Télécharger Imprimer la page
Stiebel Eltron WPMW 3 Utilisation Et Installation
Stiebel Eltron WPMW 3 Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron WPMW 3 Utilisation Et Installation

Gestionnaire de pompe à chaleur

Publicité

Liens rapides

UTILISATION ET INSTALLATION
Gestionnaire de pompe à chaleur
» WPMW 3
» WPMS 3
MITTWOCH 12.JUN 13
10:23 UHR
AUSSENTEMPERATUR
27,0 °C
WW-ISTTEMPERATUR
35,0 °C
RÜCKLAUFISTTEMPERATUR
28,0 °C
ECO-BETRIEB

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron WPMW 3

  • Page 1 UTILISATION ET INSTALLATION Gestionnaire de pompe à chaleur » WPMW 3 » WPMS 3 MITTWOCH 12.JUN 13 10:23 UHR AUSSENTEMPERATUR 27,0 °C WW-ISTTEMPERATUR 35,0 °C RÜCKLAUFISTTEMPERATUR 28,0 °C ECO-BETRIEB...
  • Page 2 Consignes de sécurité générales ���������������������������� 26 Prescriptions, normes et directives ������������������������� 26 Description de l’appareil ���������������������������������� 26 Fournitures ������������������������������������������������� 26 10.1 WPMW 3 (montage mural) ������������������������������������ 26 10.2 WPMS 3 (montage en armoire électrique) ���������������� 26 Montage ����������������������������������������������������� 26 11.1 Montage mural (WPMW 3) ������������������������������������...
  • Page 3 UTILISATION Remarques générales UTILISATION Symbole Signification Dommages matériels (dommages causés à l’appareil, dommages indirects et pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil Remarques générales Le chapitre « Utilisation » s’adresse aux utilisateurs de l’appareil f Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions et aux installateurs.
  • Page 4 UTILISATION Description de l’appareil La configuration maximale autorisée pour la régulation en cascade Remarque est fonction des types de PAC installées. Ne modifiez aucun réglage de la régulation spécifique - 6 mono-compresseurs WP à l’installation. Votre installateur a réglé la régulation - 3 bi-compresseurs WP à...
  • Page 5 UTILISATION Utilisation Utilisation Activation L’unité de commande sera bloquée si la molette de commande Organes de commande et les pavés de touches restent inutilisés pendant 5 minutes. 10:23 MERCREDI 12JUIN 14 MERCREDI 12JUIN 14 10:23 TEMPERATURE EXTERIEURE 27,0 °C TEMPERATURE EXTERIEURE 27,0 °C Pour activer SVP TEMPÉRATURE RÉELLE ECS...
  • Page 6 UTILISATION Utilisation Mouvement circulaire Déplacez un doigt dans le sens horaire sur la molette pour que Saisie des paramètres le repère de sélection se déplace vers le bas ou vers la droite de la liste selon l’agencement des options. Le marquage de la sélec- Modifiez les paramètres par un mouvement rotatif sur la molette tion se déplace vers la gauche ou vers le haut de la liste par un de commande.
  • Page 7 UTILISATION Utilisation Application : la période de chauffage est terminée, seule de l’eau 10:23 MERCREDI 12JUIN 14 chaude sanitaire doit être produite (fonctionnement en été). TEMPERATURE EXTERIEURE 27,0 °C Mode de secours TEMPÉRATURE RÉELLE ECS 35,0 °C La pompe à chaleur est bloquée sous ce mode de fonctionnement. TEMPÉRATURE RETOUR RÉELLE 28,0 °C Les niveaux de relève de la résistance électrique d’appoint / de...
  • Page 8 UTILISATION Structure des menus Structure des menus 5.1.1 INFO INSTALLATION Niveau 3 Après avoir activé l’unité de commande, vous pouvez régler TEMPERATURE AMBIANTE d’autres modes de fonctionnement à l’aide de la molette de com- mande ou passer avec la touche «MENU» à un autre niveau afin de TEMPERATURE CONS.
  • Page 9 UTILISATION Structure des menus Niveau 3 Niveau 3 TEMP. BIVALENCE HZG °C CONSIGNE VITESSE HD Point de bivalence du chauffage CONSIGNE VITESSE COMPRESS LIMITE UTILISATION HZG. °C VIT ROT REEL COMPRESSEUR Limite d’utilisation pour chauffage PUISSANCE REL. VENTIL. TEMP. BIVALENCE WW °C Point de bivalence de l’eau chaude sanitaire QUANTITE DE CHALEUR...
  • Page 10 UTILISATION Structure des menus Menu DIAGNOSTIC Niveau 2 Niveau 3 SURCHAUFFE EFF SG V-HD Pour la recherche d’erreurs et l’analyse de l’installation de chauf- FACTEUR P V-HD fage et de la pompe à chaleur, vous avez la possibilité d’interroger FACTEUR I V-HD toutes les données process importantes et les utilisateurs du BUS FACTEUR D V-HD sous DIAGNOSTIC et d’effectuer un test de relais.
  • Page 11 UTILISATION Structure des menus 5.2.1 Liste d’erreurs Vous obtenez un aperçu des erreurs enregistrées récemment par l’appareil dans la liste des erreurs. La liste des erreurs contient un maximum de 20 messages d’erreur. Toutefois, seuls 2 mes- sages peuvent être affichés à l’écran. Tournez sur la molette de commande pour parvenir aux autres entrées de la liste d’erreurs.
  • Page 12 UTILISATION Structure des menus Menu PROGRAMMES se compose de l’heure de départ et de l’heure de fin à laquelle l’appareil revient à l’état antérieur. Ce menu vous permet de régler toutes les plages horaires des modes chauffage, ECS, absence et dérogation ; de plus, le pro- MENU GÉNÉRAL CIRCUIT CHAUFFAGE 1 PROGRAMMES...
  • Page 13 UTILISATION Structure des menus Exception : si vous souhaitez produire de l’eau chaude sanitaire de finie (paramètre DUREE TEMP. MAX). Ensuite, le système redes- 22 h 00 à 6 h 00 le matin suivant, vous devez régler deux plages cend à la température de socle en suivant les mêmes étapes que horaires.
  • Page 14 UTILISATION Structure des menus Menu REGLAGES Ce menu permet de définir tous les paramètres spécifiques à l’installation pour les modes chauffage, rafraîchissement et eau chaude sanitaire et de réaliser des réglages généraux comme celui de l’heure par exemple. Remarque Certaines options du menu sont protégées par un code et ne peuvent être consultées et réglées que par un installateur. Remarque Selon le type de pompe à...
  • Page 15 UTILISATION Structure des menus Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 RESISTANCE ELEC D’APPOINT TEMP. BIVALENCE HZG LIMITE INF. HZG NOMBRE DE NIVEAUX TEMPORISATION EAU CHAUDE SANITAIRE TEMPERATURES ECS WW TEMP. CONSIGNE CONF. WW TEMP. CONSIGNE ECO REGLAGE DE BASE MODE ECS MODE PRIORITE MODE PARALLELE...
  • Page 16 UTILISATION Structure des menus 5.4.1 GENERAL La courbe de chauffe 0,6 est paramétrée en usine pour le circuit de chauffage 1, et la courbe de chauffe 0,2 pour le circuit de chauf- HEURE / DATE fage 2. Les courbes de chauffe se rapportent à une température ambiante de consigne de 20 °C.
  • Page 17 UTILISATION Structure des menus Il est possible ici de définir si l’installation de chauffage doit fonc- tionner par régulation de la température départ ou de la tempé- rature retour Réglage 0 : Installation de chauffage régulée selon la température retour Réglage 100 : installation de chauffage régulée selon la tempé- Y Température retour/départ [°C] rature de départ X Température extérieure [°C]...
  • Page 18 UTILISATION Structure des menus Si pour un même écart de régulation, la valeur durée mélange PRESELECTION CC régulation dynamique est réduite, la durée d’activation s’allonge La commande à distance FE7 peut être sélectionnée pour l’un des et la pause diminue. deux circuits de chauffage.
  • Page 19 UTILISATION Structure des menus - La sonde d’ambiance doit relever la température ambiante ce moment qu’intervient la durée d’activation, par ex. pour une exacte. température extérieure de 5 °C, le circulateur démarre 3 fois en une heure et pendant 5 minutes à chaque fois. - Les portes et fenêtres ouvertes ont une forte influence sur le résultat de régulation.
  • Page 20 UTILISATION Structure des menus signifie que même si la pompe à chaleur est déjà arrêtée et que la Voir le paramètre GENERATEUR CHAL. EXTERNE; réglage CORPS température de consigne du 2ème générateur de chaleur n’est pas DE CHAUF A VISSER et réglage CHAUDIERE. encore atteinte, il peut être le seul à...
  • Page 21 UTILISATION Structure des menus 5.4.3 EAU CHAUDE SANITAIRE En mode parallèle, toutes les pompes à chaleur restent activées ou les pompes à chaleur programmées pour la production d’eau TEMPERATURES ECS chaude sanitaire sont activées. Les circulateurs pour l’eau chaude sanitaire et le chargement du tampon des pompes à chaleur cor- respondantes fonctionnent.
  • Page 22 UTILISATION Structure des menus WW APPRENTISSAGE ECS anti-légionellose n’a leu que si la résistance électrique d’appoint / de secours est raccordée ou si un générateur de chaleur externe La production d’eau chaude sanitaire s’effectue avec adaptation (GENERATEUR CHAL. EXTERNE) a été défini pour la production automatique de la température (auto-apprentissage).
  • Page 23 UTILISATION Structure des menus MODE RAFRAICHISSEMENT Endommagements de l’appareil et de l’installation RAFRAICHISSEMENT PASSIF / RAFRAICHISSEMENT ACTIF Conseils de câblage : La sortie qui était jusqu’ici circula- teur solaire devient la sortie rafraichissement. La sonde RAFRAICHISSEMENT ACTIF départ eau chaude sanitaire bas / la sonde retour (sonde 1) devient la sonde départ rafraichissement.
  • Page 24 UTILISATION Structure des menus DYNAMIQUE DE RÉGULATION en marche selon la dynamique de régulation du rafraichissement passif. Le paramètre Dynamique de régulationpermet de modifier la rapidité avec laquelle les circulateurs source ou le compresseur Niveau 2 : (niveau actif) doivent être activés pour le rafraîchissement. Le compresseur se met en marche si la température départ ne peut plus être encore abaissée par le rafraîchissement passif.
  • Page 25 UTILISATION Message d’erreur Passerelle Internet-Service-Gateway (ISG) - pendant le chauffage, modifier de ± 5 °C la température am- biante de consigne pour le circuit de chauffage 1 ou le circuit de chauffage 2 ; - modifier le mode de fonctionnement. La commande à distance FE 7 possède les éléments suivants : - un bouton rotatif pour modifier la température ambiante de consigne - un bouton rotatif avec les positions...
  • Page 26 11.1 Montage mural (WPMW 3) chaleur externe à l’installation (par exemple par le soleil, Le WPMW 3 est destiné exclusivement à un montage mural. chauffage ou téléviseur). f Veillez à ce que l’arrière du boîtier ne soit pas accessible une f Évitez les courants d’air directs provoqués par les fenêtres et...
  • Page 27 INSTALLATION Montage 1 Unité de commande f Déverrouillez le crochet d’arrêt situé dans l’ouverture sur la 2 Boîte d’encastrement face inférieure du boîtier. Appuyez avec un tournevis sur le 3 Prise femelle 6 broches crochet d’arrêt. Le câble BUS doit dépasser d’environ 20 à 30 cm du mur, pour 11.3.1 Variantes de montage le montage.
  • Page 28 INSTALLATION Montage 11.4 Raccordement électrique 11.4.2 Raccordement électrique WPMW 3 Les passages de câbles dans le boîtier mural sont appropriés pour 11.4.1 Généralités des conducteurs électriques rigides et souples d’un diamètre ex- térieur de 6 mm à 12 mm. DANGER Risque d’électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’instal-...
  • Page 29 INSTALLATION Montage Affectation des broches WPMW 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Clavette Tension de raccordement secteur L’...
  • Page 30 INSTALLATION Montage 11.4.3 Raccordement électrique WPMS 3 Dommages matériels Installez séparément les câbles BUS, les lignes de rac- cordement secteur et les câbles de sonde. f Liez les câbles électriques correspondants avec un serre- câble près du bornier de raccordement. Utilisez à cette fin le serre-câble compris dans les fournitures.
  • Page 31 INSTALLATION Montage 11.5 Mise en place des sondes Enfichez les connecteurs fournis comme suit sur le WPMS 3 pour une affectation complète : Sonde extérieure AFS 2 (comprise dans les fournitures) X11 Très basse tension Sonde départ PAC Les sondes de température ont une influence directe sur le fonc- Masse tionnement de l’installation de chauffage.
  • Page 32 INSTALLATION Montage 11.8 Passerelle Internet-Service-Gateway (ISG) Valeurs de résistance des sondes La passerelle Internet Service Gateway ISG permet de commande Température en °C Sonde PT 1000 Sonde KTY la pompe à chaleur sur réseau local domestique et via Internet Résistance en Ω Résistance en Ω...
  • Page 33 INSTALLATION Mise en service 12. Mise en service Les sondes raccordées ultérieurement ne seront pas reconnues par le WPM 3. Tous les réglages du gestionnaire de pompe à chaleur (voir liste Exemple : Si la sonde du ballon d’eau chaude sanitaire n’était pas au chapitre « Réglage des paramètres »), la mise en service elle- raccordée lors de la première mise en service, les paramètres même ainsi que les instructions à...
  • Page 34 INSTALLATION Mise en service L’erreur est réinitialisée. La pompe à chaleur est de nouveau prête à fonctionner. RESET POMPE A CHA- ON/OFF LEUR 12.1 Menu MISE EN SERVICE RESET LISTE ER- ON/OFF REURS Remarque Toutes les options du menu sont protégées par un code RESET SYSTEME ON/OFF et ne peuvent être consultées et réglées que par un ins-...
  • Page 35 INSTALLATION Mise en service suffisamment rapidement et sans variations. Avec un système à Fonctionnement du dégivrage WP-Typ 2/2* faible inertie, il faut définir une valeur moindre et sur un système Après enclenchement de la prise de pression en mode chauffage à...
  • Page 36 INSTALLATION Mise en service Temps de dégivrage maximum RESIST TRACANTE CONDENSAT Le temps de dégivrage maximum est de 20 minutes pour tous les Le fil traçant se met en marche lorsque la température extérieure types de pompe à chaleur. Une fois la durée maximale écoulée, est inférieure à...
  • Page 37 INSTALLATION Mise en service 12.1.8 RESET POMPE A CHALEUR Vous pouvez réinitialiser la pompe à chaleur en cas d’erreur. Par le réglage sur ON, l’erreur survenue est réinitialisée. Le compres- seur se remet en marche. L’erreur reste archivée dans la liste des erreurs.
  • Page 38 INSTALLATION Mise en service Plage de réglage atandard Valeur d’installation Réglages / Chauffage / Commande à distance FE 7 PRESELECTION CC 1 / 2 circuits de chauffage Circuit de chauffage 1 INFLUENCE AMBIANCE OFF / de 0 à 20 CORRECTION AMBIANCE -5 à...
  • Page 39 INSTALLATION Mise en service Plage de réglage atandard Valeur d’installation Réglages / Rafraîchissement / actif / RAFRAICHISS. VCV TEMP. DEPART CONSIGNE de 7 à 25 °C 15 °C HYSTERESIS TEMP. DEPART 1 à 5 K CONS. TEMP. AMBIANTE de 20 à 30 °C 25 °C DYNAMIQUE DE RÉGULATION ACTIF de 1 à...
  • Page 40 INSTALLATION Réglages 13. Réglages 13.2.2 Programme de chauffe circuit de chauffage 2 Plage horaire I Plage horaire II Plage horaire III 13.1 Réglages standard Le gestionnaire de pompe à chaleur est préprogrammé en usine avec les réglages standard suivants : Plages horaires pour le circuit de chauffage 1 et le circuit de chauffage 2 (mode confort) Seule la 1ère plage horaire est préprogrammée.
  • Page 41 INSTALLATION Aide au dépannage 14. Aide au dépannage AVERTISSEMENT Électrocution f Mettez l’appareil hors tension pour toute interven- tion sur l’appareil. 14.1 Messages d’erreurs à l’écran Les défauts qui surviennent sur l’installation ou sur la pompe à chaleur s’affichent à l’écran. Pour la recherche d’erreur et l’analyse de l’installation de chauffage et de la pompe à...
  • Page 42 INSTALLATION Aide au dépannage 14.2 Liste d’erreurs Liste d’erreurs pour WP-Typ 1 et 1* Indication Motif du déclenchement d’erreur Origine probable de l’erreur/suppression d’erreur BASSE PRESSION Le capteur basse pression a commuté ; point d’inversion 1,2 bar en Fuite de fluide frigorigène, le détendeur ne s’ouvre pas. mode chauffage (val.
  • Page 43 INSTALLATION Aide au dépannage Indication Motif du déclenchement d’erreur Origine probable de l’erreur/suppression d’erreur ERR PRESSION HD 5 erreurs se sont produites en 2 heures de fonctionnement du com- presseur PAS DE PUISSANCE Haute pression < basse pression + 3 bars dans les 30 secondes Ordre des phases incorrect ERR PUISSANCE K 5 erreurs se sont produites en 2 heures de fonctionnement du com-...
  • Page 44 INSTALLATION Aide au dépannage Indication d’erreur Motif du déclenchement d’erreur Origine probable de l’erreur/suppression ERR T GEL IWS La valeur de la sonde de protection hors gel est en dehors de la plage de Contrôler la sonde, son câblage et les connecteurs as- valeurs autorisée sociés.
  • Page 45 INSTALLATION Aide au dépannage Indication d’erreur Motif du déclenchement d’erreur Origine probable de l’erreur/suppression INV H SURTEMPERATURE INV Erreur principale Inverter : Sur-température IGBT inverter. Erreur d’inverter INV H SURTEMPERATURE PFC Erreur principale Inverter : Sur-température IGBT PFC. Erreur d’inverter INV H VECTEUR ROTOR Erreur principale Inverter : Le rotor ne tourne pas comme prévu.
  • Page 46 INSTALLATION Aide au dépannage Indication d’er- Motif du déclenchement d’erreur Origine probable de l’erreur/suppression reur MANQUE FLUIDE Fort écart inattendu du degré d’ouverture du détendeur par rapport à la ligne ca- Fuite de fluide frigorigène, le détendeur ne fonctionne ractéristique pilote. pas correctement ERR MANQUE IWS K Déclenchement répété...
  • Page 47 INSTALLATION Aide au dépannage Indication d’er- Motif du déclenchement d’erreur Origine probable de l’erreur/suppression reur ERR CAPTEUR MD La valeur du capteur moyenne pression est en dehors de la plage des valeurs au- Contrôler la sonde, son câblage et les connecteurs asso- torisées.
  • Page 48 INSTALLATION Aide au dépannage 14.3 Message d’erreur rupture de sonde 14.4 Défauts spécifiques à la pompe à chaleur ou à l’électronique Si l’appareil enregistre une erreur, il affiche clairement cet état par le message représenté ci-après. Voir aussi le chapitre « Liste d’erreurs ». MARDI 25 JUIN 16:27 14.4.1 La pompe à...
  • Page 49 INSTALLATION Données techniques 15. Données techniques WPMW 3 WPMS 3 232980 232981 Données électriques Raccordement électrique 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz Puissance électrique absorbée Puissance de coupure des relais Résistance de sonde Ω...
  • Page 50 NOTES | WPM 3 www.stiebel-eltron.com...
  • Page 51 GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Page 52   Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Wpms 3