Télécharger Imprimer la page

Speedaire 2NYC1 Manuel D'utilisation page 3

Publicité

Manuel d'utilisation et de pièces détachées Speedaire
Speedaire
Nécessaire de Pièces
®
pour Pompe de Compresseur d'Air
à Deux Étages
Procédures (Suite)
7. Installer un nouveau Joint torique
cylindre/ carter.
5. Enlever les segments de piston
8. Installer de nouveau le bloc-
d'huile.
cylindres. Les segments de piston
6. Installer de nouveaux segments
doivent être comprimés losque
de piston tel qu'indiqué dans la
les pistons sont introduits dans le
Figure 1. REMARQUE: Les bouts
cylindre.
du segment expanseur doivent se
9. Installer de nouveau les boulons
rencontrer, NE PAS les chevaucher.
et les rondelles du cylindre/carter
Bague de
jusqu'à la valeur de couple tel
compression
qu'indiqué dans le tableau de
Bague de
couple.
compression
10. Procéder avec les étapes 6-10 dans
avec
les instructions des nécessaires de
dégagement
rechange de soupape et de Joint
Bague de
torique.
graissage avec
expanseur
Installer les bagues de
Entretien
compression avec l'indicateur en
GRAISSAGE DU COMPRESSEUR
haut
compresseur, remplir le carter d'huile
pour compresseur tel qu'indiqué dans le
tableau.
Figure 1
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE DAYTON. LES MODÈLES DE NÉC. DE PIÈCES POUR POMPE DE COMPRESSEUR D'AIR À DEUX ÉTAGES DE SPEEDAIRE
DANS CE MANUEL SONT GARANTIS À L'UTILISATEUR D'ORIGINE PAR DAYTON ELECTRIC MFG. CO. (DAYTON), CONTRE TOUT DÉFAUT DE FABRICATION OU DE
MATÉRIAUX, LORS D'UNE UTILISATION NORMALE, ET CELA PENDANT UN AN APRÈS LA DATE D'ACHAT. TOUTE PIÈCE, DONT LES MATÉRIAUX OU LA MAIN
D'OUVRE SERONT JUGÉS DÉFECTUEUX, ET QUI SERA RENVOYÉE PORT PAYÉ, À UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ PAR DAYTON, SERA, À TITRE DE SOLUTION
EXCLUSIVE, SOIT RÉPARÉE, SOIT REMPLACÉE PAR DAYTON. POUR LE PROCÉDÉ DE RÉCLAMATION SOUS GARANTIE LIMITÉ, REPORTEZ-VOUS À LA CLAUSE DE «
DISPOSITION PROMPTE » CI-DESSOUS. CETTE GARANTIE LIMITÉE DONNE AUX ACHETEURS DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES QUI VARIENT DE JURIDICTION À
JURIDICTION.
LIMITES DE RESPONSABILITÉ. LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON, DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU FORTUITS EST
EXPRESSEMENT DÉNIÉE. DANS TOUS LES CAS LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON EST LIMITÉE ET NE DÉPASSERA PAS LA VALEUR DU PRIX D'ACHAT PAYÉ.
DÉSISTEMENT DE GARANTIE. DE DILIGENTS EFFORTS SONT FAITS POUR FOURNIR AVEC PRÉCISION LES INFORMATIONS ET ILLUSTRATIONS DES PRODUITS
DÉCRITS DANS CETTE BROCHURE; CEPENDANT, DE TELLES INFORMATIONS ET ILLUSTRATIONS SONT POUR LA SEULE RAISON D'IDENTIFICATION, ET N'EXPRIMENT
NI N'IMPLIQUENT QUE LES PRODUITS SONT COMMERCIALISABLES, OU ADAPTABLES À UN BESOIN PARTICULIER, NI QUE CES PRODUITS SONT NÉCESSAIREMENT
CONFORMES AUX ILLUSTRATIONS OU DESCRIPTIONS. SAUF POUR CE QUI SUIT, AUCUNE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT, ÉNONCÉE OU IMPLICITE, AUTRE
QUE CE QUI EST ÉNONCÉ DANS LA « GARANTIE LIMITÉE » CI-DESSUS N'EST FAITE OU AUTORISÉE PAR DAYTON.
F
Désistement sur les conseils techniques et les recommandations. Peu importe les pratiques ou négociations antérieures ou les usages commerciaux, les
R
ventes n'incluent pas l'offre de conseils techniques ou d'assistance ou encore de conception de système. Dayton n'a aucune obligation ou responsabilité quant aux
recommandations non autorisées, aux opinions et aux suggestions relatives au choix, à l'installation ou à l'utilisation des produits.
A
Conformité du produit. De nombreuses juridictions ont des codes et règlements qui gouvernent les ventes, constructions, installations et/ou utilisations de
N
produits pour certains usages qui peuvent varier par rapport à ceux d'une zone voisine. Bien que Dayton essaie de s'assurer que ses produits s'accordent avec ces
codes, Dayton ne peut garantir cet accord, et ne peut être jugée responsable pour la façon dont le produit est installé ou utilisé. Avant l'achat et l'usage d'un
Ç
produit, revoir les applications de ce produit, ainsi que tous les codes et règlements nationaux et locaux applicables, et s'assurer que le produit, son installation et
A
son usage sont en accord avec eux.
Certains aspects de désistement ne sont pas applicables aux produits pour consommateur; ex : (a) certaines juridictions ne permettent pas l'exclusion ou la
I
limitation des dommages indirects ou fortuits et donc la limitation ou exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans le cas présent; (b) également, certaines
S
juridictions n'autorisent pas de limitations de durée de la garantie implicite, en conséquence, la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer dans le cas présent;
et (c) par force de loi, pendant la période de cette Garantie Limitée, toutes garanties impliquées de commerciabilité ou d'adaptabilité à un besoin particulier
applicables aux produits de consommateurs achetés par des consommateurs, peuvent ne pas être exclues ni autrement désistées.
Disposition prompte. Un effort de bonne foi sera fait pour corriger ou ajuster rapidement tout produit prouvé défectueux pendant la période de la garantie
limitée. Pour tout produit considéré défectueux pendant la période de garantie limitée, contacter tout d'abord le concessionnaire où l'appareil a été acheté.
Le concessionnaire doit donner des instructions supplémentaires. S'il est impossible de résoudre le problème de façon satisfaisante, écrire à Dayton à l'adresse
ci-dessous, en indiquant le nom et l'adresse du concessionnaire, la date et le numéro de la facture du concessionnaire, et en décrivant la nature du défaut. Le titre
et le risque de perte passent à l'acheteur au moment de la livraison par le transporteur. Si le produit a été endommagé pendant le transport, une réclamation doit
être faite auprès du transporteur.
Fabriqué pour Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, Lake Forest, Illinois 60045-5201 États-Unis
2NYC1, 2NYC2, 2NYC3 et 2NYC4
Température
Viscosité
0° C - 49° C
(SAE 30) ISO 100
Sous 0° C
(SAE 20) ISO 68
Utiliser l'huile pour compresseur d'air
de type industriel Modèle 4ZF21( ISO
100). Ce compresseur requiert de l'huile
sans détergent, de type napthenic
qui empêche la mousse, la rouille et
l'oxydation.
REMARQUE: L'utilisation de l'huile
pour moteur d'automobile causera
l'encrassement charbonneux sur les
soupapes. Ceci raccourcira l'espérance
de vie et causera un besoin plus
fréquent d'entretenir les soupapes.
Ne pas utiliser le fluide hydraulique ATF,
à deux cycles, ou n'importe quel produit
de traitement d'huile. Ne pas utiliser de
Avant de faire
l'huile synthétique diester.
fonctionner le
2-Fr
Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de tratar de montar, instalar, operar o dar mantenimiento al producto
aquí descrito. Protéjase usted mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡ El no cumplir con las instrucciones puede
ocasionar daños, tanto personales como a la propiedad! Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro.
Juego de Repuestos para
Cabezales para Compresores de
Aire de Dos Etapas Speedaire
Descripción
Estos juegos de partes de reparación son para compresores Speedaire de 5, 7-1/2, 10
y 15 HP de dos etapas. El juego de válvulas y anillo en o incluye los anillo en o para
la culata y el cilindro, el ensamblaje de la placa de la válvula y los anillos en O. El
juego de piezas para el reacondicionamiento incluye todas las piezas del juego de
válvulas y anillo en o más un juego completo de anillos para pistones.
Para desempacar
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Chequée la
lista de piezas para verificar que tiene
todo lo necesario antes de comenzar a
trabajar.
Informaciones Generales de
Seguridad
Desconecte el cordón
eléctrico y amárrelo antes de
tratar de hacer instalaciones
eléctricas, darle servicio o cualquier
®
COUVERTS
tipo de mantenimiento.
1. Lea todos los manuales
incluídos con este juego
antes de comenzar a
trabajar.
2. Siempre mantenga las
tapas protectoras instaladas y en
buen estado.
3. Siga todos los códigos de seguridad
laboral establecidos en su país, por
ejemplo, los de la OSHA en EE.UU.
4. Los motores eléctricos
siempre se deben
conectar a tierra
adecuadamente.
Especificaciones
Juego de
Juego de
Válvulas y Anillo
Piezas Para el
en o
Reacondicionamiento
2NYC1
2NYC3
2NYC1
2NYC3
2NYC2
2NYC4
2NYC2
2NYC4
Formulario 5S5977
2NYC1, 2NYC2, 2NYC3 y 2NYC4
5. No enrolle el cordón eléctrico ni
permita que tenga contacto con
aceite, grasa, químicos u objetos
afilados.
6. No exceda los límites de presión de
ninguno de los componentes del
sistema.
7. Antes de cada uso cerciórese de que
las mangueras no estén debilitadas
o desgastadas.
8. Cerciórese de que todas las
conexiones, pernos, etc estén bien
apretados.
Nunca trate de
modificar ninguno
de los controles de los componentes.
El presostato y válvula piloto vienen
fijados de fábrica para operar bajo
condiciones normales. Si los modifica
MANUAL
le ocasionará daños al compresor y al
motor.
Instrucciones
JUEGO DE VALVULAS Y ANILLO EN O
DE REPARACIÓN
1. Sáquele el filtro de aire.
2. Desconecte el tubo de descarga del
tanque. Quítele los tres tornillos
a los conectores del cabezal, para
desconectarlos.
3. Quítele los pernos y la abrazadera
(*Unidades Duplex - Requieren dos juegos)
Para los Modelos de Compresores de Aire
5F229 (A) por 5F232 (A), 5F235 (A)(B)(C)(D), 5F564, 5F565, 5Z397A (B)
por 5Z400A (B), 5Z403B, 5Z404A (B)(C)(D), 5Z637 (A), 5Z638, 5Z687*(A),
5Z688*(A)
5F563, 5F566 (A)(B), 5Z639 (A), 9Z720 (A), 3JR80
5F233 (A), 5F236A (B)(C)(D), 5F567, 5Z401A (B), 5Z402A (B), 5Z405A (B)(C)
(D), 5Z640 (A), 5Z689* (A)
4B248 (A)(B) por 4B250
Impreso en EE.UU.
02433
Versión 1
®
de la tapa protectora de bandas (de
haberla).
4. Quítele la culata y el ensamblaje de
la placa de válvula al cilindro.
5. Quítele los residuos de empaque a la
culata y bloque del cilindro.
6. Colóquele el ensamblaje de la placa
de válvula y anillo en o nuevos.
7. Reinstale los pernos y arandelas de
la culata y aplíqueles los torques
especificados en la tabla de torques.
8. Conecte el tubo de descarga al
tanque y los conectores usando los
anillos en O suministrados en el
juego.
E
9. Reinstale el filtro de aire.
S
10. Cámbiele el aceite.
P
JUEGO DE REACONDICIONAMIENTO
A
1. Siga los pasos del 1 al 5 del juego de
Ñ
válvulas y anillo en o.
O
2. Quítele el perno y arandela al
L
cilindro/caja del cigüeñal. tanque.
3. Saque el bloque del cilindro de la
caja del cigüeñal para tener acceso a
los pistones.
4. Quítele los residuos de empaque al
cilindro y la caja del cigüeñal.
5. Quítele los anillos de lubricación del
pistón.
6. Colóquele los anillos de los pistones
nuevos tal como se muestra en la
Figura 1. NOTA: Los extremos de los
expandidores de anillos se deben
unir, NO los monte uno sobre otro.
CP
5
7.5
10
15
IN251801AV 2/13

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

2nyc22nyc32nyc4