Sommaire des Matières pour De Dietrich PMC-M 20/28MI
Page 1
France Chaudières murales gaz à condensation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Notice d’installation et d’entretien 7602769-03...
Page 2
Déclaration de conformité CE L’appareil est conforme au modèle type décrit dans la déclaration de conformité CE. Il est fabriqué et mis en circulation conformément aux exigences des directives européennes. L’original de la déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.
Page 3
Sommaire Introduction ....................6 Symboles utilisés ..........6 Abréviations ............6 Généralités ............6 1.3.1 Responsabilité du fabricant ........6 1.3.2 Responsabilité de l’installateur ........7 1.3.3 Responsabilité de l’utilisateur ........7 Homologations ............8 1.4.1 Certifications ............8 1.4.2 Directives complémentaires ........8 Consignes de sécurité et recommandations ...........9 Consignes de sécurité...
Page 4
Sommaire Dimensions principales ........19 Mise en place du dosseret de montage ....20 Montage de la chaudière ........20 Raccordements hydrauliques ......21 4.6.1 Rinçage de l’installation ........21 4.6.2 Débit d’eau ............21 4.6.3 Raccordement du circuit chauffage .......22 4.6.4 Raccordement du circuit eau sanitaire ....22 4.6.5 Raccordement du vase d’expansion .....22 4.6.6...
Page 5
Travaux de finition ..........48 Affichage des valeurs mesurées .......49 5.6.1 Etat et sous-état ............49 Modification des réglages ........50 5.7.1 Description des paramètres ........51 5.7.2 Réglage de la puissance maximale pour le mode chauffage ..............53 Arrêt de la chaudière ................54 Arrêt de l’installation ..........54 Protection antigel ..........54 Contrôle et entretien ................56 Consignes générales ..........56...
Page 6
Sommaire Pièces de rechange ..................75 Généralités ............75 Pièces détachées ..........75 9.2.1 Habillage ...............76 9.2.2 Echangeur de chaleur ...........77 9.2.3 Système de gaz/d’air ..........78 9.2.4 Boîtier de raccordement ........79 9.2.5 Bloc hydraulique/Tubulure de raccordement ..80 9.2.6 Liste des pièces de rechange .......81 Annexe ......................83 10.1 Fiche d’instruction de l’utilisateur ....83 10.2 O...
Page 8
1. Introduction PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Introduction Symboles utilisés Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l’attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l’utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l’appareil.
Page 9
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 1. Introduction Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document. Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée dans les cas suivants : 4 Non-respect des instructions d’utilisation de l’appareil.
Page 10
1. Introduction PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Pour éviter toute situation dangereuse, si le cordon secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant d’origine, le concessionnaire du fabricant ou une autre personne disposant des compétences requises. Homologations 1.4.1. Certifications N°...
Page 11
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 2. Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité et recommandations Consignes de sécurité DANGER En cas d’odeur de gaz : Ne pas utiliser de flamme nue, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.).
Page 12
Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles. Modifications Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu’après autorisation écrite de De Dietrich Thermique. 060613 - 7602769-03...
Page 13
4 Faibles émissions de polluants. 4 Evacuation des fumées par un raccordement de type ventouse, cheminée, bi-flux ou 3CE. 4 PMC-M 20/28MI - 25/39MI : Chauffage et production d’eau chaude sanitaire (Pompe à modulation et économe en énergie). Principaux composants Ventouse/Amenée d’air...
Page 15
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 3. Description technique 3.4.3. Sécurité surchauffe La sécurité surchauffe verrouille la chaudière en cas de température d’eau trop élevée (110°C). En cas de panne, l’indicateur d’état de la touche B située sur le boîtier de raccordement émet une lumière rouge clignotante.
Page 16
3. Description technique PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Type de chaudière PMC-M 20/28MI 25/39MI min - max 5,5 - 27,5 7,7 - 37,8 Plages de puissance (Pn) Régime ECS Réglage d’usine 27,5 37,8 min - max 5,6 - 20,0 7,8 - 25,0 Débit thermique (Qn)
Page 17
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 3. Description technique Type de chaudière PMC-M 20/28MI 25/39MI Puissance absorbée - Grande vitesse maximum Puissance absorbée - Petite vitesse maximum Puissance absorbée - Stand-by maximum Indice de protection électrique Autres caractéristiques Total 28,5 Poids (à vide) Montage Régime Chauffage (max) dB(A)
Page 18
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Installation Réglementations pour l’installation AVERTISSEMENT L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Bâtiments d’habitation Conditions réglementaires d’installation et d’entretien : 4 Arrêté du 27 avril 2009 modifiant l’arrêté du 2 août 1977 Règles Techniques et de Sécurité...
Page 19
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation 4 De modèle 4 après remplacement en particulier d’une chaudière par une nouvelle Choix de l’emplacement 4.2.1. Plaquette signalétique La plaque signalétique située au-dessus de la chaudière mentionne le numéro de série de la chaudière et les caractéristiques importantes de la chaudière, comme le modèle et la catégorie de l’appareil.
Page 20
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4.2.3. Aération Distance entre l’avant de la chaudière et la paroi interne du caisson. ≥ 4 Si la chaudière est installée dans un caisson fermé, respecter les cotes minimales indiquées sur le schéma ci-contre. Prévoir également des ouvertures pour prévenir les risques suivants :...
Page 21
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation Dimensions principales = 117 = 184 = 251 = 316 R000354-A Raccordement de la conduite d’évacuation des gaz de combustion ; Ø 60 mm Raccordement de la conduite d’amenée d’air comburant ; Ø 100 mm ê...
Page 22
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Retour circuit de chauffage ; G¾" Mise en place du dosseret de montage 1. Percer 2 trous de 10 mm de diamètre pour la partie inférieure du dosseret de montage. Mettre en place les chevilles.
Page 23
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation 3. Présenter la chaudière au-dessus de la platine de robinetterie jusqu’à venir en butée sur le dosseret. Laisser descendre doucement la chaudière. Suspendre la chaudière au moyen du crochet situé à l’arrière de la chaudière.
Page 24
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4.6.3. Raccordement du circuit chauffage 1. Raccorder la conduite eau de chauffage entrante sur le raccord retour chauffage z . 2. Raccorder la conduite eau de chauffage sortante sur le raccord départ chauffage { .
Page 25
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation Pression initiale du vase d’expansion Volume du vase d’expansion en fonction du volume de l’installation (en litres) > 300 0.5 bar 12,0 14,4 Volume de l’installation x 0,048 1 bar 10,0 12,0 14,0 16,0...
Page 26
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4.6.7. Purgeur d’air automatique Vérifier que le purgeur automatique est ouvert : Celui-ci se trouve au- dessus de la chaudière, dans la partie droite. Si nécessaire, il est possible de fermer le purgeur d’air avec le bouchon qui se trouve à...
Page 27
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation Raccordements de la fumisterie 4.8.1. Classification B 33 C 83(x) C 33(x) C 43(x) C 83(x) C 43(x) B 23P B 33 C 33(x) C 13(x) C 83(x) B 23P C 93(x) C 33(x)
Page 28
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Configuration C 83(x) Raccordement fumées à un conduit collectif pour chaudières étanches. L’alimentation en air est individuelle par un terminal en provenance de l’extérieur du bâtiment. Configuration C 93(x) Raccordement air / fumées par conduits concentriques en chaufferie, et simple en cheminée (air comburant en...
Page 29
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation Type de raccordement air / fumées Diamètre Longueur maximale en mètres PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Cheminée (conduit rigide ou flexible en 40,0 17,0 80 mm carneau, air comburant pris dans le 32,0 10,0 80 mm local) Conduit collectif pour chaudière...
Page 30
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Veuillez nous contacter pour des informations complémentaires. Raccordements électriques 4.9.1. Tableau de commande La chaudière n’est pas sensible au sens phase et neutre. La carte électronique de régulation est intégrée au sous-ensemble ventilateur, venturi et bloc gaz. La chaudière est intégralement précâblée. La carte comporte une connexion vers le boîtier de raccordement doté...
Page 31
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation 4.9.2. Recommandations AVERTISSEMENT Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. La chaudière est entièrement pré-câblée. Ne pas modifier les connexions intérieures du tableau de commande. Effectuer la mise à la terre avant tout branchement électrique.
Page 32
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4.9.4. Raccordement outil d’entretien La carte de l’automate de commande comporte une connexion HMI. Cette connexion sert à connecter le panneau de commandes de la chaudière. Le connecteur HMI sert également à connecter l’outil d’entretien (Accessoire).
Page 33
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation 4.9.6. Possibilités de raccordement Plusieurs thermostats et régulateurs peuvent être connectés à la carte de commande : n Raccordement d’un régulateur modulant La chaudière est dotée en version standard d’un raccordement OpenTherm. Ceci permet de raccorder sans autre adaptation des régulations OpenTherm modulantes.
Page 34
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI ATTENTION Vérifier que la sonde extérieure est adaptée à la chaudière. Une sonde extérieure adaptée est disponible en tant qu’accessoire. Un régulateur OpenTherm peut également utiliser cette sonde extérieure. Dans ce cas, la courbe de chauffe souhaitée doit être réglée sur ce régulateur.
Page 35
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation n Raccordement sonde/thermostat ballon Raccorder la sonde ou le thermostat ballon sur les bornes du connecteur de raccordement Tdhw. Enable Status On/off CH DHW Nc C No Tout Tdhw BL R000452-A n Message de fonctionnement et message de dérangement (Status)
Page 36
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI n Entrée bloquante Le connecteur BL permet, par exemple, de raccorder un pressostat de gaz externe ou un thermostat de sécurité pour un plancher chauffant. Ce raccordement remplace le shunt du connecteur BL. ATTENTION...
Page 37
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation RS232 Raccordement d’un ordinateur PUMP A Circulateur Sonde retour Transformateur d’allumage Vanne 3 voies Sonde départ L’électrode d’allumage/d’ionisation HL Thermostat de sécurité PSU Stockage des paramètres Alimentation Détecteur de débit HMI Boîtier de raccordement 4.11 Remplissage de l’installation...
Page 38
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich Thermique recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 4.11.2. Remplissage du siphon Contrôler si le siphon est rempli jusqu’au trait. Si le siphon nécessite un appoint d’eau, procéder comme suit :...
Page 39
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 4. Installation 1. Ouvrir les robinets d’arrêt du chauffage situés sous la chaudière. 2. Ouvrir le robinet du disconnecteur (Lors du remplissage, de l’air peut s’échapper du système par le purgeur d’air automatique). 3. Fermez le robinet du disconnecteur si le manomètre indique une pression entre 1,5 et 2 bar.
Page 40
4. Installation PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 6. Purger les radiateurs. Commencer par les étages inférieurs. R000347-A 7. Ouvrir le raccord de purge à l’aide de la clé de purge fournie tout en maintenant un chiffon appuyé contre le raccord de purge.
Page 41
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 5. Mise en service Mise en service Boîtier de raccordement Tableau de commande Bouton rotatif de réglage de température de l’eau chaude sanitaire Bouton rotatif de réglage de température de l’eau de chauffage T002247-D Touche ramoneur B et Indicateur d’état Touche RESET et indicateur d’activation ou de...
Page 42
5. Mise en service PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Points à vérifier avant la mise en service 5.2.1. Préparer la chaudière à sa mise en service AVERTISSEMENT Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz certifiés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service.
Page 43
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 5. Mise en service Mise en service de la chaudière AVERTISSEMENT Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première mise en service. ATTENTION Lorsque la chaudière chauffe pour la premère fois, elle peut produire une certaine odeur pendant un court instant.
Page 44
5. Mise en service PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Réglages gaz 5.4.1. Circuit gaz AVERTISSEMENT S’assurer que la chaudière est hors tension. 1. Démonter le panneau avant. ¼ Voir paragraphe : "Ouvrir la chaudière", page 56 2. Vérifier que la chaudière est bien réglé pour le type de gaz utilisé...
Page 45
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 5. Mise en service n Pour un réglage au Propane 4 Régler le débit volumique du ventilateur comme indiqué dans le tableau des paramètres (si nécessaire). Le réglage peut être modifié à l’aide des paramètres p17, p18, p19 et p20.
Page 46
5. Mise en service PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 5.4.3. Vérification de la combustion 1. Dévisser le bouchon de prélèvement des fumées. 2. Insérez la sonde de l’analyseur de gaz brûlés dans l’ouverture de mesure. AVERTISSEMENT Veiller à bien obturer l’ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure.
Page 47
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 5. Mise en service 3. Déterminez maintenant le point d’intersection entre les valeurs mesurées pour la charge complète et celles mesurées pour la charge minimum : Voir l’exemple de graphique. X= Valeurs de contrôle du O à...
Page 48
5. Mise en service PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Graphique de contrôle G31 (Propane) R000500-A 5.4.4. Réglage du rapport air / gaz 1. Dévisser le bouchon de prélèvement des fumées. 2. Insérez la sonde de l’analyseur de gaz brûlés dans l’ouverture de mesure.
Page 49
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 5. Mise en service 3. Réglez le pourcentage O pour le type de gaz utilisé sur la valeur nominale. Cette valeur doit toujours être comprise entre les limites de paramétrage inférieure et supérieure. Voir le tableau et le graphique de paramétrage.
Page 50
5. Mise en service PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Valeurs de paramétrage O à charge complète (%) pour G31 (Propane) ,avec graphique de paramétrage correspondant Valeur nominale Limite de paramétrage supérieure Limite de paramétrage inférieure X= Valeurs de paramétrage O à charge complète (%)
Page 51
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 5. Mise en service 9. Contrôle de la pression hydraulique. Si nécessaire, compléter le niveau d’eau dans l’installation de chauffage (pression hydraulique conseillée entre 1,5 et 2 bar). 10.Sur la plaquette signalétique, cocher la catégorie de gaz utilisé.
Page 52
5. Mise en service PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Etat 5t Sous-état 5v Arrêt de la chaudière (Fin de la demande de 60 Arrêt de la pompe différé chaleur) 61 Pompe arrêtée 62 Commande de la vanne trois voies 63 Démarrage anti court-cycle Arrêt...
Page 53
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 5. Mise en service 5.7.1. Description des paramètres Réglage d’usine Paramètre Description Plage de réglage PMC-M 20/28MI 25/39MI Température de départ : T 20 à 90 °C Température eau chaude 40 à 65 °C sanitaire : T 0 = Chauffage désactivé...
Page 54
5. Mise en service PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Réglage d’usine Paramètre Description Plage de réglage PMC-M 20/28MI 25/39MI Vitesse de pompe minimale en 2 - 10 (x 10 %) mode chauffage (Réglage du régime de la pompe) Vitesse de pompe maximale en 2 - 10 (x 10 %) mode chauffage (Réglage du...
Page 55
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 5. Mise en service 5.7.2. Réglage de la puissance maximale pour le mode chauffage PMC-M 20/28MI Puissance maximale Réglage d’usine Puissance enfournée (kW) 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 3900 Débit volumique du ventilateur...
Page 56
6. Arrêt de la chaudière PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Arrêt de la chaudière Arrêt de l’installation Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de mettre la chaudière hors tension. 4 Couper l’alimentation électrique de la chaudière.
Page 57
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 6. Arrêt de la chaudière 060613 - 7602769-03...
Page 58
7. Contrôle et entretien PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Contrôle et entretien Consignes générales AVERTISSEMENT Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Une inspection annuelle est obligatoire. Seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. 4 Effectuer un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays.
Page 59
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 7. Contrôle et entretien 2. Démonter le panneau avant. R000405-A 7.2.2. Contrôle de la pression hydraulique La pression hydraulique doit s’élever au minimum à 0,8 bar. Si nécessaire, compléter le niveau d’eau dans l’installation de chauffage (pression hydraulique conseillée entre 1,5 et 2 bar).
Page 60
7. Contrôle et entretien PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI ¼Voir chapitre : "Nettoyage de l’échangeur à plaques", page 7.2.6. Contrôle de l’évacuation des gaz brûlés et de l’amenée d’air Vérifier l’étanchéité du raccordement de l’évacuation des fumées et de l’amenée d’air.
Page 61
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 7. Contrôle et entretien 7.2.9. Contrôle du siphon ATTENTION Déposer préalablement le panneau avant de la chaudière pour retirer le siphon. 1. Déplacer le levier situé sous l’hydrobloc vers la droite pour retirer le siphon. 2. Retirer le siphon et le nettoyer.
Page 62
7. Contrôle et entretien PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 7.2.10. Contrôle du brûleur et nettoyage de l’échangeur de chaleur ATTENTION Lors des opérations de contrôle et d’entretien, toujours remplacer tous les joints sur les pièces démontées. 1. S’assurer que la chaudière est hors tension. Fermer le robinet de gaz de la chaudière.
Page 63
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 7. Contrôle et entretien Opérations d’entretien spécifiques AVERTISSEMENT S’assurer que la chaudière est hors tension. ATTENTION Lors des opérations de contrôle et d’entretien, toujours remplacer tous les joints sur les pièces démontées. Utiliser exclusivement les pièces de rechange prévues pour ce type de chaudière.
Page 64
7. Contrôle et entretien PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 7.3.2. Remplacement de la vanne 3 voies Si le remplacement de la vanne 3 voies s’avère nécessaire, procéder comme suit : 1. Fermer le robinet d’eau principal. 2. Vidanger la chaudière. 3. Ouvrir la coiffe de protection du ventilateur en appuyant sur le clip situé...
Page 65
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 7. Contrôle et entretien Si le détartrage de l’échangeur à plaques est nécessaire, procéder comme suit : 1. S’assurer que la chaudière est hors tension. 2. Fermer le robinet de gaz de la chaudière. 3. Fermer le robinet d’eau principal. Vidanger la chaudière.
Page 66
7. Contrôle et entretien PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI n Retirer la partie avant de la chaudière 1. Détacher l’évacuation des gaz brûlés et les conduits d’amenée d’air de la chaudière. 2. Retirer le boîtier de raccordement. 3. Détacher tous les raccordements de retour et de sortie sur la partie inférieure de la chaudière.
Page 67
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 7. Contrôle et entretien 6. Remettre la chaudière en service. 7. Vérifier le réglage du rapport air / gaz et le corriger au besoin. ¼ Voir chapitre : "Vérification de la combustion", page 44 ¼ Voir chapitre : "Réglage du rapport air / gaz", page 46...
Page 68
8. En cas de dérangement PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI En cas de dérangement Codes de pannes Bouton rotatif de réglage de température de l’eau chaude sanitaire Bouton rotatif de réglage de température de l’eau de chauffage Touche ramoneur B et Indicateur d’état T002247-D Touche RESET et indicateur d’activation ou de...
Page 69
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 8. En cas de dérangement Indicateur d’état Description Code Code de blocage 4 Erreur de communication 5v[12 / 5v[13 / 5v[21 (Signal vert 4 fois) Code de blocage 5 Erreur de paramétrage ou d’identification 5v[0 / 5v[16 / 5v[17 / 5v[18 / 5v[19...
Page 70
8. En cas de dérangement PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Code de Description Causes probables Vérification / solution blocage Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert Circulation inexistante ou Vérifier la pression d’alimentation en gaz insuffisante Vérifier si le système de contrôle de la Réglage incorrect du...
Page 72
8. En cas de dérangement PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Verrouillage (Indicateur d’état) Indicateur d’état Description Causes probables Vérification / solution Vérifier le câblage Sonde pas ou mal connectée Vérifier le bon fonctionnement des sondes Mauvaise connexion Vérifier si la sonde a été montée correctement Code d’erreur 1...
Page 73
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 8. En cas de dérangement Verrouillage (Code de défaut - e[KK) Code de Description Causes probables Vérification / solution défaut Unité de stockage des paramètres PSU non e[00 Mauvaise connexion Vérifier le câblage trouvée Mauvaise connexion Vérifier le câblage...
Page 74
8. En cas de dérangement PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Verrouillage (Code de défaut - e[KK) Code de Description Causes probables Vérification / solution défaut Purger l’air de l’installation de chauffage Contrôler la pression d’eau Température de Aucune circulation Vérifier le câblage l’échangeur de chaleur...
Page 75
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 8. En cas de dérangement Verrouillage (Code de défaut - e[KK) Code de Description Causes probables Vérification / solution défaut Purger le conduit gaz Vérifier que le robinet gaz est bien ouvert Vérifier la pression d’alimentation en gaz Vérifier le fonctionnement et le réglage du bloc...
Page 76
8. En cas de dérangement PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Indicateur d’état Description Causes probables Vérification / solution Tension d’alimentation trop élevée ou Le signal clignote en Vérifier l’alimentation électrique trop faible alternance en rouge/ Blocage Vérifier la température de l’eau vert Température du moteur trop élevée...
Page 77
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 9. Pièces de rechange Pièces de rechange Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
Page 78
9. Pièces de rechange PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 9.2.1. Habillage 1003 1003 1003 1001 1002 1003 1003 1002 1003 EV 90852-1 EV 90855-1 EV 90865-1 T800236-A 060613 - 7602769-03...
Page 80
9. Pièces de rechange PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 9.2.3. Système de gaz/d’air 3001 3002 3003 3004 3003 3003 EV 90852-3 EV 90855-3 EV 90865-3 T800238-A 060613 - 7602769-03...
Page 81
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 9. Pièces de rechange 9.2.4. Boîtier de raccordement 4001 4004 4003 4005 4002 4006 4003 EV 90852-4 EV 90855-4 EV 90865-4 T800239-A 060613 - 7602769-03...
Page 82
9. Pièces de rechange PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 9.2.5. Bloc hydraulique/Tubulure de raccordement 5002 5007 5010 5012 5016 5006 5010 5009 5003 5010 5004 5017 5013 5011 5001 5009 5018 °C 5005 EV 90852-5 EV 90855-5 EV 90865-5 T800240-A 060613 - 7602769-03...
Page 83
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 9. Pièces de rechange 9.2.6. Liste des pièces de rechange Habillage PMC-M Repères Code Désignation _____________________________________________ Pièce 20/28MI 25/39MI 1001 7600123 Habillage frontal 1002 S103362 Vis de fixation du boîtier avant 1003 7600078 Joint du boîtier avant Echangeur thermique et brûleur...
Page 84
9. Pièces de rechange PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Hydraulique PMC-M Repères Code Désignation _____________________________________________ Pièce 20/28MI 25/39MI 5001 S101750 Echangeur à plaques 28kW 5001 S101751 Echangeur à plaques 39kW 5002 S101765 Actionneur avec vanne trois voies 5003 7601063 Cartouche 5003...
Page 85
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 10. Annexe 10 Annexe 10.1 Fiche d’instruction de l’utilisateur R000392-A Groupe Signal Signification Chaudière en service Chauffage (Signal vert discontinu) Eau chaude du robinet Code A Message d’entretien (Signal orange clignotant) Code B Code C Blocage Sécurité...
Page 86
10. Annexe PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 10.2 O grahiques de contrôles pour paramétrages de charge complète et charge partielle L’analyseur de gaz brûlés doit avoir une précision minimum de ±0,25% O Graphique de contrôle G20 (Gaz H) R000499-A Graphique de contrôle G20 (Gaz H)
Page 88
10. Annexe PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Graphique de contrôle G25 (Gaz L) R000529-A Graphique de contrôle G31 (Propane) R000500-A Graphique de contrôle G31 (Propane) R000500-A 060613 - 7602769-03...
Page 89
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 10. Annexe Graphique de contrôle G31 (Propane) R000500-A 10.3 O grahiques de paramétrage pour paramétrages de charge complète et charge partielle L’analyseur de gaz brûlés doit avoir une précision minimum de ±0,25% O Valeurs de paramétrage O à...
Page 90
10. Annexe PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Valeurs de paramétrage O à charge complète (%) pour G20 (Gaz H) ,avec graphique de paramétrage correspondant Valeur nominale Limite de paramétrage supérieure Limite de paramétrage inférieure X= Valeurs de paramétrage O à charge complète (%)
Page 91
PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI 10. Annexe Valeurs de paramétrage O à charge complète (%) pour G25 (Gaz L) ,avec graphique de paramétrage correspondant Valeur nominale Limite de paramétrage supérieure Limite de paramétrage inférieure X= Valeurs de paramétrage O à charge complète (%)
Page 92
10. Annexe PMC-M 20/28MI PMC-M 25/39MI Valeurs de paramétrage O à charge complète (%) pour G31 (Propane) ,avec graphique de paramétrage correspondant Valeur nominale Limite de paramétrage supérieure Limite de paramétrage inférieure X= Valeurs de paramétrage O à charge complète (%) Y= Valeur de paramétrage O...