2.
Sicherheitshinweise
2.
Safety instructions
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt ist als Schutz für in das Bedientableau eingebaute Anzeige- und Bedienelemente geeignet.
Bei der Entwicklung des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes wurden bereits im Konstruktionsstadium sicherheitskritische Punkte
über eine Risikobewertung nach DIN EN ISO 12100 bewertet und vermieden. Da sich einige wenige Restrisiken nicht ausschließen
lassen, sind folgende Hinweise zu beachten.
Bei einem Nichtbeachten der Sicherheitshinweise besteht die Möglichkeit der Gefahr für Gesundheit und Leben.
Sicherheitshinweise:
◾ Die Montageanleitung unter www.rittal.de ist zu beachten.
◾ Das in dieser Anleitung beschriebene Produkt muss während der Montage gegen Umkippen und Verrutschen gesichert werden.
◾ IP-Schutzart des Zubehörs für Anwendungen beachten.
◾ Vor der Montage des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes ist sicherzustellen, dass das Gehäuse spannungsfrei geschaltet ist.
◾ Bei allen Montagearbeiten ist eine persönliche Schutzausrüstung zu tragen.
Intended use
The product described in these instructions is suitable as a protection of display and control components built into the operating panel.
During the development of the product described in these instructions as part of the design study, a risk evaluation according to DIN EN
ISO 12100 was conducted to evaluate and prevent safety-critical items. Because a few residual risks cannot be precluded, the following
notes must be observed.
Danger to life and health in case of non-observance of the safety instructions.
Safety instructions:
◾ The assembly instructions at www.rittal.com must be observed.
◾ The product described in these instructions must be secured to prevent it from slipping and falling during assembly.
◾ Observe IP protection class of accessories for applications.
◾ Before installing the product described in these instructions, ensure that the enclosure is de-energised.
◾ Personal protective equipment must be worn during all assembly work.
Utilisation correcte
Le produit décrit dans la présente notice a été conçu pour protéger les organes de commande et de signalisation intégrés au tableau de com-
mande.
Lors du développement du produit décrit dans cette notice, les points critiques pour la sécurité ont déjà été analysés et prévenus lors de
la fabrication via une analyse des risques conformément à la norme EN ISO 12100. Les remarques suivantes sont à respecter car
quelques risques résiduels ne peuvent pas être supprimés.
Il est possible que la santé et la vie des personnes soient mises en danger en cas de non-respect des consignes de sécurité.
Consignes de sécurité :
◾ La notice de montage disponible sur le site internet www.rittal.fr doit être respectée.
◾ Pendant le montage, le produit décrit dans cette notice doit être fixé pour éviter qu'il ne bascule ou ne glisse.
◾ Respecter l'indice de protection IP des accessoires pour les applications.
◾ Il faut s'assurer que le coffret ou l'armoire électrique soit hors tension avant le montage du produit décrit dans cette notice.
◾ Un équipement de protection individuel doit être utilisé pour tous les travaux de montage.
Voorgeschreven gebruik
Het in deze handleiding beschreven product is geschikt als bescherming voor signalerings- en bedieningselementen die in het bedien-
ingstableau zijn ingebouwd.
Bij de ontwikkeling van de in deze handleiding beschreven producten zijn er al in de ontwerpfase veiligheidskritische punten vastgesteld
en vermeden door middel van een risico-evaluatie conform DIN EN ISO 12100. Omdat enkele resterende risico's niet kunnen worden
uitgesloten, dienen de volgende instructies in acht te worden genomen.
Wanneer de veiligheidsinstructies niet in acht worden genomen, kan dit leiden tot een risico op letsel en overlijden.
Veiligheidsvoorschriften:
◾ De montagehandleiding op www.rittal.nl moet in acht worden genomen.
◾ Het in deze handleiding beschreven product moet tijdens de montage tegen kantelen en wegglijden worden beveiligd.
◾ Neem de IP-beschermklasse van de toebehoren voor de toepassingen in acht.
◾ Zorg vóór de montage van de in deze handleiding beschreven producten dat de kast spanningsvrij is geschakeld.
◾ Het is verplicht om tijdens alle montagewerkzaamheden de persoonlijke beschermende uitrusting te dragen.
4
FT Sichtfenster für Bedientableau/FT viewing window for operating panel/Fenêtre vitrée FT pour tableau de commande
2.
Consignes de sécurité
2.
Veiligheidsvoorschriften