Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
BEDIENING EN INSTALLATIE
USO E INSTALLAZIONE
OBSLUHA A INSTALACE
OBSLUHA A INŠTALÁCIA
OBSŁUGA I INSTALACJA
KEZELÉS ÉS FELSZERELÉS
UPRAVLJANJE IN INSTALACIJA
操作和安装
Bedieneinheit für Lüftungsgeräte | Programming unit for ventilation units | Unité
de commande pour ventilateurs | Bedieningseenheid voor ventilatietoestellen |
Unità di programmazione per unità di ventilazione | Obslužný díl pro ventilační
zařízení | Riadiaca jednotka pre vetracie prístroje | Panel obsługowy do urządzeń
wentylacyjnych | Szellőzőberendezés kezelőegysége | Upravljalna enota za
prezračevalne naprave | 通风装置的操作单元
» FEB 2.1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron FEB 2.1

  • Page 1 | Bedieningseenheid voor ventilatietoestellen | Unità di programmazione per unità di ventilazione | Obslužný díl pro ventilační zařízení | Riadiaca jednotka pre vetracie prístroje | Panel obsługowy do urządzeń wentylacyjnych | Szellőzőberendezés kezelőegysége | Upravljalna enota za prezračevalne naprave | 通风装置的操作单元 » FEB 2.1...
  • Page 2 | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 3 FEB 2.1 |...
  • Page 4 Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr. Anschlussarbeiten dürfen nur von einem Fachhandwer- ker entsprechend dieser Anleitung durchgeführt werden. Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installati- onsarbeiten entsprechend den nationalen und regiona- len Vorschriften aus. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 5 Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften f Bohren Sie für die Befestigung des Wandaufbaugehäuses und Bestimmungen. vier Löcher (Ø 5 mm). f Achten Sie bei der Verlegung der BUS-Leitung darauf, dass Sie beim Bohren der Befestigungslöcher das Kabel nicht beschädigen. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 6 An der Rückseite der Bedieneinheit ist ein Kabel angeschlossen. f Um das Kabel und die Bedieneinheit nicht zu beschädigen, heben Sie das obere Frontblech vorsichtig vom Lüftungsgerät f Ziehen Sie das Kabel von der Rückseite der Bedieneinheit ab. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 7 Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, höhere oder schreiben Sie uns: Gewalt oder ähnliche Ursachen. Stiebel Eltron GmbH & Co. KG Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend – Kundendienst – kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mit- Dr.-Stiebel-Str.
  • Page 8 Geben Sie Batterien an den Handel oder an von öf- fentlich-rechtlichen Entsorgungsträgern eingerichteten Rückgabestellen (z. B. Schadstoffmobile und Recyc- linghöfe) zurück. Entsorgung außerhalb Deutschlands f Entsorgen Sie die Geräte und Materialien nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 9 Before working on the electrical installation, dis- Symbol Type of risk connect the circuit from the power supply. Switch Injury off the fuse/MCB in the distribution board. Secure the power supply against unintentional reconnec- tion. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 10 Connect the bus cable to the ventilation unit. See the installa- The length of the bus cable between the programming unit and tion instructions for the ventilation unit. ventilation unit must not exceed 20 m. Observe the following installation location requirements to ensure correct function. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 11 This document is made of recyclable paper. f Dispose of the document at the end of the ap- pliance‘s life cycle in accordance with national regulations. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 12 Indique les mesures permettant de prévenir le dan- Les travaux de raccordement ne doivent être réalisés ger. que par un professionnel et conformément à cette notice. Exécutez tous les travaux de raccordement et d’instal- lation électriques suivant les prescriptions nationales et locales. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 13 Dans la zone de passage du câble (au dos du boîtier), prévoir une réservation pour loger de 20 à 30 cm de câble. f Rompez l’un des points de rupture du boîtier mural. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 14 Débranchez le câble au dos de l’unité de commande. f À l’arrière du panneau de commande, appuyez sur les cro- chets d’arrêt latéraux vers l’intérieur et retirez le cadre de l’unité de commande. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 15 Si un symbole de poubelle barrée est reproduit sur l’appareil, apportez-le à un point de collecte communal ou un point de reprise du commerce pour qu’il y soit réutilisé ou recyclé. Petits appareils électriques Gros électroménager (livraison individuelle sur palette) Documentation papier www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 16 Alleen een installateur mag in overeenstemming met veiligheidsaanwijzingen genegeerd worden. deze handleiding aansluitingen op het stroomnet ver- f Hier staan maatregelen om gevaren te voorkomen. zorgen. Voer alle aansluitingen en montagewerken betreffende het stroomnet uit conform de nationale en regionale voorschriften. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 17 Neem alle nationale en regionale voorschriften en be- 30 cm datakabel beschikbaar zijn. palingen in acht. f Breek een van de breukpunten uit aan de Toestelbeschrijving wandopbouwbehuizing. f Leid de BUS-kabel achterlangs door de ontstane opening. Leveringsomvang - Bevestigingsmateriaal www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 18 Trek de kabel van de achterzijde van de bedieningseenheid f Duw aan de achterzijde van de bedieningseenheid de zijde- lingse vergrendelhaken naar binnen en trek het frame van de bedieningseenheid af. f Zet de nieuwe bedieningseenheid van voren in de bovenste frontplaat. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 19 Dit document bestaat uit recyclebaar papier. f Gooi het document na de levenscyclus van het toestel overeenkomstig de nationale voorschrif- ten weg. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 20 I lavori di allacciamento possono essere eseguiti solo da nire i pericoli. un tecnico specializzato sulla base di queste istruzioni. Eseguire l'allacciamento elettrico e i lavori di installa- zione in conformità alle normative nazionali e regionali. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 21 20 o 30 cm di cavo dati. Descrizione dell'apparecchio f Rompere uno dei punti di rottura dell'alloggiamento per il montaggio a parete. Contenuto della fornitura f Far passare il cavo BUS da dietro attraverso l'apertura creata. - Materiale di fissaggio www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 22 Spingere verso l’interno i ganci laterali presenti sul retro dell’unità di programmazione ed estrarre il telaio dell’unità di programmazione. f Inserire la nuova unità di programmazione dal davanti nel pannello frontale superiore. f Applicare il telaio sul retro dell’unità di programmazione. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 23 Questo documento è stampato su carta riciclabile. f Smaltire il documento al termine del ciclo di vita dell’apparecchio in conformità con le disposizio- ni nazionali. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 24 Vypněte pojistky v domovním roz- Symbol Druh nebezpečí vodu. Zajistěte napájení proti nechtěnému opětné- Úraz mu zapnutí. - Instalační firma nese při instalaci a při prvním uvedení do Úraz elektrickým proudem provozu odpovědnost za dodržení platných předpisů. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 25 3 6pólový konektor f Přístroj umístěte na vnitřní stěnu, nikoli však do výklenku. f Připojte kabel sběrnice ke konektoru. f Přístroj nezakrývejte závěsy a podobně. f Přístroj nevystavujte přímému vnějšímu zdroji tepla (např. slunci, topení nebo televizoru). www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 26 údržby přístroje. popelnice, odevzdejte přístroj na obecní sběrná místa nebo místa zpětného odběru k opětovné- mu použití a recyklaci. Tento dokument je vyroben z recyklovatelného papíru. f Dokument zlikvidujte po skončení životního cyklu přístroje podle národních předpisů. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 27 Dotýkanie sa konštrukčných dielov vedúcich napätie je životu nebezpečné. 1.3.2 Symboly, druh nebezpečenstva f Pred prácami na elektroinštalácii vypnite prúdový obvod do beznapäťového stavu. Vypnite poistku v Symbol Druh nebezpečenstva domovej inštalácii. Zabezpečte napájanie proti ne- Poranenie úmyselnému opätovnému zapnutiu. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 28 20 až 30 cm dátového kábla. Rozsah dodávky f Na nástennom montážnom kryte vylomte niektorý z vopred - Upevňovací materiál určených bodov zlomu. f Zbernicové vedenie veďte zozadu cez vylomený otvor. Montáž nástenného krytu 1 Krabica pod omietkou | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 29 Zastrčte kábel do zásuvky na zadnej strane riadiacej zbernom mieste obchodu. jednotky. Tento dokument pozostáva z recyklovateľného pa- f Namontujte vrchný čelný kryt na vetraciu jednotku. piera. f Po uplynutí životnosti prístroja dokument zlikvi- dujte v súlade s vnútroštátnymi predpismi. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 30 Wszystkie prace elektryczne, przy- f W tym miejscu są określone środki zapobiegające łączeniowe i instalacyjne należy wykonywać zgodnie z zagrożeniu. przepisami krajowymi i lokalnymi. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 31 Podczas wiercenia otworów uważać na to, aby nie uszkodzić Przepisy, normy i wymogi przewodu magistrali BUS. W obszarze otworu prowadzenia przewodu (za obudową ścien- Wskazówka ną) musi być miejsce mogące pomieścić przewód do transmisji Należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów danych, o długości 20–30 cm. oraz wymogów. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 32 Wykręcić od góry śruby, którymi górna maskownica przednia jest przymocowana do urządzenia wentylacyjnego. Z tyłu panelu obsługowego podłączony jest przewód. f Aby nie uszkodzić przewodu i panelu obsługowego, ostrożnie odchylić górną blachę czołową od urządzenia wentylacyjnego. f Odłączyć przewód z tyłu panelu obsługowego. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 33 Ten dokument został wydrukowany na papierze nadającym się do recyklingu. f Po wycofaniu urządzenia z eksploatacji doku- ment należy zutylizować zgodnie z krajowymi przepisami. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 34 Itt a biztonsági utasítások figyelmen kívül hagyásából ban közölt utasításoknak megfelelően. Minden elektro- adódó esetleges következmények találhatók. mos bekötési és szerelési munkát a vonatkozó országos f Itt a veszély elhárításához szükséges intézkedések és regionális előírásoknak megfelelően kell végezni. találhatók. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 35 A készülék ismertetése f Törje át a falra szerelhető burkolat egyik áttörési pontját. f Hátulról vezesse át a buszvezetéket az áttört nyíláson. Szállítási terjedelem A falra szerelhető burkolat felszerelése - Rögzítőanyag 1 Süllyesztett doboz www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 36 Ez a dokumentum újrahasznosítható papírból kés- f Óvatosan nyomja addig, amíg a kezelőegység be nem kattan zült. a keretbe. f A dokumentumot a készülék életciklusának f Dugja a kábelt a kezelőegység hátoldalán kialakított végén a nemzeti előírásoknak megfelelően csatlakozóhelybe. ártalmatlanítsa. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 37 Vrsta nevarnosti f Pred delom na električni napeljavi odklopite tokok- Poškodba rog. Izklopite varovalko v hišni napeljavi. Napajanje zavarujte pred nenamernim ponovnim vklopom. - Serviser je pri instalaciji in prvem zagonu odgovoren za upo- števanje veljavnih predpisov. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 38 Vodilo priključite v vtičnico. nemoteno delovanje. f Napravo vgradite na notranjo steno, vendar ne v nišo. f Naprave ne pokrivajte z zavesami in podobnim. f Naprave ne izpostavljajte drugim virom toplote (na primer sonce, ogrevanje ali televizor). | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 39 Razložite uporabniku delovanje naprave in ga seznanite z njeno uporabo. Napotek Ta navodila za uporabo in montažo predajte uporabni- ku v skrbno čuvanje. Vse informacije iz teh navodil je treba skrbno upoštevati. V njih so napotki glede varnosti, upravljanja, instalacije in vzdrževanja naprave. www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 40 Ta dokument je natisnjen na papirju, ki ga je mogoče reciklirati. f Po izteku uporabne dobe naprave ga odstranite v skladu z nacionalnimi predpisi. | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 41 1.3.1 安全提示的结构 会意外重启。 信号词, 危险类型 - 安装和首次启动时, 专业人员应遵守相应的规定。 这里列出了不遵守安全提示时可能出现的后果。 - 只有在设备完整安装并配有全部安全装置的情况下, 才 f 以下是排除危险的措施。 可将本设备投入运行。 - 请在安装阶段防止设备受到灰尘和脏污的影响。 1.3.2 符号, 危险类型 2.3 检测标志 标志 危险类型 受伤 参见设备上的铭牌。 3. 设备说明 电击 本操作单元方便用户在居室内轻松完成设备参数的操作及 显示。 通信则通过 i²C 总线来实现。 将操作单元安装在 开关盒中。 www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 42 8.2‌ 安装为通风装置中的备件 f 若要关闭电源, 需从插座中拔出电源插头。 f 请解锁墙结构外壳下侧开口中的定位吊钩。 用螺丝刀 压到定位吊钩上。 f 松脱过滤器护板时, 请按压设备两侧的护板紧固件。 f 将过滤器护板向前从设备上拉下。 8.1‌ 安装为外部操作单元 f 将四芯总线电缆从通风装置铺设至操作单元的安装位 置。 请使用屏幕电缆, 如 LiYCY 2x2x0.8 mm²。 电缆 f 请从上方将用于将顶部前挡板固定在通风装置上的螺 不得与三相电缆平行铺设。 栓拧下。 在安装时, CAN 总线电缆必须伸出墙壁 20 至 30 cm。 操作单元的背面连接着一根电缆。 | FEB 2.1 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 43 志, 请将该设备送往市政废品回收点或经销商 f 将顶部前挡板安装在通风装置上。 处的废品回收点进行回收和循环利用。 9. 调试 本文件由可回收纸制成。 f 设备生命周期结束后, 请根据国家规定将本文 件进行废弃处理。 9.1 移交设备 f 请向用户解释设备的功能, 使其熟悉设备的使用方法。 提示 请转交本操作和安装说明书, 以妥善保管。 必须认 真遵守本说明中的所有信息。 它们提供了有关设备 安全、 操作、 安装和保养的说明。 10. 技术数据 10.1 尺寸 10.2 数据表 206612 工作电压 高度 宽度 深度 www.stiebel-eltron.com FEB 2.1 |...
  • Page 44 Co m f o r t t h r o u gh Te c h n o l o g y STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden | Germany info@stiebel-eltron.com | www.stiebel-eltron.com 4 < A M H C M O = g a h j j b >...

Ce manuel est également adapté pour:

206612