Télécharger Imprimer la page
De Dietrich 200 SSL Notice D'installation Et D'entretien
De Dietrich 200 SSL Notice D'installation Et D'entretien

De Dietrich 200 SSL Notice D'installation Et D'entretien

Préparateur solaire d'eau chaude sanitaire

Publicité

Liens rapides

Préparateur solaire d'eau chaude sanitaire
200 SSL
300024387-04
Notice
d'installation et
d'entretien
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich 200 SSL

  • Page 1 Préparateur solaire d’eau chaude sanitaire 200 SSL Notice d’installation et d’entretien 300024387-04...
  • Page 2 Sommaire Consignes de sécurité et recommandations ...........4 Consignes de sécurité .........4 Recommandations ..........4 Responsabilités ............5 1.3.1 Responsabilité du fabricant ........5 1.3.2 Responsabilité de l’installateur ........6 A propos de cette notice ................7 Symboles utilisés ..........7 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice ......7 2.1.2 Symboles utilisés sur l’équipement ......7 Abréviations ............7...
  • Page 3 Sommaire Principaux composants ........15 Livraison standard ..........15 Accessoires ............15 Avant l’installation ...................16 Réglementations pour l’installation ....16 Choix de l’emplacement ........16 5.2.1 Plaquette signalétique ...........16 5.2.2 Implantation de l’appareil ........17 Mise en place de l’appareil ........17 Installation ....................20 Mise en place de la sonde eau chaude sanitaire ...............20 Mise en place de la sonde solaire .....20 Mise en place et raccordement du vase...
  • Page 4 Procédure de mise en service ......38 Arrêt de l’installation ................39 Protection hors gel ..........39 Arrêt de la régulation solaire ......39 Contrôle et entretien ................40 Consignes générales ..........40 Soupape ou groupe de sécurité ......40 Nettoyage de l’habillage ........40 Contrôle de l’anode en magnésium ....40 Détartrage ............41 Dépose et remontage du tampon de visite ..41 9.6.1...
  • Page 5 200 SSL 1. Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité ATTENTION Avant toute intervention, couper l’alimentation électrique de l’appareil. DANGER Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou...
  • Page 6 1. Consignes de sécurité et recommandations 200 SSL AVERTISSEMENT Eau de chauffage et eau sanitaire ne doivent pas être en contact. La circulation de l’eau sanitaire ne doit pas se faire dans l’échangeur. 4 Pour bénéficier de la garantie, aucune modification ne doit être effectuée sur l’appareil.
  • Page 7 200 SSL 1. Consignes de sécurité et recommandations 1.3.2. Responsabilité de l’installateur L’installateur a la responsabilité de l’installation et de la première mise en service de l’appareil. L’installateur doit respecter les consignes suivantes : 4 Lire et respecter les instructions données dans les notices fournies avec l’appareil.
  • Page 8 2. A propos de cette notice 200 SSL A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1. Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
  • Page 9 200 SSL 2. A propos de cette notice 4 PCU : Primary Control Unit - Carte électronique de gestion de fonctionnement du brûleur 4 SCU : Secondary Control Unit - Carte électronique du tableau de commande 13/05/2015 - 300024387-04...
  • Page 10 3. Caractéristiques techniques 200 SSL Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1. Certifications n Certification NF Le présent produit est conforme aux exigences des directives européennes et normes suivantes : 4 2006/95/CE Directive Basse Tension. Norme visée : EN 60.335.1. 4 2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique.
  • Page 11 200 SSL 3. Caractéristiques techniques Préparateur ECS 200SSL Capacité de l’échangeur Surface d’échange 0.96 Circuit primaire (Fluide circuit solaire) Température maximale de service °C Pression de service maximale bar (MPa) 10 (1.0) Capacité de l’échangeur Surface d’échange Circuit secondaire (eau sanitaire) Température maximale de service...
  • Page 12 3. Caractéristiques techniques 200 SSL 3.2.4. Caractéristiques de la sonde capteurs solaires Température en °C Résistance en 55047 42158 32555 25339 19873 15699 12488 10000 8059 6535 5330 4372 3605 2989 2490 Température en °C 65 100 105 110 115 Résistance en ohm 2084 1753 1481 1256 1070 915 786 677 586 508 443...
  • Page 13 200 SSL 3. Caractéristiques techniques Entrée eau froide sanitaire G 3/4" Sortie eau chaude sanitaire mitigée G 3/4" Retour primaire solaire Diamètre extérieur 18 mm Départ primaire solaire Diamètre extérieur 18 mm Départ primaire chaudière G 3/4" Retour primaire chaudière G 3/4"...
  • Page 14 4 L’habillage extérieur est réalisé en tôle d’acier peinte. 4 La régulation solaire. 4 Le mitigeur thermostatique. Le préparateur d’eau chaude sanitaire 200 SSL est exclusivement proposé en association avec les chaudières listées ci-dessous, il ne peut pas être utilisé en tant que préparateur indépendant :...
  • Page 15 200 SSL 4. Description technique Principe de fonctionnement 4.2.1. Schéma de principe Retour primaire solaire Départ primaire chaudière Départ secondaire eau chaude sanitaire mitigée Mitigeur thermostatique Serpentin primaire solaire Cuve eau chaude sanitaire Régulation solaire Dégazeur à purge manuelle + Purgeur du circuit solaire Serpentin primaire chaudière...
  • Page 16 4. Description technique 200 SSL Principaux composants Mitigeur thermostatique pour eau chaude sanitaire Sonde eau chaude sanitaire Régulation solaire Soupape de sécurité Manomètre à aiguilles Clapet anti-thermosiphon intégré manoeuvrable par la vanne à boisseau sphérique Circulateur du circuit solaire Réservoir glycol...
  • Page 17 200 SSL 5. Avant l’installation Avant l’installation Réglementations pour l’installation ATTENTION L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. ATTENTION France : L’installation doit répondre en tous points aux règles (DTU, EN et autres...) qui régissent les travaux et interventions dans les maisons individuelles, collectives ou autres constructions.
  • Page 18 5. Avant l’installation 200 SSL 5.2.2. Implantation de l’appareil Le préparateur d’ECS s’installe à côté (droite ou gauche) ou en- dessous de la chaudière (en fonction de l’installation et la place disponible). ¼Pour connaître l’espace à réserver autour de l’appareil en vue de faciliter son accessibilité...
  • Page 19 200 SSL 5. Avant l’installation 3. Enlever les 2 vis qui fixent le préparateur à la palette. M002470-B 4. Retirer les panneaux avant en tirant fermement des deux côtés. M002471-B 13/05/2015 - 300024387-04...
  • Page 20 5. Avant l’installation 200 SSL 5. Soulever le préparateur et le positionner à son emplacement de service. M002473-C 6. Mettre l’appareil à niveau à l’aide des pieds réglables. (1) Plage de réglage : 0 à 20 mm M002474-E 13/05/2015 - 300024387-04...
  • Page 21 200 SSL 6. Installation Installation Mise en place de la sonde eau chaude sanitaire 1. Enlever l’isolation tampon. 2. Mettre en place la sonde eau chaude sanitaire au fond de son logement. 3. Faire cheminer le câble vers l’arrière du préparateur (Côté...
  • Page 22 6. Installation 200 SSL Mise en place et raccordement du vase d’expansion solaire 6.3.1. Pour une installation avec une chaudière placée sur le préparateur 1. Détacher le flexible en coupant le collier. 2. Enlever le bouchon de protection et le joint plat.
  • Page 23 200 SSL 6. Installation M002677-A 4. Poser la chaudière sur le préparateur. 5. Mettre en place les 2 vis à l’avant pour fixer la chaudière sur le préparateur. 6. Mettre en place les tubes de raccordement. ¼ Se référer à la notice de montage et de raccordement du kit JA8.
  • Page 24 6. Installation 200 SSL 9. Mettre en place le vase d’expansion dans la chaudière. M002900-C 6.3.2. Pour une installation du préparateur à côté d’une chaudière ¼Se reporter à la notice du kit de liaison. 13/05/2015 - 300024387-04...
  • Page 25 200 SSL 6. Installation Raccordements hydrauliques 6.4.1. Raccordement hydraulique circuit primaire solaire ATTENTION A l’arrêt, la température dans les capteurs peut dépasser 150 °C. ATTENTION Pour lutter contre le gel, utiliser un mélange eau-propylène glycol comme fluide caloporteur. ATTENTION En raison des températures élevées, de l’utilisation de propylène glycol et de la pression dans le circuit primaire...
  • Page 26 6. Installation 200 SSL n Isolation des tuyauteries ATTENTION Pour protéger l’isolation contre les détériorations mécaniques, les coups de bec des oiseaux et les UV, prévoir une armature complémentaire de l’isolation thermique dans la zone du toit, constituée par une gaine en tôle d’aluminium.
  • Page 27 200 SSL 6. Installation Capacité du vase d’expansion solaire Formule de calcul Exemple = 1.6 bar (0.16 MPa) Pression de prégonflage (P /10) + 0.3 +P = 10 m : Hauteur statique de l’installation solaire = 0.3 bar (0.03 MPa) : Pression de dilatation du caloporteur (dépend de Tmax)
  • Page 28 6. Installation 200 SSL n Soupape de sécurité ATTENTION Conformément aux règles de sécurité, monter une soupape de sécurité sur l’entrée d’eau froide sanitaire du ballon. France : Nous préconisons les groupes de sécurité hydrauliques à membrane de marque NF.
  • Page 29 200 SSL 6. Installation n Vannes de sectionnement Isoler hydrauliquement les circuits primaire et sanitaire par des vannes d’arrêt pour faciliter les opérations d’entretien du préparateur. Les vannes permettent de faire l’entretien du ballon et de ses organes sans vidanger toute l’installation.
  • Page 30 6. Installation 200 SSL n Réducteur de pression Si la pression d’alimentation dépasse 80 % du tarage de la soupape ou du groupe de sécurité (ex : 5,5 bar / 0,55 MPa) pour un groupe de sécurité taré à 7 bar / 0,7 MPa), un réducteur de pression doit être implanté...
  • Page 31 200 SSL 6. Installation La prise électrique doit toujours rester accessible. 6.5.2. Raccordement de la sonde eau chaude sanitaire 1. Raccorder la sonde eau chaude sanitaire au bornier de raccordement correspondant de la chaudière (Bornier X20). C003903-B 6.5.3. Raccordement de la régulation solaire n Bornier de la régulation solaire...
  • Page 32 6. Installation 200 SSL n Raccordement de la régulation solaire sur la carte électronique de la chaudière 1. Préparer le raccordement au secteur. DANGER Le raccordement au secteur de la régulation solaire se fait pendant les phases de rinçage / remplissage du circuit solaire.
  • Page 33 200 SSL 6. Installation 7. Vérifier les organes de sécurité (soupape ou groupe de sécurité en particulier) en se reportant aux notices fournies avec ces composants. ATTENTION Pendant le processus de chauffe, une certaine quantité d’eau peut s’écouler par la soupape ou le groupe de sécurité, ceci provient de la dilatation de l’eau.
  • Page 34 6. Installation 200 SSL La pression de remplissage doit être supérieure de 0.5 bar (0.05 MPa) au pré-gonflage du vase d’expansion. ATTENTION Ne pas utiliser de pompe de remplissage manuelle. Remplissage Fluide caloporteur préconisé. 1. Mettre l’installation sous pression. 2. Fermer progressivement le robinet de retour.
  • Page 35 200 SSL 6. Installation ATTENTION Le fluide caloporteur fuyant beaucoup plus facilement que l’eau, contrôler visuellement l’étanchéité de tous les raccords et joints après quelques heures de fonctionnement à la pression de service. Dans les petites installations, utiliser le bac de transport du fluide caloporteur comme récipient collecteur de la...
  • Page 36 6. Installation 200 SSL n Contrôle d’étanchéité Le contrôle d’étanchéité de l’installation se fait avec le fluide caloporteur une fois le rinçage terminé. 4 Pression d’essai : 5 bar (0.5 MPa) 4 Durée d’essai : minimum 1 heure En l’absence d’air dans le circuit solaire, la pression d’essai ne doit pas chuter.
  • Page 37 200 SSL 6. Installation ATTENTION Après quelques jours de fonctionnement à température de service élevée, procéder à une nouvelle purge. Cette purge est nécessaire pour éliminer les petites bulles d’air se formant dans le propylène glycol à des températures de service élevées.
  • Page 38 7. Mise en service 200 SSL Mise en service Points à vérifier avant la mise en service 7.1.1. Circuits hydrauliques n Circuit secondaire (eau sanitaire) Procéder à un contrôle visuel de l’étanchéité de tous les raccords de l’installation. Vérifier le réglage de la température du mitigeur thermostatique : 1.
  • Page 39 200 SSL 7. Mise en service AVERTISSEMENT La régulation solaire est pilotée par la régulation de la chaudière. ¼Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la chaudière. 7.1.2. Raccordement électrique 4 Vérifier que les sondes sont bien en place et raccordées.
  • Page 40 8. Arrêt de l’installation 200 SSL Arrêt de l’installation Protection hors gel AVERTISSEMENT Ne pas couper l’alimentation électrique. 4 La protection hors-gel est assurée. 4 Protection de la cuve contre la corrosion. Arrêt de la régulation solaire ATTENTION Ne pas couper l’alimentation de la régulation, ni vidanger le fluide caloporteur.
  • Page 41 200 SSL 9. Contrôle et entretien Contrôle et entretien Consignes générales ATTENTION Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. Soupape ou groupe de sécurité La soupape ou le groupe de sécurité sur l’entrée eau froide sanitaire doit être manoeuvré...
  • Page 42 9. Contrôle et entretien 200 SSL Détartrage Dans les régions à eau calcaire, il est conseillé d’effectuer annuellement un détartrage de l’appareil afin d’en préserver les performances. 1. Déposer le tampon de visite. ¼ Voir chapitre : "Dépose du tampon de visite", page 42.
  • Page 43 200 SSL 9. Contrôle et entretien 9.6.1. Dépose du tampon de visite 1. Couper l’arrivée d’eau froide sanitaire. 2. Ouvrir un robinet d’eau chaude. 3. Ouvrir le robinet du groupe de sécurité. 4. Soulever l’isolation . 5. Déposer le tampon de visite (clé de 13 mm).
  • Page 44 9. Contrôle et entretien 200 SSL Contrôle et entretien du circuit solaire 9.7.1. Appoint en fluide caloporteur ¼Voir chapitre : "Remplissage du circuit primaire solaire", page 1. Fermer le by-pass. 2. Fermer progressivement le robinet de retour. M003226-A Régulation solaire La régulation solaire est pilotée par la régulation de la chaudière.
  • Page 45 200 SSL 9. Contrôle et entretien ¼Se reporter à la notice d’installation et d’entretien de la chaudière. 9.8.1. Alimentation électrique La régulation est protégée par un fusible 2 AT. n Remplacement du fusible 1. Enlever la vis centrale. 2. Déboîter la face avant.
  • Page 46 9. Contrôle et entretien 200 SSL 9.10 Opérations d’entretien spécifiques Ces opérations ne nécessitent pas la vidange du préparateur d’eau chaude sanitaire. Pour faciliter les opérations de maintenance, le vase d’expansion peut être accroché par sa boutonnière sur la douille présente sur son support.
  • Page 47 200 SSL 9. Contrôle et entretien 9.11 Fiche de maintenance N° Date Contrôles effectués Remarques Intervenant Signature _____ _________ ______________________________ _____________________ _______________ ____________ 13/05/2015 - 300024387-04...
  • Page 48 10. Pièces de rechange 200 SSL 10 Pièces de rechange 10.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
  • Page 49 200 SSL 10. Pièces de rechange 10.2 Pièces détachées 1012 1001 1039 1002 1017 1014 1008 1004 1011 1005 1023 1026 1003 1016 1038 1027 1013 1025 1022 1009 1024 1006 1029 1016 1019 1028 1017 1015 1010 1018 1034...
  • Page 50 10. Pièces de rechange 200 SSL Repères Référence Désignation 1012 300024943 Isolation tampon supérieur 1013 94914302 Clapet anti-retour CV18 / DN15 1014 300024980 Tube Mitigeur thermostatique 1015 200019181 Panneau avant 1016 300024463 Panneau latéral 1017 300025098 Traverse de renfort 1018 300024969 Airstop/dégazeur...
  • Page 51 Annexe Informations relatives aux directives écoconception et étiquetage énergétique...
  • Page 52 Table des matières Table des matières Informations spécifiques ................3 Recommandations .
  • Page 53 1 Informations spécifiques Informations spécifiques Recommandations Remarque Seules des personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage, à l’installation et à l'entretien de l'installation. Directive écoconception Le présent produit est conforme aux exigences de la directive européenne 2009/125/CE, relative à l’écoconception des produits liés à l’énergie. Pompe de circulation Remarque La valeur de référence des pompes de circulation les plus effica­...
  • Page 54 1 Informations spécifiques 300024387 - -04 - 13052015...
  • Page 55 1 Informations spécifiques 300024387 - -04 - 13052015...
  • Page 56 © Droits d’auteur Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. 13/05/2015 300024387-001-04...