Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Operating Instructions & Parts Manual
EN
Two Stage
Air Compressors
Models 35WC82, 35WC83
IN567200AV 11/14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Speedaire 35WC82

  • Page 1 Operating Instructions & Parts Manual Two Stage Air Compressors Models 35WC82, 35WC83 IN567200AV 11/14...
  • Page 2 PLEASE READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE! RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 3 BEFORE YOU BEGIN Introduction The Speedaire two-stage air compressors are oil lubricated reciprocating compressors. General Purpose Series Models Include: • Compressor pump • ASME air receiver with safety valve • Electric motor • Pressure switch Quick Reference Recommended Oil (2 Options) Single viscosity SAE 30 ISO100 nondetergent compressor oil.
  • Page 4 Getting To Know Your Compressor - General Purpose Series Air Filter Beltguard Motor Compressor Pump Pressure Switch Manual Tank Drain Figure 1 - General Purpose Series Compressor...
  • Page 5: Safety Guidelines

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Safety Guidelines This manual contains information that is very important to know and understand. This information is provided for SAFETY and to PREVENT EQUIPMENT PROBLEMS. To help recognize this information, observe the following symbols. Danger indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.
  • Page 6: Breathable Air Warning

    Important Safety Information (Continued) BREATHABLE AIR WARNING This compressor/pump is not equipped and should not be used “as is” to supply breathing quality air. For any application of air for human consumption, the air compressor/pump will need to be fitted with suitable in-line safety and alarm equipment. This additional equipment is necessary to properly filter and purify the air to meet minimal specifications for Grade D breathing as described in Compressed Gas Association Commodity Specification G 7.1, OSHA 29 CFR 1910.
  • Page 7: Spraying Precautions

    Important Safety Information (Continued) Never attempt to repair or modify a tank! Welding, drilling or any other modification will weaken the tank resulting in damage from rupture or explosion. Always replace worn, cracked or damaged tanks. Drain liquid from tank daily. •...
  • Page 8 SPECIFICATIONS 35WC82 35WC83 Motor HP Power Phase Displacement CFM 17.3 17.3 Air Delivery CFM 13.7 @ 175 PSI 13.7 @ 175 PSI Max PSI Pump RPM 1190 1190 Tank Capacity Unit Weight 460 lb 460 lb Amp Draw 13.4 Max Duty Cycle...
  • Page 9: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. Do not lift or move unit without appropriately rated equipment. Be sure the unit is securely attached to lifting device used.
  • Page 10 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Installing A Shut-Off Valve A shut-off valve should be installed on the discharge port of the tank to control the air flow out of the tank. The valve should be located between the tank and the piping system. Never install a shut-off valve between the compressor pump and the tank.
  • Page 11: Important

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Grounding Improperly grounded electrical components are shock hazards. Make sure all the components are properly grounded to prevent death or serious injury. This product must be grounded. Grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current if short circuit occurs.
  • Page 12 INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Single Phase / Three Phase Single Phase Three Phase Wiring Diagram Wiring Diagram Wiring Diagram Circuit Ground Breaker L3 (for 3 phase wiring only) or Fused Disconnect Circuit Breaker cuit Breaker or or Fused sed Disconnect Disconnect Over Pressure Coil...
  • Page 13: Direction Of Rotation

    INSTALLATION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Direction of Rotation NOTE: Improper rotation will result in reduced compressor life. The direction of rotation must be counterclockwise (as shown by the arrow on the flywheel in Figure 7) while facing the flywheel side of the pump. The motor nameplate will show wiring information for counterclockwise rotation.
  • Page 14 OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT: Check motor rotation before operating the compressor. All lubricated compressor pumps discharge some condensed water and oil with the compressed air. Install appropriate water/oil removal equipment and controls as necessary for the intended application. Failure to install appropriate water/oil removal equipment may result in damage to machinery or workpiece.
  • Page 15 NOTES...
  • Page 16: Troubleshooting Chart

    TROUBLESHOOTING CHART Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Motor hums and runs 1. Low voltage or no voltage 1. Check with voltmeter, check overload relay in magnetic starter or reset slowly or not at all switch on motor. If overload or reset switch trips repeatedly, find and correct the cause.
  • Page 17 Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Excessive belt wear. 1. Pulley out of alignment 1. Realign motor pulley (Light dust from start 2. Belts too tight or too loose 2. Adjust tension is normal. Worn belts separate at layers) Tank pressure builds 1.
  • Page 18: Compressor Lubrication

    MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS Disconnect, tag and lock out power source then release all pressure from the system before attempting to install, service, relocate or perform any maintenance. In order to maintain efficient operation of the compressor system, check the air filter and oil level before each use.
  • Page 19: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE AND INSPECTION INSTRUCTIONS (CONTINUED) Intercooler Intercooler fins are sharp, always wear gloves and use care when you clean or work near the intercooler. Weekly, check the intercooler to be sure all fittings are secure and tight. Clean all dirt, dust and other accumulations from the intercooler fins.
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21 NOTES...
  • Page 22 REPAIR PARTS ILLUSTRATION FOR 35WC82, 35WC83 For Repair Parts, call 1-800-Grainger 24 hours a day – 365 days a year Please provide following information: -Model number -Serial number (if any) -Part description and number as shown in parts list...
  • Page 23 REPAIR PARTS LIST FOR 35WC82, 35WC83 Ref. Description Part Number: Qty. Tank AR210500CG Drain cock 3/8 ST127700AV 1/2 x 1/2 with 1/8 Check valve CV221503SJ Tube fitting 1/4T-1/8 NPT Quick connect ST081301AV 1/2 inch Ferrule ST032900AV 1/2 Compression nut ST033001AV...
  • Page 24 The compressor pump and air receiver is warranted for three years from the date of purchase. If the Speedaire Product is part of a set, only the portion that is defective is subject to this warranty. Any product or part which is determined to be defective in material or workmanship and returned to an authorized service location, as Dayton or Dayton’s...
  • Page 25 Manual de Instrucciones de Operación y Lista de Partes Compresores de Aire Dúplex de dos Etapas Modelos 35WC82, 35WC83 IN567200AV 11/14...
  • Page 26 POR FAVOR, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE TRATAR DE MONTAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO AQUI DESCRITO. PROTEJASE USTED MISMO Y A LOS DEMAS OBSERVANDO TODA LA INFORMACION DE SEGURIDAD. ¡EL NO CUMPLIR CON LAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR DAÑOS, TANTO PERSONALES COMO A LA PROPIEDAD! GUARDE...
  • Page 27 ANTES DE COMENZAR Introducción Los compresores de aire de dos fases Speedaire son compresores reciprocantes lubricados por aceite. Serie de Utilización General Incluye Modelos: • Bomba de compresor • Receptor de aire ASME con válvula de retención • Motor eléctrico •...
  • Page 28 Conozca su compresor - Serie de Propósito General Protector de bandas Filtro de aire Motor Bomba del compresor Interruptor de presión Drenaje manual para el tanque Figura 1 - Compresor de Serie de Propósito General...
  • Page 29: Instrucciones Generales De Seguridad

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Lineamientos de seguridad Este manual contiene información que es muy importante que se conozca y comprenda. Esta información se proporciona con fines de SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Para ayudar a reconocer esta información, observe los siguientes símbolos. Peligro indica una situación inminentemente peligrosa, que si no se evita, dará...
  • Page 30: Informaciones Generales De Seguridad

    Importantes Instrucciones De Seguridad ( Continuación) ADVERTENCIA SOBRE EL AIRE RESPIRABLE Este compresor/cabezal no viene listo de fábrica para suministrarle aire respirable. Antes de utilizarlos con este fin, deberá instalarle un sistema de seguridad y alarma incorporado a la línea. Este sistema adicional es necesario para filtrar y purificar el aire adecuadamente, para cumplir con las especificaciones mínimas sobre aire respirable de Grado D descritas en la Especificación de Productos G 7.1 de la Asociación de Aire Compri-mido.
  • Page 31: Precauciones Para Rociar

    Importantes Instrucciones De Seguridad ( Continuación) ¡Nunca trate de reparar o modificar el tanque! Si lo suelda, taladra o modifica de cualquier otra manera, el tanque se debilitará y podría romperse o explotar. Siempre reemplace los tanques desgastados, rotos o dañados. Drene el líquido del tanque diariamente.
  • Page 32 ESPECIFICACIONES 35WC82 35WC83 HP del motor Potencia Fases Desplazamiento CFM 0.49 0.49 Entrega de aire CFM 0.39 @ 12.1 bar 0.39 @ 12.1 bar Presión máxima en bar 12.1 bar 12.1 bar RPM de la bomba 1190 1190 Capacidad del tanque 302.8 L...
  • Page 33: Elección Del Lugar

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Nunca alce o mueva la unidad sin usar un equipo adecuado. Cerciórese de que la unidad esté...
  • Page 34 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Para Instalarle Una Valvula De Cierre Debe instalarle una válvula de cierre en la salida del tanque para controlar el flujo de aire que sale del tanque. La válvula se debe colocar entre el tanque y las tuberías. Nunca instale una válvula de cierre entre el cabezal y el tanque.
  • Page 35: Conexion A Tierra

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Conexion A Tierra Los artefactos eléctricos conectados a tierra incorrectamente constituyen un riesgo de electrocutamiento. Cerciórese de que todas las conexiones a tierra estén hechas adecuadamente para evitar la muerte o heridas de gravedad. Este producto se debe conectar a tierra. Al conectarlo a tierra reduce el riesgo de choque eléctrico ya que, si ocurre un cortocircuito, la conexión a tierra le ofrece un desvío a la corriente eléctrica.
  • Page 36 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Diagrama para el alambrado Diagrama para el alambrado Diagrama para el alambrado monofásico / trifásico monofásico trifásico Cortacircuito Cortacircuito Tierra o caja de o caja de L3 (trifásicos sólo) fusibles fusibles Sobre- Presostato Bobina carga Bobina Diapositi- Sobre-...
  • Page 37 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ( CONTINUACIÓN) Direccion de Rotacion NOTA: La rotación incorrecta reduciría la duración de la unidad. La dirección de la rotación debe ser en sentido contrario al de las agujas del reloj (tal como lo indica la flecha en el volante en la Figura 7) al estar parado al frente del cabezal en el mismo lado del volante.
  • Page 38 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN IMPORTANTE: Chequée la rotacion del motor antes de utilizar el compresor. Todos los cabezales que requieren lubricación expulsan agua condensada y aceite con el aire comprimido. Por lo tanto, en ciertos casos, deberá instalar le filtros adecuados para eliminar agua/aceite. Si no le instala los filtros adecuados para eliminar el agua /aceite podría ocasionarle daños a la maquinaría o pieza de trabajo.
  • Page 39 NOTAS...
  • Page 40: Tabla De Solución De Problemas

    TABLA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar El motor hace ruido y 1. Voltaje bajo o nulo 1. Chequée con un voltimetro, chequée el relai de sobrecarga del motor funciona lentamente o de arranque magnético o el interruptor del motor. Si alguno de estyos no funciona interruptores se desconectan constantemente, ubique el problema y corríjalo.
  • Page 41 Problema Posible(s) Causa(s) Acción a Tomar Desgasto excesivo 1. La polea está desalineada 1. Debe alinear la polea del motor de las bandas. 2. Las bandas están muy apretadas o 2. Ajuste la tensión (Es normal que se muy flojas desboronen un poco al principio.
  • Page 42: Lubricación Del Compresor

    INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN Desconecte el cordón eléctrico, amárrelo y aléjelo del tomacorrientes, después libere toda la presión del tanque antes de tratar de instalar el compresor, darle servicio, moverlo de sitio o darle cualquier tipo de mantenimiento. Para mantener el funcionamiento eficiente del sistema del compresor, chequée el filtro de aire y mida el nivel del aceite antes de cada uso.
  • Page 43 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ( CONTINUACIÓN) Interenfriador Las altas del sistema de enfriamiento interno son afiladas, use siempre guantes y tenga mucho cuidado cuando vaya a limpiar o trabajar cerca de ellas. Semanalmente, chequée el sistema de enfriamiento para cerciorarse de que todas las conexiones estén bien apretadas.
  • Page 44 ILUSTRACION DE LAS PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC82, 35WC83 Para Obtener Partes de Reparación en México llame al 001-800-527-2331 en EE.UU. llame al 1-800-Grainger 24 horas al día, 365 días al año Por favor proporcione la siguiente información: -Número de modelo...
  • Page 45 LISTA DE PARTES DE REPARACION PARA LOS MODELOS 35WC82, 35WC83 de Ref. Descripción Número de Parte: Cant. Tanque AR210500CG Llave de vaciado 9,5 mm (3/8 pulg) ST127700AV Válvula de retención 12,7 mm (1/2 pulg) x 12,7 mm (1/2 pulg) con 3,1 mm (1/8...
  • Page 46 La bomba del compresor y el filtro de aire son garantizados por tres años a partir de la fecha de compra. Si el producto Speedaire es parte de un juego, sólo la parte defectuosa está...
  • Page 47: Compresseurs D'air Duplex À Deux Étages

    Manuel d’utilisation et de pièces détachées Compresseurs d’Air Duplex à Deux Étages Modèles 35WC82, 35WC83 IN567200AV 11/14...
  • Page 48 LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. IL FAUT LES LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE COMMENCER À ASSEMBLER, INSTALLER, FAIRE FONCTIONNER OU ENTRETENIR L’APPAREIL DÉCRIT. POUR SE PROTÉGER ET PROTÉGER AUTRUI, OBSERVER TOUTES LES INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ. NÉGLIGER D’APPLIQUER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS! CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 49: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Introduction Les compresseurs à air à deux étages Speedaire sont des compresseurs alternatifs lubrifiés à l’huile. Série d’Utilisation General Inclus Modelés: • Pompe de compresseur • Récepteur d’air ASME avec soupape de sûreté • Moteur électrique •...
  • Page 50: Apprenez À Connaître Votre Compresseur - Série Usage Général

    Apprenez à connaître votre compresseur - Série Usage général Filtre à air Protection de courroie Moteur Pompe de compresseur Manostat Purgeur manuel du réservoir Figure 1 - Compresseur de la Série Usage général...
  • Page 51: Directives De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Directives De Sécurité Ce manuel contient de l’information très importante qui est fournie pour la SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT. Rechercher les symboles suivants pour cette information. Danger indique une situation dangereuse imminente qui MÈNERA à la mort ou à des blessures graves si elle n’est pas évitée.
  • Page 52: Importantes Instructions De Sécurité (Suite)

    Importantes Instructions de Sécurité (Suite) AVERTISSEMENT D’AIR RESPIRABLE Ce compresseur/pompe n’est pas équipé pour et ne devrait pas être utilisé “comme soi” pour fournir de l’air respirable. Pour les applications d’air pour la consommation humaine, il est nécessaire d’équiper le compresseur d’air/pompe avec de l’équipement de sécurité en canalisation et d’alarme.
  • Page 53: Généralités Sur La Sécurité (Suite)

    Généralités sur la Sécurité (Suite) La pression maximale de service est 1 207 kPa (175 psi) pour les compresseurs à deux étages. Ne pas utiliser avec des manostats ou des soupapes qui sont réglés à plus que 1 207 kPa (175 psi) [deux étages]. •...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 35WC82 35WC83 Moteur HP Alimentation Étape Déplacement CFM 0.49 0.49 Débit d'air CFM 0.39 @ 1207 kPa 0.39 @ 1207 kPa Bars max. 1207 kPa 1207 kPa Pompe RPM 1190 1190 Capacité du réservoir 302.8 L 302.8 L Poids de l'unité...
  • Page 55: Choisir L'emplacement

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Débrancher, étiquetter et vérouiller la source de puissance électrique et dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien du modèle. Ne pas soulever ni déplacer le modèle sans équipement convenable et s’assurer que le modèle soit bien fixé...
  • Page 56: Installation D'une Soupape D'arrêt

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Installation d’une soupape d’arrêt Une soupape d’arrêt devrait être installée sur l’orifice de décharge du réservoir pour régler le débit d’air du réservoir. La soupape devrait être située entre le réservoir et le système de tuyauterie. Ne jamais installer une soupape d’arrêt entre la pompe du compresseur et le réservoir.
  • Page 57: Mise À La Terre

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Mise à la terre Les composantes électriques qui ne sont pas correctement mise à la terre tiennent le risque de secousse électrique. S’assurer que toutes les pièces soient mise à la terre correctement pour éviter les blessures personnelles ou la perte de vie. Ce produit doit être mise à...
  • Page 58 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Schéma D’Installation de Fils Schéma D’Installation de Fils Schéma D’Installation de Fils Monophasé / Triphasé Monophasé Triphasé Terre Disjoncteur Disjoncteur L3 (triphasé seulement) ou fusible ou fusible sectionné sectionné Sur- Coil Manostat Coil charge Unités Sur- Manostat thermi- charge ques (3)
  • Page 59: Sens De Rotation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION (SUITE) Sens de rotation REMARQUE : La rotation incorrecte peut diminuer la durée du modèle. Le sens de rotation doit être dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (indiquée par une flèche sur le volant dans Figure 7) quand vous êtes en face du volant. La plaque indicatrice du moteur indique l’information pour l’installation des fils pour la rotation au sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 60 MODE D’EMPLOI IMPORTANT: Vérifier la rotation du moteur avant d’utiliser le compresseur. Toutes les pompes de compresseur graissées débitent un peu d’humidité et d’huile avec l’air comprimé. Installer l’équipement pour l’enlevage d’eau huile et commandes convenables à l’application. Manque d’installer l’équipement pour l’enlevage d’eau/huile peut endommager les machines ou l’objet de travail.
  • Page 61 NOTES...
  • Page 62 TABLEAU DE DÉPANNAGE Symptôme Cause(s) Possible(s) Mesures Correctives Le moteur ronron et 1. Tension basse ou manque de tension 1. Vérifier avec un voltmètre, vérifier le relais de surcharge dans le fonctionne lentement démarreur magnétique ou rajuster l’interrupteur sur le moteur. Si le ou pas du tout disjoncteur à...
  • Page 63 Symptom Possible Cause(s) Corrective Action Le réservoir ne tient 1. Clapet usé 1. Remplacer le clapet pas la pression quand Ne pas démonter le clapet s’il y a de l’air dans le réservoir. le compresseur est hors circuit et la 2.
  • Page 64: Instructions D'entretien Et D'inspection

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Débrancher, étiquetter, verrouiller la source de puissance et ensuite dissiper toute la pression du système avant d’essayer d’installer, réparer, déplacer ou de procéder à l’entretien. Vérifier le filtre à air et le niveau d’huile avant chaque utilisation afin de garder le système de compresseur en bon état de marche.
  • Page 65: Instructions D'entretien Et D'inspection (Suite)

    INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION (SUITE) Refroidisseur intermédiaire Les ailettes du refroidisseur sont pointues, toujours porter des gants et prendre précaution pendant le nettoyage du refroidisseur ou si vous travaillez près du refroidisseur. Vérifier le serrage de tous les raccords du refroidisseur chaque semaine. Nettoyer la saleté, la poussière et toutes autres accumulations des ailettes du refroidisseur.
  • Page 66: Illustration Des Pièces Détachées Pour Les Modèles 35Wc82, 35Wc83

    ILLUSTRATION DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC82, 35WC83 Pour commander des pièces détachées, composer le 1-800-Grainger 24 heures par jour – 365 jours par an Fournir les informations suivantes : -Numéro de modèle -Numéro de série (s’il y en a un)
  • Page 67: Liste Des Pièces Détachées Pour Les Modèles 35Wc82, 35Wc83

    LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES POUR LES MODÈLES 35WC82, 35WC83 N° de réf. Description Numéro de pièce : Qté Réservoir AR210500CG Robinet de vidange 3/8 ST127700AV 1/2 x 1/2 avec clapet de retenue 1/8 CV221503SJ Tube raccord 1/4T - 1/8 NPT raccord rapide...
  • Page 68 à compter de la date d’achat. La pompe du compresseur et le filtre a air sont garanties pour trois ans a partir de la date d’achat. Si le produit Speedaire fait partie d’un ensemble, seul le composant du produit présentant un défaut est couvert par la présente garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

35wc83

Table des Matières