2.
Biztonsági utasítások
2.
Saugos nurodymai
Rendeltetésszerű használat
Az ebben a leírásban szereplő termék alkalmas a kezelőfelületbe épített kijelző- és vezérlőelemek védelmére.
Az utasításban leírt termék konstukciójának kidolgozásakor, a DIN EN ISO 12100 szerinti kockázatértékelést végeztek és a biztonságtech-
nikailag kritikus pontok elkerülése érdekében intézkedéseket hoztak. Mivel néhány fennmaradó kockázat nem zárható ki, a következő
tudnivalókat kérjük figyelembe venni.
A biztonsági tudnivalók figyelmen kívül hagyása esetén sérülés- és életveszély áll fenn.
Biztonsági utasítások:
◾ A szerelési útmutatót kell követni, amely a www.rittal.hu címen megtalálható.
◾ Az utasításban leírt terméket a szerelés során rögzíteni kell.
◾ Vegye figyelembe az alkalmazásokhoz a tartozékok IP védettségét.
◾ Az utasításban leírt termék felszerelése előtt ellenőrizni kell, hogy a szekrény áramtalanítva van-e.
◾ Minden szerelési munkához személyi védőfelszerelés viselése kötelező.
Naudojimas pagal paskirtį
Šiame vadove aprašytas gaminys tinka kaip ekrano ir valdymo elementų, įmontuotų į valdymo skydą, apsauga.
Kuriant instrukcijose aprašytą produktą jau projektavimo etape buvo įvertinta rizika ir atliktas rizikos vertinimas pagal DIN EN ISO 12100,
atsižvelgta į saugos reikalavimus ir imtasi priemonių pašalinti galimus pavojus. Kadangi kai kurių liekamųjų pavojų pašalinti negalima, reikia
laikytis toliau pateiktų nurodymų.
Nesilaikant saugos nurodymų kyla pavojus sveikatai ir gyvybei.
Saugos nurodymai:
◾ Vadovaukitės montavimo instrukcija, kurią rasite adresu www.rittal.lt.
◾ Montuojant instrukcijose aprašytą produktą turi būti apsaugotas nuo virtimo ir slydimo.
◾ Paisykite priedų apsaugos klasės IP.
◾ Montuojant instrukcijose aprašytą produktą reikia užtikrinti, kad rėmu netekėtų įtampa.
◾ Atliekant bet kokius montavimo darbus būtina naudoti asmenines apsaugines priemones.
Sihtotstarbeline kasutus
Käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud toode sobib juhtpaneeli sisseehitatud ekraani- ja juhtelementide kaitseks.
Käesolevas juhendis kirjeldatud toote arendamisel hinnati juba ehitusstaadiumis ohutuskriitiliste punktide suhtes DIN EN ISO 12100
kohase riskianalüüsiga. Kuna mõningaid riske ei ole siiski võimalik välistada, tuleb järgida järgmisi juhiseid.
Ohutusjuhiste järgimata jätmisel võib esineda oht tervisele ja elule.
Ohutusjuhised:
◾ Järgige paigaldusjuhendit, mille leiate aadressilt www.rittal.com.
◾ Käesolevas juhendis kirjeldatud toodet tuleb paigaldamisel kindlustada ümbermineku ja libisemise vastu.
◾ Pöörake tähelepanu rakenduste tarvikute IP-kaitseastmele.
◾ Veenduge enne käesolevas juhendis kirjeldatud toote paigaldamist, et korpus on lülitatud pingevabaks
◾ Kasutage kõikide paigaldustööde puhul isikukaitsevahendeid.
Paredzētais lietošanas veids
Šajā rokasgrāmatā aprakstītais izstrādājums ir piemērots kā aizsardzība vadības panelī iebūvētajiem displeja un vadības elementiem.
Izstrādājot produktu, kas aprakstīts šajā instrukcijā, kā daļa no projektēšanas posma, tika veikts riska novērtējums saskaņā ar DIN EN ISO
12100, lai novērstu drošībai kritiskus punktus. Tā kā nav iespējams izslēgt dažus atlikušos riskus, lūdzu, ņemiet vērā tālāk minētās
prasības.
Neievērojot drošības prasības, var tikt apdraudēta veselība un dzīvība.
Drošības norādījumi:
◾ Jāievēro salikšanas instrukcija, kas pieejama vietnē www.rittal.com.
◾ Šajā instrukcijā aprakstītajam produktam jābūt nostiprinātam, lai montāžas laikā tas neslīdētu un nenogāztos.
◾ Lietojot ievērojiet piederumu IP aizsardzības tipu.
◾ Pirms, šajā instrukcijā aprakstītā produkta uzstādīšanas, pārliecinieties, ka korpuss ir atvienots no strāvas padeves.
◾ Salikšanas laikā vienmēr valkājiet individuālo aizsardzības līdzekli.
8
FT Sichtfenster für Bedientableau/FT viewing window for operating panel/Fenêtre vitrée FT pour tableau de commande
2.
Ohutusjuhised
2.
Drošības norādījumi