OERTLI OEcOil Condens Notice D'installation Et D'entretien
OERTLI OEcOil Condens Notice D'installation Et D'entretien

OERTLI OEcOil Condens Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour OEcOil Condens:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

France
fr
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière fioul à condensation
OEcOil Condens
FSC. 40
FSC. 50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI OEcOil Condens

  • Page 1 France Notice d’installation et d’entretien Chaudière fioul à condensation OEcOil Condens FSC. 40 FSC. 50...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conserver ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entre­ tien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Consignes de sécurité ............. .7 1.1 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.1.2 Mettre en place le tableau de commande OEtroCom 2 .........30 6.1.3 Mettre en place la sonde extérieure .
  • Page 5 Table des matières Protection antigel ................55 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 .
  • Page 6 Table des matières 13.6 Séquence de la régulation ..............89 14 Mise hors service .
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité 1 Consignes de sécurité 1.1 Consignes générales de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des ca­ pacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des ins­...
  • Page 8: Recommandations

    1 Consignes de sécurité Attention Si un câble d’alimentation est fourni avec l’appareil et qu’il se trouve endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Remarque Respecter les pressions minimale et maximale de l’eau à...
  • Page 9: Consignes Spécifiques De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Attention Si le logement est inhabité pendant une longue pério­ de et s’il y a un risque de gel, vidanger la chaudière et l’installation de chauffage. 1.3 Consignes spécifiques de sécurité Danger d'électrocution Avant toute intervention, couper l’alimentation électri­ que de la chaudière.
  • Page 10 1 Consignes de sécurité Remettre toutes les notices à l'utilisateur. FSC. 7624369 - v03 - 14032016...
  • Page 11: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l’installateur d’une chaudière FSC.. Remarque La notice d’utilisation est également disponible sur notre site inter­ net. Symboles utilisés 2.2.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d’identification CE 0085CQ0002 Type de raccordement 3.1.2 Directives Le présent produit est conforme aux exigences des directives européen­ nes et normes suivantes : Directive Equipements sous pression 97/23/CE, article 3, paragraphe 3 Directive Européenne Nouvelle Approche DI 98/70/CE 13/10/1998 : di­...
  • Page 13: Données Techniques

    3 Caractéristiques techniques Données techniques Tab.3 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit FSC. 40 FSC. 50 Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération Dispositif de chauffage mixte Prated Puissance thermique nominale...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques Unité FSC. 40 FSC. 50 1,651 2,070 Débit nominal d’eau à Pn et ΔT = 20K Pertes à l’arrêt Pstby à Δt = 30K Pertes par les parois à Δt = 30K Tab.5 Caractéristiques hydrauliques Unité FSC. 40 FSC.
  • Page 15: Caractéristiques De La Sonde Extérieure

    3 Caractéristiques techniques 3.2.1 Caractéristiques de la sonde extérieure Tab.10 Sonde extérieure Température °C Résistance 2392 2088 1811 1562 1342 1149 Dimensions et raccordements Fig.2 Chaudière seule MW-1000026-6 1 Départ chauffage G 1” 9 Evacuation des condensats 2 Retour chauffage G 1” (1) Pieds réglables : 19- 45 mm 4 Buse de fumée diamètre 110 mm Cotes (mm)
  • Page 16: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.3 Schéma électrique 1 2 3 4 5 1 2 4 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 1 2 3 4 5 GN/YW 5 2 3 4 1 230V, 50Hz 1 2 3 4 5 ZG1a...
  • Page 17: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale Les chaudières fioul au sol à condensation de la gamme FSC. ont les ca­ ractéristiques suivantes : Chauffage seul avec possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire Chauffage à...
  • Page 18: Schéma De Principe

    4 Description du produit En cas de coupures répétées du thermostat limiteur de fumées, la chau­ dière se met en sécurité. Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 85 Codes de défauts, page 87 4.2.4 Schéma de principe 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Tableau de commande 3 Brûleur...
  • Page 19: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants 4.3.1 Chaudière Fig.5 Principaux composants MW-1000127-3 1 Tableau de commande 7 Bouton de réarmement manuel du thermostat de sé­ 2 Interrupteur marche / arrêt curité 3 Brûleur 8 Condenseur 4 Pressostat 9 Siphon 5 Corps de chauffe 10 Buse de fumées 6 Emplacement de la carte électronique du tableau de 11 Thermostat limiteur de fumées...
  • Page 20: Description Du Tableau De Commande Oetrocom 1

    4 Description du produit Description du tableau de commande OEtroCom 1 4.4.1 Description des touches Fig.7 Touches du tableau de commande Bouton de réglage des températures de chauffage Touche de Réarmement manuel Touche d’accès aux niveaux : Information, Installa­ Bouton de réglage des températures d’eau chaude teur ou Ramoneur sanitaire 4.4.2 Description de l’afficheur...
  • Page 21: Description De L'afficheur

    4 Description du produit 4.5.2 Description de l’afficheur Fonctions des touches Fig.10 Touches de fonction Retour au niveau précédent sans enregistrement des modifications effectuées Réarmement manuel Accès aux paramètres de chauffage Diminution de la valeur Accès aux paramètres d’eau chaude sanitaire Augmentation de la valeur Affichage du MODE Accès au menu sélectionné...
  • Page 22: Livraison Standard

    4 Description du produit Sondes de température Fig.14 Sondes de températures Sonde de température d’ambiance raccordée Symbole fixe : mode HIVER (sonde de température extérieure rac­ cordée) Symbole clignotant : mode ETE (sonde de température extérieure raccordée) MW-5000014-2 Autres informations Fig.15 Autres informations Menu Ramoneur : forçage du fonctionnement en mode charge...
  • Page 23: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l’installation Attention L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. Bâtiments d'habitation Arrêté du 27 avril 2009 modifiant l’arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de Sécurité...
  • Page 24: Traitement De L'eau

    8,4 °dH (1,5 mmol/l, 15 °f). Pour les installations de plus de 200 kW, la dureté totale maximale appropriée est de 2,8 °dH (0,5 mmol/l, 5 °f). Remarque Si un traitement de l’eau est nécessaire, Oertli recommande les fabricants suivants : Cillit...
  • Page 25: Plaquette Signalétique

    5 Avant l'installation Lors du choix du lieu d’installation de la chaudière, tenir compte de la position autorisée des bouches d’évacuation des gaz de combustion et de l’orifice d’aspiration de l’air. 5.3.1 Plaquette signalétique Fig.16 Emplacement de la plaquette signa­ La plaquette signalétique identifie le produit et donne les informations sui­...
  • Page 26: Aération

    5 Avant l'installation 5.3.3 Aération Fig.18 Aération à prévoir uniquement sur Pour permettre l'arrivée de l’air de combustion, prévoir dans la chaufferie les versions cheminées une aération suffisante dont la section et l'emplacement doivent répondre aux réglementations en vigueur : DTU P 45-204 : Installations de gaz (anciennement DTU n°...
  • Page 27: Transport

    5 Avant l'installation Masquée par un élément du bâtiment (balcon, toiture, etc). Près d’une source de chaleur perturbatrice (soleil, cheminée, grille de ventilation, etc). Fig.20 Emplacements déconseillés pour la sonde extérieure MW-3000014-2 Transport Transporter la palette de la chaudière à l’aide d’un transpalette manuel ou électrique.
  • Page 28: Schémas De Raccordements

    5 Avant l'installation Schémas de raccordements Tab.15 Installations possibles Installa­ Configuration MY420 OBLC 150 ... OBPB 150 ... ER598 tion 1 circuit chauffage direct 2 circuits chauffage direct 3 circuits chauffage direct 1 circuit chauffage direct + 1 préparateur eau chau­ de sanitaire 1 circuit chauffage avec vanne mélangeuse 2 circuits chauffage avec vanne mélangeuse...
  • Page 29: Installation

    6 Installation Installation Montage En fonction de la configuration de l’installation, respecter l’ordre de monta­ ge suivant : 1. Mettre en place le préparateur d’eau chaude sanitaire. 2. Monter la chaudière livrée en kit. 3. Mettre en place la carte électronique pour le circuit supplémentaire dans la chaudière.
  • Page 30: Mettre En Place Le Tableau De Commande Oetrocom 2

    6 Installation Fig.24 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 31: Mettre En Place La Sonde Extérieure

    6 Installation Fig.27 Mise en place du tableau de com­ 10. Mettre en place la façade du tableau de commande. mande 11. Rabattre la façade du tableau de commande vers le haut. 12. Clipper le support du tableau de commande dans le panneau avant supérieur.
  • Page 32: Raccorder Le Circuit Eau Chaude Sanitaire

    6 Installation Attention Il ne doit exister aucun organe d’obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité. Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à empêcher le retour des eaux du circuit chauffage et des produits qui y sont introduits, vers le réseau d’eau potable.
  • Page 33: Mettre En Place Le Siphon

    6 Installation 6.2.4 Mettre en place le siphon Fig.29 Mise en place du siphon 1. Mettre en place l’entretoise plastique sur le siphon. 2. Mettre en place la vis dans l’entretoise plastique. 3. Mettre en place l’écrou de fixation sur la sortie condenseur. 4.
  • Page 34: Raccorder La Ligne D'alimentation Fioul

    6 Installation 6.3.2 Raccorder la ligne d’alimentation fioul 1. Placer un filtre à fioul intégré sur l’aspiration fioul pour éviter l’en­ crassement du gicleur. Nous vous recommandons l’utilisation d’un filtre désaérateur. Modèle de chaudière Tamis FSC. 40 70 μm FSC. 50 70 μm 2.
  • Page 35: Raccordements De Type B

    6 Installation Configuration Description Matériaux Diamètre Lmax (m) Lmax (m) FSC. 40 FSC. 50 Conduits simples en cheminée (flexible), air 110 mm comburant pris dans le local (1) 16 m si installation avec 3 coudes Longueur équivalente des conduits Diamètre 110 mm PPs en mètre Coude à...
  • Page 36 6 Installation Fig.32 Raccordement de type B en flexible - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) DY889 DY888 3° MW-6000609-1 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax FSC.
  • Page 37: Raccordements Électriques

    6 Installation Fig.33 Raccordement de type B en flexible avec 3 coudes - Conduits de fumées (air comburant pris dans la chaufferie) DY897 DY889 DY888 3° MW-6000610-1 L Pour chaque mètre de conduit horizontal supplé­ mentaire, retirer 1.2 m à la longueur verticale Lmax Raccordements électriques 6.5.1 Recommandations Avertissement...
  • Page 38: Accéder À La Carte Électronique

    6 Installation Alimenter l’appareil par un circuit comportant un interrupteur omnipolaire à distance d’ouverture supérieure à 3 mm. Tous les autres raccordements externes peuvent être réalisés sur les con­ necteurs de raccordement (basse tension). La mise à terre doit être conforme à la norme NFC 15–100. Attention Séparer les câbles de sondes des câbles de circuits 230 V.
  • Page 39: Raccordements Électriques À Effectuer

    6 Installation Fig.37 Retrait de l’isolation 7. Retirer l’isolation logée sous le tableau de commande. MW-5000107-3 Fig.38 Accès au logement des cartes élec­ 8. Soulever le rabat du tableau de commande. troniques MW-5000108-2 Fig.39 Emplacement des cartes électroni­ 9. Accéder au logement des cartes électroniques. ques Repè­...
  • Page 40: Raccorder La Pompe Chauffage Circuit Direct

    6 Installation Tab.18 Eléments à raccorder sur les cartes électroniques Type d’installation Pompe chauffage direct Carte électronique X6 + X6 + X6 + Pompe chauffage circuit mélangé Platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Pompe de charge sanitaire Carte électronique Sonde de température après vanne mé­...
  • Page 41: Raccorder La Pompe Chauffage Circuit Mélangé

    6 Installation 6.5.5 Raccorder la pompe chauffage circuit mélangé Fig.42 Raccordement de la pompe chauffa­ 1. Raccorder la pompe chauffage du circuit mélangé sur l’entrée X1 de ge circuit mélangé la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000350-1 6.5.6 Raccorder la pompe de charge sanitaire Fig.43 Raccordement de la pompe de char­...
  • Page 42: Raccorder La Sonde De Température Eau Chaude Sanitaire

    6 Installation 6.5.8 Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire Fig.45 Raccordement de la sonde de tem­ 1. Raccorder la sonde de température eau chaude sanitaire sur l’en­ pérature eau chaude sanitaire trée X10 S ECS de la carte électronique CU. MW-5000150-1 6.5.9 Raccorder le thermostat de sécurité...
  • Page 43: Raccorder La Sonde De Température Extérieure

    6 Installation 6.5.11 Raccorder la sonde de température extérieure Fig.48 Raccordement de la sonde extérieu­ 1. Raccorder la sonde de température extérieure sur l’entrée X10 S EXT de la carte électronique CU. MW-2000283-1 6.5.12 Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambian­ ce sur la carte électronique CU 1.
  • Page 44: Raccorder La Platine + Sonde Pour Circuit Avec Vanne Mélangeuse

    6 Installation Fig.50 Raccordement du thermostat d’am­ 2. Raccorder le thermostat d’ambiance ou la sonde d’ambiance sur biance l’entrée X3 ON/OFF OT/RU de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. MW-6000351-1 6.5.14 Raccorder la platine + sonde pour circuit avec vanne mé­ langeuse Fig.51 Raccordement de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse...
  • Page 45: Raccorder Le Câble Bus

    6 Installation 6.5.15 Raccorder le câble BUS Fig.52 Raccordement du câble BUS MW-5000159-3 1. Raccorder le câble BUS sur l’entrée X12 de la carte électronique 2. Raccorder le câble BUS sur l’entrée X9 de la platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse. Remarque S’assurer que le connecteur de terminaison est bien en place sur 6.5.16 Autres informations...
  • Page 46: Remplissage De L'installation

    6 Installation Fig.53 Positionnement de la roue de coda­ MW-5000157-2 Remplissage de l’installation 6.6.1 Rincer une installation neuve ou de moins de 6 mois 1. Nettoyer l'installation avec un puissant nettoyant universel pour éli­ miner les débris de l'installation (cuivre, filasse, flux de brasage). 2.
  • Page 47: Finalisation De L'installation

    6 Installation Fig.55 Procédure de remplissage MW-1000102-2 Remplir entièrement le siphon d’eau jusqu’au repère Fig.56 Remontage du siphon 7. Mettre en place l’entretoise. 8. Mettre le siphon en butée contre l’entretoise. 9. Serrer l’écrou. 10. Mettre en place la vis de fixation + rondelle. MW-1000101-2 Finalisation de l’installation 1.
  • Page 48: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités La mise en service de la chaudière s’effectue à sa première utilisation, après une période d’arrêt prolongé (supérieure à 28 jours), ou après tout évènement qui nécessiterait une réinstallation complète de la chaudière. La mise en service de la chaudière permet de passer en revue les diffé­...
  • Page 49 7 Mise en service Fig.57 Message de PURGE Remarque Le cycle de purge démarre si les conditions suivantes sont réu­ nies : sonde eau chaude sanitaire présente, température eau chaude sanitaire inférieure à 35°C, potentiomètre d’eau chaude sanitaire pas sur Il est effectué...
  • Page 50 7 Mise en service Fig.60 Chargement des informations 3. Chargement des informations de la carte électronique CU. MW-5000020-1 Fig.61 Version du logiciel 4. Version du logiciel de la carte électronique CU. MW-5000021-3 Fig.62 Version des paramètres 5. Version des paramètres de la carte électronique CU. MW-5000022-3 Fig.63 Purge...
  • Page 51: Réglages Fioul

    7 Mise en service Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 85 Codes de défauts, page 87 Réglages fioul 7.5.1 Régler la fente de recirculation Fig.64 Réglage de la fente de recirculation MW-5000214-1 Régler la fente de recirculation. Unité...
  • Page 52: Régler Le Volet D'air

    7 Mise en service 6. Une fois la mesure terminée, remettre le bouchon de prélèvement des fumées en place. Valeurs d’usine Tab.22 Valeurs de réglage d’usine Modèle de chaudière Unité FSC. 40 FSC. 50 Puissance du brûleur Pression fioul (% volume) Pression de l’air à...
  • Page 53: Régler La Position Des Électrodes D'allumage

    7 Mise en service 7.5.4 Régler la position des électrodes d’allumage Fig.66 Ecartement des électrodes d’allumage +/- 1mm MW-6000614-2 Vérifier la position des électrodes d’allumage. Unité FSC. 40 FSC. 50 Nombre de ba­ 1x1 + 1x3 2x1 + 1x3 gues multiplié par épaisseur des bagues Gicleur...
  • Page 54: Utilisation Avec Le Tableau De Commande Oetrocom 1

    8 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 1 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 1 Utilisation du tableau de commande 8.1.1 Accéder aux menus Fig.67 Appui sur la touche 1. La touche permet d’accéder aux différents menus et de faire défi­ ler les informations dans le menu Information.
  • Page 55: Arrêt

    8 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 1 Arrêt 8.3.1 Arrêter le chauffage Fig.70 Arrêt du chauffage 1. Tourner le bouton de réglage totalement à gauche jusqu’à ce s’affiche. Remarque La protection antigel de l’installation est assurée. MW-3000241-1 8.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Fig.71 Arrêt de la production d’eau chaude 1.
  • Page 56 8 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 1 Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service. Attention Le système de protection intégré protège uniquement la chaudiè­ re, pas l’installation de chauffage. Attention Si le logement est inhabité...
  • Page 57 9 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 Utilisation du tableau de commande 9.1.1 Navigation dans les menus Remarque Un premier appui permet d’allumer le rétro-éclairage de l’écran. Le nom de la carte électronique s’affiche : vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué.
  • Page 58 9 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 Fig.75 Validation du menu ou du paramètre 4. Pour valider la sélection du menu, du sous-menu ou du paramètre souhaité, appuyer sur la touche Remarque Si aucune touche n’est actionnée pendant 3 minutes, l’appareil revient au mode de fonctionnement normal.
  • Page 59 9 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 1. Accéder aux menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. 2. Sélectionner le menu Installateur en appuyant sur les touches jusqu’à ce que l’icône clignote. Valider en appuyant sur la tou­ Remarque Le menu Installateur n’est accessible que lorsque l’icône cligno­...
  • Page 60 9 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 Arrêt 9.3.1 Arrêter le chauffage Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.82 Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 61: Arrêter L'installation

    9 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 9.3.2 Arrêter la production d’eau chaude sanitaire Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Fig.85 Sélection du mode arrêt 1.
  • Page 62: Protection Antigel

    9 Utilisation avec le tableau de commande OEtroCom 2 Protection antigel Si l'installation de chauffage central n'est pas utilisée et s'il existe un ris­ que de gel, il est recommandé d'activer la fonction de protection antigel de la chaudière. Attention La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été...
  • Page 63 10 Réglages du tableau de commande OEtroCom 1 10 Réglages du tableau de commande OEtroCom 1 10.1 Liste des paramètres 10.1.1 Menu Information Tab.25 Liste des informations Informations Description Etat Sous-état °C Température de l’eau de chauffage (°C) Le symbole clignote °C Température de l’eau chaude sanitaire (°C)
  • Page 64 10 Réglages du tableau de commande OEtroCom 1 Régler la consigne de température d’eau de chauffage, si aucune sonde de température n’est raccordée. Régler la température d’ambiance souhaitée, si une sonde de température extérieure est raccordée. Fig.89 Retour à l'affichage principal 2.
  • Page 65 10 Réglages du tableau de commande OEtroCom 1 Fig.91 Réglage de la consigne de tempéra­ 1. Régler la consigne de température d’eau chaude sanitaire en tour­ ture d’eau chaude sanitaire nant le bouton de réglage Remarque Ce réglage est possible quel que soit l’affichage. MW-3000246-1 Fig.92 Retour à...
  • Page 66: Menu Information

    11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 11.1 Liste des paramètres 11.1.1 Liste des Menus Menu Information Menu Utilisateur Menu Installateur Menu Forçage Manuel Menu des Dérangements Sous-menu Compteurs Sous-menu Programmation Horaire Sous-menu Horloge 11.1.2 Menu Information Certains paramètres s’affichent :...
  • Page 67 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Tab.28 Liste des paramètres Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client AP001 Fonction de l’entrée bloquante BL : 1 = blocage total 2 = blocage partiel 3 = réinitialisation manuelle à faire par l’utilisateur AP006 Pression hydraulique minimum avant l’apparition d’un mes­...
  • Page 68 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 100 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470 Nombre de jours où...
  • Page 69 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client PP018 Vitesse minimale de la pompe en mode chauffage 40 % Réglable de 20 à 100 % 11.1.4 Paramètres de la carte électronique du kit platine + sonde pour circuit avec vanne mélangeuse Certains paramètres s’affichent : selon certaines configurations du système,...
  • Page 70: Réglages Utilisateur

    11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Paramètres Description Réglage d’usine Réglage client CP280 Non disponible sur cette version CP300 Zone d’anticipation : réglable de 0 à 101 réglé à 101 = fonction désactivée CP340 Fonctionnement en mode réduit : 0 = ARRÊT : chaudière arrêtée 1 = ABAISSEMENT : température réduite maintenue CP470...
  • Page 71: Régler Le Chauffage

    11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Régler les températures de consigne Sélectionner le mode de fonctionnement Forcer la production d’eau chaude sanitaire Sélectionner un programme horaire Personnaliser un programme horaire Calibrer les sondes Régler le contraste et l’éclairage de l’affichage Régler l’heure et la date 11.3 Réglages des paramètres 11.3.1 Régler le chauffage...
  • Page 72 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 57 11.3.2 Courbe de chauffe avec température de pied de courbe Fig.95 Courbe de chauffe 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C °C 3 Valeur de la température de pied de courbe...
  • Page 73 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Pour de plus amples informations, voir Navigation dans les menus, page 57 11.3.4 Modifier les paramètres niveau Installateur Remarque Le nom de la carte électronique s’affiche. Vérifier qu’il s’agit bien de la carte électronique sur laquelle le réglage doit être effectué. Les paramètres du Menu Installateur peuvent uniquement être modifiés par un professionnel qualifié.
  • Page 74 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Fig. Accès aux menus 1. Accéder au niveau des menus en appuyant simultanément sur les 2 touches de droite. MW-5000009-3 Fig. Accès au choix de la carte électroni­ 2. Sélectionner la carte électronique supplémentaire raccordée en ap­ puyant sur les touches .
  • Page 75 11 Réglages du tableau de commande OEtroCom 2 Fig. Affichage du Menu Installateur 1. Accéder au Menu Installateur. 2. Sélectionner le paramètre AD correspondant à l’auto-détection en appuyant sur les touches . Valider en appuyant sur la tou­ La fonction auto-détection s'exécute. Remarque L'afficheur revient au mode de fonctionnement courant.
  • Page 76: Entretien

    12 Entretien 12 Entretien 12.1 Généralités Attention Les opérations de maintenance doivent être effectuées par un professionnel qualifié. Effectuer une inspection et un ramonage au moins une fois par an, ou da­ vantage selon la réglementation en vigueur dans le pays. Attention L'entretien annuel est obligatoire suivant le décret N°...
  • Page 77 12 Entretien Pour de plus amples informations, voir Remplir l'installation de chauffage, page 46 12.2.3 Contrôler l’étanchéité de l’évacuation des fumées, de l’ame­ née d’air et de l’évacuation des condensats 1. Vérifier l’étanchéité du raccordement de l’évacuation des fumées, de l’amenée d’air et de l’évacuation des condensats.
  • Page 78 12 Entretien Fig. Retrait du câble brûleur 3. Débrancher le câble brûleur. MW-6000606-1 Fig. Retrait de l’isolation 4. Enlever l’isolation située entre le tableau de commande et le corps de chauffe. MW-6000607-1 Fig. Retrait du brûleur 5. Retirer le brûleur pour ouvrir la porte foyère. MW-6000605-1 FSC.
  • Page 79 12 Entretien Fig. Ouverture de la porte foyère 6. Dévisser les 4 vis de la porte foyère (clé de 13). 7. Ouvrir la porte foyère. MW-6000615-1 Fig. Nettoyage du corps de chauffe 8. Enlever les accélérateurs de convection. 9. Ramoner soigneusement les carneaux à l’aide de la brosse livrée à cet effet.
  • Page 80: Maintenance Du Brûleur

    12 Entretien 12.2.6 Nettoyer le condenseur Fig. Nettoyage du corps du condenseur 1. Enlever le chapiteau. 2. Enlever l’isolation arrière supérieure. 3. Relier le siphon directement à l’égout. 4. Enlever les 6 écrous avec rondelles de la trappe de visite. 5.
  • Page 81 12 Entretien Attention Ne pas se servir de la turbine comme point d’appui afin d’éviter son voilage. 7. Nettoyer l’intérieur du tube de flamme à l’aide d’un produit nettoyant pour chaudière. 8. Débrancher les câbles des électrodes d’allumage. 9. Desserrer la vis (clé Allen de 4). 10.
  • Page 82: Nettoyer L'habillage

    12 Entretien Fig. Nettoyage du ventilateur 26. Nettoyer le ventilateur et l’intérieur du boîtier d’aspiration à l’aide d’une brosse adaptée et de l’air comprimé. 27. Vérifier et si nécessaire modifier le réglage du volet d’air en suivant MW-6000618-2 les informations du chapitre “Régler le volet d’air”. 28.
  • Page 83 12 Entretien Fig. Retrait du tableau de commande 1. Retirer le tableau de commande en dévissant les 4 vis de son loge­ ment. MW-5000170-1 Fig. Retrait de la pile 2. Enlever la pile en poussant légèrement vers l’avant. 3. Insérer une nouvelle pile. Remarque Type de pile : CR2032 , 3V...
  • Page 84: En Cas De Dérangement

    13 En cas de dérangement 13 En cas de dérangement 13.1 Messages d’erreur OEtroCom 1 13.1.1 Affichage des codes d’erreurs Si une erreur est détectée, le code d’erreur s’affiche automatiquement. Fig. Affichage des codes erreurs Remarque Les icônes clignotent. Pour de plus amples informations, voir Codes erreurs, page 85 MW-3000240-2 13.1.2 Affichage des codes de défauts...
  • Page 85 13 En cas de dérangement Fig. Affichage des codes erreurs Remarque L’indication apparaît quand un code défaut est détecté. Après résolution du problème, appuyer sur la touche per­ met de réinitialiser les fonctions de l'appareil et ainsi d’éliminer le défaut. Dans le cas de plusieurs défauts, ceux-ci s’affichent les uns après les autres.
  • Page 86 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur MAX T DEPART Température de départ maximale dépassée : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) DELTA T MAX 3 L’augmentation de la température de départ a dépassé sa limite maximale : Débit d’eau insuffisante dans l’installation : Contrôler la circulation (sens, pompe, vannes) Contrôler la pression d’eau...
  • Page 87 13 En cas de dérangement Code er­ Message Description reur T EXTERIEUR FERMEE Absence de sonde extérieure : T EXTERIEUR Mauvaise connexion : OUVERTE Vérifier le câblage entre la carte électronique CU et la sonde Vérifier si la sonde extérieure a été montée correctement Défaillance de sonde : Vérifier la valeur ohmique de la sonde Remplacer la sonde le cas échéant...
  • Page 88 13 En cas de dérangement Tab.31 Liste des codes de défauts Code dé­ Message Description faut ERREUR PRES FUMEE Pressostat fumées ouvert 5 fois en 24 heures : OUVERT Vérifier l’état d’encrassement du corps de chauffe : nettoyer le corps de chauffe Vérifier les réglages du brûleur Vérifier l’étanchéité...
  • Page 89: Séquence De La Régulation

    13 En cas de dérangement Tab.32 Liste des codes erreurs Code er­ Message Description reur PARAMETRE ERREUR Mauvaise configuration des paramètres de la carte électronique CONFIG ERREUR Chaudière non configurée : la carte électronique CU a été changée Erreur mémoire : Changement de soft (numéro de soft ou de version paramètre incohérente par rap­...
  • Page 90 13 En cas de dérangement Etat Description Sous-état et Description 5 : Arrêt du brûleur 40 : Brûleur à l’arrêt 42 : Fermeture du clapet obturateur 43 : Fermeture du clapet obturateur de fumée 6 : Fin de la demande de chaleur (arrêt 60 : Temporisation de post-fonctionnement de la pompe chaudière ou de l’en­...
  • Page 91 14 Mise hors service 14 Mise hors service 14.1 Procédure de mise hors service Fig. Coupure de l’alimentation électrique Procéder comme suit pour mettre la chaudière hors service de manière temporaire ou permanente. 1. Placer l’interrupteur Marche / Arrêt sur position Arrêt. 2.
  • Page 92: Mise Au Rebut

    15 Mise au rebut 15 Mise au rebut 15.1 Mise au rebut et recyclage Fig. Recyclage Avertissement Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef­ fectués par un professionnel qualifié conformément aux réglemen­ tations locales et nationales en vigueur. MW-3000179-03 Fig.
  • Page 93: Pièces De Rechange

    16 Pièces de rechange 16 Pièces de rechange 16.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d'entretien ont révélé la nécessité de rem­ placer une pièce de la chaudière, utiliser uniquement des pièces de re­ change d'origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés. Pour commander une pièce de rechange, indiquer le numéro de référence figurant dans la liste.
  • Page 94: Hydraulique

    16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation FSC. 40 FSC. 50 95086032 Cordon silicone diamètre 10,5 7617996 Ressort isolation 7615044 Charnière supérieure 81990204 Charnière inférieure 121867 Turbulateur central 121868 Turbulateur droit 121866 Turbulateur gauche 7617848 Tube retour injecteur 1” 7622798 Tube départ 1 1/4 - 1 121874 Sachet visserie corps...
  • Page 95: Isolation

    16 Pièces de rechange 16.4 Isolation Fig. Isolation Repère Référence Désignation FSC. 40 FSC. 50 200006280 Isolation arrière 7614962 Isolation latérale 5 éléments 7614963 Isolation latérale 6 éléments 94180100 Bande Caristrap 7621545 Isolation porte 7613151 Isolation condenseur 7622342 Isolation supérieure condenseur 7624369 - v03 - 14032016 FSC.
  • Page 96: Condenseur

    16 Pièces de rechange 16.5 Condenseur Fig. Condenseur Repère Référence Désignation FSC. 40 FSC. 50 200017637 Buse complète + silicone 200017638 Joint pour buse + silicone 300012077 Tube mastic silicone 95770651 Vis CBL Z ST 2,9-6,5 C ZN 125043 Thermostat 85°C 7605542 Echangeur 18 tubes 7627531...
  • Page 97 16 Pièces de rechange 16.6 Boîtier cartes électroniques Fig. Boîtier cartes électroniques Repère Référence Désignation FSC. 40 FSC. 50 7616162 Boîtier cartes électroniques 7633805 Carte CU 7633807 Carte CU 300009074 Connecteur 3 plots 200009965 Connecteur 2 plots 300009070 Connecteur 2 plots - sonde extérieure 300025621 Connecteur 2 plots - open therm 122768...
  • Page 98: Brûleur

    16 Pièces de rechange 16.7 Brûleur Fig. Brûleur Repère Référence Désignation FSC. 40 FSC. 50 101663 Accouplement moteur 130676 Condensateur pour moteur 108506 Moteur 150 W 300027692 Turbine 107130 Entretoise moteur 107117 Tube d’alimentation pour pompe fioul 107154 Flexible fioul 7643473 Sous-ensemble tube + pompe fioul 000871...
  • Page 99 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation FSC. 40 FSC. 50 082474 Filtre pompe fioul 107158 Câbles haute tension 107159 Vis de réglage 7656419 Electrode d’allumage 300028302 Ligne gicleur 300011974 Gicleur Danfoss 0,65 - 80° S 7643468 Gicleur Danfoss 0,85 - 80° SFD 7643472 Tube intermédiaire + bride de fixation 7643469...
  • Page 100: Habillage

    16 Pièces de rechange 16.8 Habillage Fig. Habillage Repère Référence Désignation FSC. 40 FSC. 50 7637457 Panneau latéral droit 7637447 Panneau latéral gauche 7637465 Chapiteau 7612166 Panneau brûleur 200019786 Kit ressorts 7612196 Tableau de commande 300024488 Interrupteur bipolaire 300025953 Vis 35x12 7615635 Crochet 7616877...
  • Page 101 16 Pièces de rechange Repère Référence Désignation FSC. 40 FSC. 50 7616933 Traverse avant 95320950 Support de câble 7616688 Câble plat OEtroCom 1 7609577 Câble plat OEtroCom 2 7612090 Tableau de commande OEtroCom 1 7611547 Tableau de commande OEtroCom 2 121873 Séparateur de doigt de gant 7616612...
  • Page 102: Annexes

    17 Annexes 17 Annexes 17.1 Déclaration de conformité CE Fig. Déclaration de conformité FSC. 7624369 - v03 - 14032016...
  • Page 103 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 104 REMEHA MAMPAEY NV/SA Koralenhoeve 10 B-2160 WOMMELGEM +32 (0)3 230 71 06 +32 (0)3 230 11 53 info@remeha-mampaey.be 7624369 - v03 - 14032016 7624369-001-03...

Ce manuel est également adapté pour:

Fsc serie 40Fsc serie 50

Table des Matières