OERTLI OEnoviaFIOUL Confort OSCR-S 18 Notice D'utilisation
OERTLI OEnoviaFIOUL Confort OSCR-S 18 Notice D'utilisation

OERTLI OEnoviaFIOUL Confort OSCR-S 18 Notice D'utilisation

Chaudière fioul à condensation
Masquer les pouces Voir aussi pour OEnoviaFIOUL Confort OSCR-S 18:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Switzerland-Austria-France-Italy
fr
Istruzioni in ligua italiana disponibili su richiesta
Notice d'utilisation
Chaudière fioul à condensation
OEnoviaFIOUL Confort
OSCR–S 18
OSCR–S 24
OSCR–S 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI OEnoviaFIOUL Confort OSCR-S 18

  • Page 1 Switzerland-Austria-France-Italy Istruzioni in ligua italiana disponibili su richiesta Notice d’utilisation Chaudière fioul à condensation OEnoviaFIOUL Confort OSCR–S 18 OSCR–S 24 OSCR–S 30...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................4 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières Codes d'erreur ................34 Liste des codes erreurs .
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 5: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Recommandations Danger Seuls des professionnels qualifiés sont autorisés à procéder au montage, à l'installation et à l'entretien de l'installation. Vérifier régulièrement la pression en eau de l’installation : pression minimale : 0,8 bar (0,08 MPa) pression recommandée : entre 1,5 et 2 bar (0,15 MPa et 0,2 MPa) Laisser l’appareil accessible à...
  • Page 6: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 7: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques SU : Safety Unit - Carte électronique de sécurité ECS : Eau Chaude Sanitaire Hi : Pouvoir calorifique inférieur PCI Hs : Pouvoir calorifique supérieur PCS SL : Standard Load - Préparateur ECS à serpentin MC : Module chaudière CFC : Chlorofluorocarbure Caractéristiques techniques Homologations...
  • Page 8: Caractéristiques De La Chaudière

    3 Caractéristiques techniques Nom du produit OSCR–S 18 OSCR–S 24 OSCR–S 30 ƞ Efficacité utile à 30 % de la puissance thermique no­ 96,9 96,1 95,7 minale et en régime basse température Consommation d’électricité auxiliaire elmax Pleine charge 0,162 0,165 0,189 elmin Charge partielle...
  • Page 9 3 Caractéristiques techniques Chaudière Unité OSCR–S 18 OSCR–S 24 OSCR–S 30 Puissance Pleine puis­ Puissance Pleine puis­ Puissance Pleine puis­ minimale sance minimale sance minimale sance Rendement sur 100 % 96,3 97,2 96,4 97,1 95,9 97,4 Puissance nominale (Pn) à 80/60 °C Températu­...
  • Page 10: Description Du Produit

    4 Description du produit Chaudière Unité OSCR–S 18 OSCR–S 24 OSCR–S 30 Puissance Pleine puis­ Puissance Pleine puis­ Puissance Pleine puis­ minimale sance minimale sance minimale sance Débit massique des fumées kg/s 0,0075 0,01 0,0125 (Puissance nominale Pn) kg/h Poids net (sans emballage) (1) Ces valeurs sont pertinentes pour les systèmes flexibles d’évacuation des fumées de 80 mm.
  • Page 11: Pompe De Circulation

    4 Description du produit Pompe de circulation Important La valeur de référence des pompes de circulation les plus efficaces est EEI ≤ 0,20. Chaudière Fig.2 1 Flexibles d’alimentation fioul 2 Filtre fioul + désaérateur + robinet d’arrêt 3 Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé 4 Prise de mesure des fumées / Air comburant 5 Tuyau d’évacuation des fumées (diamètre 80 mm) 6 Amenée d’air (diamètre 125 mm)
  • Page 12: Utilisation

    5 Utilisation Fig.4 1 Icônes L’icône sélectionnée est en surbrillance. 2 Informations sur l’icône sélectionnée 3 Niveau de navigation : : niveau Ramoneur : niveau Utilisateur None : niveau Installateur. Ce niveau réservé à l’installateur est protégé par un code Not Set 21,8°C 1,8 bar...
  • Page 13: Écran D'accueil

    5 Utilisation 7. Sélectionner le réglage suivant à l'aide du bouton rotatif ou appuyer sur le bouton pour revenir à l'écran d'accueil. Écran d’accueil Les icônes sur l'écran d'accueil permettent d'accéder rapidement aux menus correspondants. Utiliser le bouton rotatif pour passer au menu souhaité...
  • Page 14: Configuration Du Circuit De Chauffage

    5 Utilisation 14. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection. Vous pouvez réinitialiser ou annuler le programme de vacances en sélectionnant Réinitialiser dans le menu du mode vacances. Configuration du circuit de chauffage Un menu de réglages utilisateur rapides existe pour chaque circuit de chauffage.
  • Page 15: Modifier La Température Ambiante D'une Zone

    5 Utilisation Modifier la température ambiante d’une zone 5.5.1 Définition de zone Fig.7 Deux zones Zone est le terme utilisé pour dénommer les différents circuits hydrauliques CIRCA, CIRCB, ... Il désigne plusieurs parties d'un bâtiment, desservies par le même circuit. Tab.10 Exemple de deux zones Zone...
  • Page 16: Utilisation Du Programme Horaire Pour Contrôler La Température Ambiante

    5 Utilisation 2. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection. Le menu Sélection rapide d'une zone s'affiche. 3. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité : Tab.11 Modes de fonctionnement Icône Mode Description Programmation La température ambiante est régulée par un programme horaire Manuel La température ambiante est réglée à...
  • Page 17 5 Utilisation Définition de l'activité L'activité est le terme utilisé pour programmer les plages horaires d'un programme horaire. Le programme horaire définit la température ambiante des différentes activités de la journée. Une consigne de température est associée à chaque activité. La dernière activité de la journée est valable jusqu'à...
  • Page 18: Changement De La Température De Chauffage D'une Activité

    5 Utilisation 3. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner Programmation. 4. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection. 5. Utiliser le bouton rotatif pour sélectionner le programme horaire Programme 1, Programme 2 ou Programme 3. 6. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection.
  • Page 19: Réglages

    6 Réglages 4. Appuyer sur le bouton pour valider la sélection. 5. Exécuter l'une des opérations décrites dans le tableau ci-dessous : Tab.13 Paramètres d'affichage Menu Réglages du système Réglages Date et heure Configurer la date et l’heure courantes. Pays et langue Sélectionner le pays et la langue Heure d'été...
  • Page 20: Fonction D'entrée 0-10 Volts

    6 Réglages Paramètre Description Pied : Température de pied de courbe (valeur par défaut : OFF = mode automatique). Si Pied : OFF, alors la température de pied de courbe de­ vient égale à la consigne de température ambiante 50 °C ; 0 °C Température de l’eau du circuit pour une température ex­...
  • Page 21: Configurer Le Message D'entretien

    6 Réglages Tab.15 Exemple : Intervention sur le réglage de la température tous les 7 jours Jours Température de départ Température de fin Variation de la température 1 à 7 +25 °C +55 °C Température incrémentée chaque jour de 5 °C 8 à...
  • Page 22: Auto-Détecter Les Options Et Accessoires

    6 Réglages 1. Appuyer sur la touche 2. Sélectionner Menu Maintenance avancée > Entrer numéros de configuration. 3. Sélectionner CU-OH–02. 4. Sélectionner et modifier le paramètre CN1. 5. Sélectionner et modifier le paramètre CN2. 6. Sélectionner Confirmer pour valider les modifications. 6.8.2 Auto-détecter les options et accessoires Utilisez cette fonction après le remplacement d’une carte électronique de...
  • Page 23: Liste Des Paramètres

    6 Réglages 6.10 Liste des paramètres 6.10.1 Affichage des valeurs mesurées Le boîtier de commande enregistre en continu diverses valeurs de la chaudière et des sondes branchées. Ces valeurs apparaissent sur le tableau de commande de la chaudière. 1. Sélectionner l'icône [ 2.
  • Page 24 6 Réglages Tab.17 Réglages d'usine au niveau INSTALLATEUR DE BASE Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut AP074 Mode Été Le chauffage est arrêté. 0 = Off Temp. exterieure forcé L'eau chaude est 1 = On maintenue. Activation forcée du mode Été...
  • Page 25 6 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP104 C.Util.Tamb Consigne Utilisateur de la 5 °C - 30 °C Circuit direct CP105 Activité température ambiance du Zone mixte CP106 circuit en Activité Haute température CP107 Zone ventilo-conv. CP108 CP109 CP140...
  • Page 26 6 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP550 Zone, Mode Cheminée actif 0 = Off Circuit direct CP551 cheminée 1 = On Zone mixte CP552 Haute température CP553 Zone ventilo-conv. CP554 CP570 CircProgHor Programme horaire du 0 = Program 1 Circuit direct CP571...
  • Page 27 6 Réglages Tab.19 Réglages d'usine au niveau INSTALLATEUR Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut AP056 Sonde Présence d'une sonde 0 = Absence sonde ext. Temp. exterieure extérieure extérieure 1 = AF60 2 = QAC34 AP073 Été/Hiver Température extérieure : 15 °C - 30,5 °C Temp.
  • Page 28 6 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP000 Max Cons Consigne maximum de la 7 °C - 100 °C Circuit direct CP001 Tdep Circ température départ du Zone mixte CP002 circuit Piscine CP003 Haute température CP004 Zone ventilo-conv.
  • Page 29 6 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP210 TPC circuit Température de pied de 15 °C - 90 °C Circuit direct CP211 Confort courbe du circuit en Zone mixte CP212 Confort Haute température CP213 Zone ventilo-conv. CP214 CP220 TPC circuit...
  • Page 30 6 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP560 ConfigAntileg Configuration de la 0 = Désactivée Ballon ECS CP561 EcsCirc protection antilegionnelle 1 = Hebdomadairement Ballon ECS élec. CP562 du circuit eau chaude 2 = Journalièrement Ballon ECS 2 sondes CP563 sanitaire...
  • Page 31 6 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP780 Stratégie Selection de la stratégie 0 = Automatique Circuit direct CP781 régulation de régulation du circuit 1 = RTC Zone mixte CP782 2 = En Fonction T ext. Haute température CP783 3 = OTC et RTC...
  • Page 32 6 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut NP006 Cascade Type Gestion cascade des 0 = Traditionnel Gestion product. B chaudières par ajout 1 = Parallele successif ou en parallèle(fonctionnement simultané) NP007 CascTextDém Température extérieure -10 °C - 20 °C Gestion product.
  • Page 33 6 Réglages Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut CP290 Config Sortie Configuration de la sortie 0 = Sortie de la zone Zone désactivée CP291 Pompe pompe du circuit 1 = Mode Chauffage Circuit direct CP292 2 = Mode ECS Haute température CP293 3 = Mode froid...
  • Page 34: En Cas De Dérangement

    7 En cas de dérangement Code Texte affiché Description Plage Sous-menu Réglage par dé­ faut EP036 Config. entrée Configuration de l'entrée 0 = Désactivé Entrée analogique EP037 sonde sonde 1 = Ballon ECS 2 = Sonde ECS haut 3 = Sonde ballon tampon 4 = Sonde Ballon Haut 5 = Système (cascade) NP001...
  • Page 35: Liste Des Codes Erreurs

    7 En cas de dérangement Liste des codes erreurs Tab.22 Codes de blocages Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H00.06 Capteur de température de retour Le paramètre Type de pompe est ré­ Vérifier le branchement de la sonde attendu mais non détecté glé...
  • Page 36 7 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H02.03 Erreur de configuration Erreur de configuration suite au rem­ Régler à nouveau le type de généra­ placement de la carte électronique teur dans le menu Entrer numéros de CU-OH–02 configuration (se reporter à la pla­ quette signalétique d'origine), puis vérifier les paramètres du brûleur H02.04...
  • Page 37 7 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) H02.73 Dispositif en blocage à cause du Mauvaise connexion Vérifier le câblage second pressostat des fumées Corps de chauffe encrassé Si ce message est généré 5 fois en 24 heures, la chaudière se verrouille. Nettoyer le corps de chauffe et véri­...
  • Page 38 7 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E00.41 Le capteur de pression d'eau est Problème de câblage Vérifier le câblage entre la carte élec­ court-circuité ou une pression tronique CU-OH–02 et le manomètre. supérieure à la plage est mesurée Si nécessaire remplacer le manomè­...
  • Page 39 7 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.12 Thermostat de sécurité activé Aucune circulation d’eau Purger l’air de l’installation de chauffage Contrôler la circulation (sens, pom­ pe, vannes) Contrôler la pression d’eau Vérifier l’état de propreté du corps de chauffe Mauvaise connexion Vérifier le câblage entre la carte...
  • Page 40 7 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.18 Flamme parasite brûleur Présence d'un signal avant l’ouvertu­ Vérifier que la tête de combustion re de l'électrovanne fioul et le tube de flamme sont propres Vérifier le bon état de la cellule de détection de flamme, si nécessaire la remplacer Electrovanne fioul défectueuse...
  • Page 41 7 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.28 Erreur du capteur pression fioul Mauvaise connexion Vérifier si le capteur de pression fioul brûleur 2 est bien raccordé, si nécessaire le remplacer E07.29 Absence de flamme après le temps Alimentation fioul Vérifier que le robinet fioul est bien de sécurité...
  • Page 42: Codes D'alerte Scb-10

    7 En cas de dérangement Code Description Cause(s) Vérification(s)/Solution(s) E07.35 3 pertes de flamme successives dans Perte du signal de flamme Vérifier l'étanchéité du circuit fioul le même cycle de marche du bruleur Vérifier que le robinet fioul est bien ouvert Vérifier le bon état de la cellule de détection de flamme ainsi que son...
  • Page 43: Codes De Blocage Scb-10

    7 En cas de dérangement Codes de blocage SCB-10 Tab.26 Code Texte affiché Description/Solution H00.69 SBallonTamponAbsent Sonde de température du ballon tampon déconnectée ou mesure inférieure à la plage H00.70 SBallonTamponFermé Sonde de température du ballon tampon CC ou mesure supérieure à la plage H00.71 SBallonTpHautOuvert Sonde de température du ballon tampon haute déconnectée ou mesure inférieure à...
  • Page 44: Afficher Et Effacer L'historique Des Erreurs

    8 Environnement Code Texte affiché Description/Solution H10.27 S DépZoneECS Sonde de température départ de la zone ECS déconnectée déconn. H10.28 Sde ZoneECS crt-circ Sonde de température départ de la zone ECS en court-circuit H10.29 Sde ECSzone Sonde de température ECS de la zone déconnectée déconnec H10.30 T Zone ECS crt-circ.
  • Page 45: Recommandations

    Suisse L’application de la garantie est soumise aux conditions de vente, de livraison et de garantie de la socié­ té qui commercialise les produits Oertli. Russie, Ukraine Les conditions de garantie et les conditions d'application de la garantie sont indiquées sur le bon de garantie.
  • Page 46 9 Garantie Tous pays : sauf Al­ Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout vice de fabrication à compter de sa da­ lemagne et Russie te d’achat mentionnée sur la facture de l’installateur. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un défaut ou d’insuffi­...
  • Page 47: 10 Annexes

    10 Annexes 10 Annexes 10.1 Fiche produit Tab.31 Fiche de produit des dispositifs de chauffage des locaux par chaudière OSCR–S 18 OSCR–S 24 OSCR–S 30 Classe d'efficacité énergétique saisonnière pour le chauffage des lo­ caux Puissance thermique nominale (Prated ou Psup) Efficacité...
  • Page 48: Fiche De Produit Combiné - Chaudières

    10 Annexes 10.3 Fiche de produit combiné - Chaudières Fig.17 Fiche de produit combiné applicable aux chaudières indiquant l'efficacité énergétique pour le chauffage des locaux du produit combiné proposé Effi cacité énergétique saisonnière de la chaudière pour le chauffage des locaux ‘I’...
  • Page 49 10 Annexes La valeur de l’efficacité énergétique saisonnière, pour le chauffage des locaux, du dispositif de chauffage des locaux utilisé à titre principal, exprimée en %. Le coefficient de pondération de la puissance thermique du dispositif de chauffage utilisé à titre principal et du dispositif de chauffage d’appoint du produit combiné, tel qu’indiqué...
  • Page 50 10 Annexes OEnoviaFIOUL Confort 7796637 - V03 - 02122021...
  • Page 51 Notice originale - © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 52 7796637 - V03 - 02122021 7796637-001-03...

Ce manuel est également adapté pour:

Oenoviafioul confort oscr-s 24Oenoviafioul confort oscr-s 30

Table des Matières