Page 15
þ — — ˜ þ Pour faire fondre Pour faire chauffer Pour réchauffer et tenir au chaud Pour cuire à la vapeur* Pour cuire à la vapeur* Pour faire bouillir Pour faire sauter...
Page 17
Le temps est écoulé Modifier le temps de minuterie Pour procéder au réglage Supprimer le réglage Le temps de minuterie et la durée s'écoulent simultanément Tableaux et conseils...
Page 19
Surfaces en inox Surfaces en émail et surfaces vernies Brûleurs et grilles en acier des plaques de cuisson à gaz Plaque de cuisson électrique (en option) Anneau métallique de la plaque de cuis- son électrique (en option) Boutons Vitre de la porte Joint Intérieur du four Vitre d'éclairage du...
Page 21
Montage de la porte du four N'utilisez de nouveau le four que lorsque les vitres sont installées correctement. Testés pour vous dans notre laboratoire...
Page 22
N° E N° FD Service après-vente ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
Page 38
þ — — ˜ þ Растапливание Разогревание Разогревание и поддержание в горячем состоянии Тушение* Тушение* Варка Жаренье...
Page 40
По истечении времени Изменение времени таймера Установка Отмена установок Одновременно установлены время таймера и время приготовления Таблицы и рекомендации...
Page 42
Стальные поверхности Эмалированные и лакированные поверхности Горелки и стальная решётка над конфорками Электрическая конфорка (опция) Металлический нагревательный элемент электрической конфорки (опция) Кнопки Стекло дверцы Уплотнитель Внутренняя сторона духового шкафа Стеклянный плафон лампочки в духовом шкафу Принадлежности Алюминиевый противень (опция) Защитный элемент для...
Page 44
Установка дверцы духового шкафа Духовым шкафом можно снова пользоваться только после правильной установки стёкол. «Протестировано для вас в нашей кухне-студии».
Page 45
Сервисная служба Заявка на ремонт и консультация при неполадках Номер E Номер FD ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...