat u de machine gebruikt. BELANGRIJK Dustcontrol behoudt zich het recht voor om specificaties zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen en is niet verplicht eerder geleverde producten te wijzigen. Dustcontrol is niet verant- woordelijk voor fouten of weglatingen in deze gebruikershandleiding. BELANGRIJK Bij...
Page 146
Milieubescherming Recycle de verpakking en de meegeleverde componenten volgens de lokale regelgeving. Neem voor meer infor- matie contact op met het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of met Dustcontrol voor het slopen van machines.
Page 147
DC Chip Extractor WEEE (Waste of Electric and Electronic Equipment), ofwel AEEA: Afval van elektri- sche en elektronische apparatuur Geldt uitsluitende voor EU-landen: Elektrische apparaten mogen niet als huishoudelijk afval worden verwijderd. Volgens Richtlijn 2002/96/EG betreffende oudere elektrische en elektronische apparatuur en de toepassing ervan volgens nationale regelgeving, moeten afgedankte elektrische apparaten apart worden gesorteerd en voor milieu- vriendelijke recycling worden aangeboden.
Page 148
Bij het verlengen van het netsnoer, moet het verlengsnoer waterbestendig zijn. De machine mag niet worden gebruikt als het netsnoer of de stekker beschadigd zijn. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Dustcontrol of door een door Dustcontrol geautoriseerde werkplaats.
Page 149
DC Chip Extractor Beschrijving van de werking De stofafscheider werkt met onderdruk (aanzuiging) die de lucht door de afzuigkap/nozzle, slangsysteem en voor- en stofafscheider drijft. Grove afscheiding vindt plaats in de cycloon van de unit, een zeer efficiënte afscheiding van steeds grover stof.
Page 150
DC Chip Extractor Technische gegevens Technische gegevens DC Chip Extractor HxBxD [mm] 1530 x 600 x 780 Gewicht [kg] Inlaat-Ø [mm] Slanglengte Ø50mm [m] Opvangcontainer [l] Stroom max. ventilator (EU) 230V [w Onderdruk max [kPa] Stopcontact (EU) 230V [W] 2600 Fijnfilter polyester, oppervlak [m...
Page 151
DC Chip Extractor Operatie Aansluiting Sluit de machine aan op een stopcontact met spanning volgens de specificaties op het typeplaatje van de machine. Automatische starter (ALV10) Volgens de huidige veiligheidsvoorschriften bij het werken met houtbewerkingsmachines moet gevaarlijk stof effec- tief worden opgezogen door een spanenafzuiger.
Page 152
DC Chip Extractor Droogleggen LET OP Niveausensoren waarschuwen wanneer het vat vol is en geleegd moet worden.
Page 153
DC Chip Extractor Maak de clips los waarmee het deksel aan het vat is bevestigd. Til de achterkant van de cycloon op met behulp van de handgrepen aan de zijkant van de cycloon. Zie de bovenstaande afbeelding voor de positie van de cycloon.
Page 154
DC Chip Extractor Service/onderhoud Schoonmaken Bij het reinigen en onderhouden van de machine moet de machine uitgeschakeld zijn en de stekker uit het stopcontact getrokken worden. Filter vervangen Het fijn filter moet ten minste eenmaal per jaar worden vervangen. Er mogen alleen originele filters worden gebruikt.
Page 155
DC Chip Extractor 1. Remove lock pin 2. Remove lid Plaats de meegeleverde plastic zak over de cycloon om te voorkomen dat het stof in het filter zich verspreidt. Til het filter recht omhoog. Sluit de plastic zak af met het gebruikte filter.
Page 156
DC Chip Extractor Controleer bij het vervangen van het filter de pakking. Een lekkende pakking kan het vrijkomen van voor de gezondheid gevaarlijk stof veroorzaken. Gebruik nooit oude pakkingen of geplagieerde filters. 10. Vervangen filters moeten in een hersluitbare plastic zak worden geplaatst.
Page 157
DC Chip Extractor Regelmatige controle Controleer regelmatig of het netsnoer niet beschadigd is.
Page 158
DC Chip Extractor Accessoires en verbruiksartikelen Naam Art. nr. Aansluitmof 2008 Aansluitmof 2129 Slang Ø=50 2013 HEPA-filter 44016 Fijn filterpolyester 44017 Plastic zakken, 50 st. 4314 MOTOR 1285W 230V 50/60Hz 42309-01 Voor reserveonderdelen, zie de website van Dustcontrol.
Page 159
Anders kan de garantie komen te vervallen. Motor De motor(en) van het product vallen niet onder de garantie. De levensduur van een monster voor een motor kan tussen 600 - 700 bedrijfsuren zijn. Neem contact op met Dustcontrol als u de motor moet vervangen.
Page 160
DC Chip Extractor Probleemoplossing Probleem Oorzaak Maatregel De motor werkt niet. Elektriciteit niet aangesloten. Sluit de elektriciteit aan. De motor stopt direct na het Defecte zekering. Vervang door een juiste zekering. starten. De motor loopt, maar de machi- De zuigslang is niet aangesloten. Slang is ver- Sluit de slang aan.
Page 161
DC Chip Extractor EG-verklaring Hierbij verklaren wij dat de DC Chip Extractor voldoet aan de volgende voorschriften en normen: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU, EN 60204-1:2018, EN1822-1:2019. Dustcontrol AB Nina Uggowitzer / CEO & Technical Manager 2024-09-30...