Page 1
V20231222 USB570y Machine de gravure Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser et conservez-le pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 2
Préface Nous vous remercions d'avoir choisi notre appareil laser. Cette machine à graver au laser CO₂ est destinée à un usage personnel ou professionnel. Lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions ci-dessous, l'appareil contient un système laser de classe 1, mais certains composants restent néanmoins VIABLES.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES 1.Introduction ................................1 1.1 Informations générales ............................1 1.2 Explication des signes .............................2 1.3 Utilisation conforme ............................2 1.4 Données techniques ............................3 1.5 Composants ..............................4 2.Consignes de sécurité ............................11 2.1 Déclaration de non-responsabilité .........................11 2.2 Instructions générales de sécurité .........................11 2.3 Instructions de sécurité...
Page 4
4.4.9 Réglage des paramètres du laser ......................29 4.4.10 Réglage des points zéro ........................30 4.4.11 Réglage des paramètres par défaut ......................30 4.4.12 Rétablissement des paramètres par défaut ..................31 4.4.13 Réglage de la langue d'interface ......................31 4.4.14 Réglage de l'adresse IP de l'appareil ....................31 4.4.15 Outils de diagnostic ..........................32 4.4.16 Réglage de la référence d'image ......................32 4.4.17 Réglage des couches de gravure ......................33...
Page 5
1. Introduction 1.1 Information générale Ce manuel est le guide d'utilisation prévu pour l'installation, la configuration, le fonctionnement sûr et l'entretien de la machine à graver au laser. Il est divisé en six chapitres couvrant les informations générales, les consignes de sécurité, les étapes de montage, les instructions de fonctionnement, les procédures de maintenance et les coordonnées.
Page 6
1.2 Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés sur les étiquettes des produits de l'appareil et dans ce manuel. Ces objets présentent un risque de dommages corporels ou matériels graves. Ces objets répondent à des exigences de gravité similaires en ce qui concerne le faisceau laser. Ces objets répondent à...
Page 7
1.4 Données techniques Modèle USB570y Diamètre 80 mm Tube laser Longueur 1250 mm Diamètre 18 mm Lentille de mise au Épaisseur 2 mm point Longueur focale 50,8 mm Diamètre 25 mm Miroir Épaisseur 3 mm Puissance d'entrée 220–240 V~ 50 Hz Consommation électrique...
Page 9
Vue de face A. Couvercle—Le couvercle permet d'accéder à la baie principale pour placer et récupérer des matériaux, ainsi que pour fixer l'alignement de la trajectoire du laser et effectuer d'autres opérations d'entretien. L'alimentation du laser est automatiquement coupée lorsque le couvercle est ouvert. B.
Page 10
Vue arrière CA. Porte d'accès arrière supérieure—Cette porte s'ouvre sur la baie laser, où se trouvent le tube laser et ses connexions. Boîte d'extension—Cette boîte permet à votre tube laser d'être plus long et plus puissant sans perte d'espace ni dépenses supplémentaires.
Page 11
Rayon laser A. Tube laser—Le tube en verre rempli de CO₂ est monté sur des supports et est immobile. Leur connexion avec l'alimentation laser conduit une tension extrêmement élevée et est mortelle. B. 1er miroir—Ce miroir à angle réglable est fixé pour permettre au laser de gravure de passer du tube au 2e miroir. à...
Page 12
D. Faisceau de câbles réservé—Ce faisceau de câbles est réservé au module de commande de l'autofocus, qui n'est pas fourni avec ce graveur mais qui est disponible chez OMTech. E. Alimentation de contrôle—Ce dispositif alimente le panneau de commande de la machine.
Page 13
Console de commande Réinitialise l'appareil aux paramètres Définit le point de départ de la tête du par défaut enregistrés. laser. Permet de terminer l'opération ou de Démarre ou interrompt la tâche. revenir au dernier menu. Saisit une commande ou confirme votre Tirez le laser manuellement.
Page 14
Écran de la console A. Zone d'affichage graphique : représente l'ensemble de la piste des fichiers et de la piste d'exécution. B. Numéro de version : affiche les numéros de version du panneau de commande et de la carte mère. C. Heure du système : Affiche l'heure actuelle du système. D. Zone d'affichage des paramètres : affiche le numéro de fichier, la vitesse, la puissance maximale, etc. de la session en cours.
Page 15
2. Consignes de sécurité 2.1 Déclaration de non-responsabilité En raison d'options, d'améliorations du produit, etc., les détails du produit de votre machine à graver peuvent différer légèrement de ceux présentés dans ce manuel. Contactez-nous si votre machine à graver a été livrée avec un manuel obsolète ou si vous avez d'autres questions.
Page 16
2.3 Instructions de sécurité pour les lasers Lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions, cet appareil comprend un système laser de classe 1 sans danger pour les utilisateurs et les spectateurs. Cependant, le laser de gravure invisible, le tube laser et ses connexions électriques restent EXTRÊMEMENT dangereux.
Page 17
2.4 Consignes de sécurité électrique • N'utilisez cet appareil qu'avec une alimentation électrique compatible et stable, dont la tension varie de moins de 5 %. • NE PAS brancher d'autres appareils sur le même fusible, car le système laser aura besoin de tout son ampérage. Ne l'utilisez pas avec des rallonges ou des multiprises standard.
Page 18
L'appareil peut être utilisé en toute sécurité sur les matériaux suivants : Matières plastiques • Acrylonitrile-butadiène-styrène (ABS) • Nylon (polyamide, PA, etc.) • Polyéthylène (PE) • Polyéthylène haute densité (HDPE, PEHD, etc.) • Polyéthylène téréphtalate orienté biaxialement (BoPET, Mylar, polyester, etc.) •...
Page 19
3. L'installation 3.1 Aperçu de l'installation Un système de travail complet se compose de l'armoire de gravure laser, de son évent, d'un réservoir d'eau avec une pompe, de tous les câbles de connexion nécessaires, ainsi que du laser et des clés d'accès. L'armoire peut utiliser les dessins fournis par le logiciel de gravure inclus, en connexion directe ou par internet avec votre ordinateur ;...
Page 20
Étape 3. Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants : un cordon d'alimentation, un fil de terre, des câbles USB et Ethernet, une clé USB avec le logiciel de gravure inclus, une pompe à eau et des tuyaux d'eau, un tuyau d'échappement avec un collier de serrage, un jeu de clés Allen, un tube de mastic silicone, un outil de mise au point en acrylique, des clés et le présent manuel.
Page 21
3.5 Installation du refroidissement par eau La pompe à eau fournie avec l'appareil est conçue pour optimiser les performances et la durée de vie de l'appareil de d'une importance capitale. Si le laser fonctionne sans un système de refroidissement bien entretenu et soigné, VOUS le tube de verre explose à...
Page 22
3.6 Système d'échappement Ce graveur n'est pas équipé d'un ventilateur d'extraction intégré. Suivez les étapes pour installer un système d'aspiration avant l'utilisation. 1. Raccordez le tuyau d'échappement fourni au port du graveur laser et l'autre extrémité à votre ventilateur d'extraction. Agrandissez le tuyau si vous avez besoin d'une plus grande longueur. La longueur totale du tuyau est d'environ 1,5 mètre (5 pieds).
Page 23
3.9 Premier examen Arrêt d'urgence En raison du risque d'incendie et d'autres risques liés à la gravure, un bouton d'arrêt d'urgence de grande taille et facilement accessible est prévu dans l'appareil, à côté du panneau de commande. Appuyez sur ce bouton pour éteindre immédiatement le tube laser.
Page 24
Coupure de l'eau En raison du danger que représente un tube laser non refroidi, le laser est automatiquement arrêté lorsque le système de refroidissement par eau est défectueux. désactivé. Après avoir vérifié que les deux boutons d'arrêt d'urgence et la protection du couvercle fonctionnent, testez le bon fonctionnement du système de coupure d'eau avant d'effectuer tout travail sur l'appareil.
Page 25
4. Utilisation 4.1 Aperçu de l'utilisation Utilisez cette machine de marquage au laser conformément à toutes les procédures décrites dans ce manuel. Instructions . Le non-respect des directives mentionnées ici peut entraîner des dommages matériels et corporels. Cette section ne traite que de quelques-unes des options et fonctions mises à disposition par le logiciel d'exploitation. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous d'avoir lu l'ensemble du manuel (en particulier les consignes de sécurité...
Page 26
Le seuil minimal de réglage est de 10 %. Les lasers ne seront pas tirés si le réglage est inférieur à ce seuil. Il n'est PAS recommandé d'utiliser les tubes laser à pleine capacité, en particulier pendant de longues périodes. La capacité maximale recommandée est de 70 %, car la durée d'utilisation prévue des lasers est réduite en cas d'utilisation prolongée au-delà...
Page 27
4.3 Indications pour certains matériaux Les conseils suivants constituent des suggestions pour accélérer le travail en toute sécurité avec une série de matériaux. L'utilisateur doit étudier les exigences spécifiques de sécurité et de gravure de son matériau spécifique afin d'éviter les risques d'incendie, de poussières dangereuses, de vapeurs corrosives et toxiques et d'autres problèmes potentiels.
Page 28
Métal Les graveurs laser CO₂ ne doivent pas être utilisés pour marquer, graver ou couper du métal. Ils conviennent mieux pour travailler les revêtements appliqués sur une base métallique, et il faut veiller à ne pas tenter de travailler sur le métal sous-jacent lui-même.
Page 29
Textiles Pour graver sur des textiles tels que les chiffons et les non-tissés, utilisez généralement une faible puissance et une vitesse élevée. Comme pour le cuir, faites particulièrement attention au risque d'incendie ainsi qu'à la présence de poussière. Bois Comme pour le caoutchouc, il existe une grande variété de bois et il est essentiel de tester votre matériau spécifique pour obtenir les meilleurs résultats.
Page 30
4.4 Instructions pour le panneau de commande 4.4.1 Vue d'ensemble Vous pouvez contrôler votre graveur directement à partir du panneau de commande intégré, par le biais d'une connexion directe avec votre ordinateur ou par l'intermédiaire d'Internet. Pour plus de détails sur l'utilisation de votre logiciel de gravure, reportez-vous à...
Page 31
4.4.2 Réglage de la puissance du laser Si vous appuyez sur ENT dans le menu principal, le champ du curseur sélectionne d'abord le paramètre "Speed" comme dans l'illustration suivante : Appuyez sur les boutons ▲ et ▼ pour passer d'un paramètre à l'autre. Sélectionnez le paramètre "Power" comme indiqué...
Page 32
Appuyez à nouveau sur la touche ENT et le menu suivant s'affiche. Pour modifier la valeur du paramètre, appuyez sur les touches ▲ et ▼ . Appuyez sur ENT pour valider la modification. enregistrer la modification. Appuyez sur la touche ESC pour invalider la modification et revenir au menu principal. 4.4.4 Menu des fonctions Appuyez sur MENU sur le menu principal pour accéder au menu des fonctions : Appuyez sur les touches ▲...
Page 33
4.4.7 Mise à zéro des axes Si "Axis Reset+" est actif, appuyez sur ENT et il apparaît sur l'écran : Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une option. En appuyant sur la touche ENT, vous démarrez la mise à zéro de l'axe sélectionné...
Page 34
4.4.10 Réglage des points zéro Si "Origin Set" est sélectionné, appuyez sur ENT et la boîte de dialogue suivante s'affiche : Appuyez sur FN pour sélectionner une option. Si "Multi-Origin Enable" est sélectionné, appuyez sur ENT pour activer ou désactiver l'option. Si elle est activée, le petit losange devient rouge, et si elle est désactivée, le petit losange devient gris.
Page 35
4.4.12 Restaurer les paramètres par défaut Si "Def. Fact. Para." est sélectionné, le système remplace tous les paramètres actuels par les paramètres d'usine enregistrés. L'opération est la même que pour le réglage des paramètres par défaut. 4.4.13 Réglage de la langue d'interface Si "Language"...
Page 36
4.4.15 Outils de diagnostic Si "Diagnoses" est sélectionné, la boîte de dialogue suivante s'affiche à l'écran : Ce menu affiche les informations sur le matériel du système du port E/S. Il est possible d'y accéder en cliquant sur l'onglet "Informations" : INPUT : lit l'information du matériel du système.
Page 37
4.4.17 Réglage des couches de gravure Lorsque le système est à l'arrêt ou que le travail est terminé, appuyez sur ENT pour accéder à la zone des paramètres des couches. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la strate souhaitée. Appuyez sur ENT pour vérifier les paramètres de la couche sélectionnée comme ci-dessous : Par défaut, le curseur rouge se trouve sur "Couche".
Page 38
4.4.19 Réglage des paramètres du cadre Dans le sous-menu "Para Setting", sélectionnez "Frame Setting" pour accéder au menu suivant : Actionnez les flèches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifications ou quittez le menu avec la touche ESC sans les appliquer.
Page 39
4.4.21 Réglage de la vitesse de réinitialisation Dans le sous-menu "Para Setting", sélectionnez "Speed Setting" pour accéder au menu suivant : Actionnez les flèches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifications ou quittez le menu avec la touche ESC sans les appliquer.
Page 40
4.4.24 Définir un mot de passe d'interface Lorsque le curseur rouge est positionné sur "Panel Lock", appuyez sur ENT et la boîte de dialogue suivante s'affiche : Appuyez sur les boutons ▲ et ▼ pour sélectionner les options. Lorsque le curseur bleu se trouve sur l'option souhaitée appuyez sur ENT pour accéder au menu correspondant.
Page 41
4.4.26 Réglage de la date et de l'heure Dans le sous-menu "Controller Set", sélectionnez "Time Setting+" pour accéder au menu suivant : Actionnez les flèches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifications ou quittez le menu avec la touche ESC sans les appliquer.
Page 42
5. Maintenance et entretien 5.1 Aperçu de la maintenance L'utilisation de procédures autres que celles indiquées ici peut entraîner un rayonnement laser dangereux. Avant de commencer les travaux de nettoyage et d'entretien, mettez la machine hors tension et débranchez la fiche d'alimentation. Maintenez toujours le système propre, car les débris inflammables dans la zone de travail ou d'évacuation d'air constituent un risque d'incendie.
Page 43
Si l'eau reste toujours visiblement propre, il est tout de même recommandé de nettoyer préventivement le réservoir d'eau environ une fois par mois et de changer l'eau à cette occasion. Si vous utilisez un refroidisseur d'eau industriel au lieu de la pompe fournie, suivez ses instructions d'entretien et de maintenance, mais veillez également à...
Page 44
4. Retirez le tuyau d'air comprimé et les raccords de guidage du laser. 5. Une fois que la lentille est placée sur un tissu de nettoyage pour lentilles propre, retirez-la du porte-lentille en tournant doucement le porte-lentille et laissez tomber la lentille et son anneau en forme de O sur le tissu de nettoyage.
Page 45
5.3.4 Nettoyer les miroirs S'il y a de la saleté ou de la buée sur la surface des miroirs, ceux-ci doivent être nettoyés de la même manière pour améliorer les performances et éviter les dommages permanents. Le premier miroir se trouve à l'arrière gauche de l'appareil, au-delà...
Page 46
5.4.1 Alignement du tube laser Pour tester l'alignement du tube laser avec le 1er miroir, découpez un morceau de ruban adhésif et placez-le sur le tube. Le placer sur le cadre du miroir. NE PAS placer le ruban adhésif directement sur le miroir. Allumez la machine et réglez la puissance à 15 % ou moins.
Page 47
5.4.2 Alignement du 1er miroir Après avoir vérifié l'alignement entre le tube laser et le 1er miroir, vérifiez l'alignement entre le 1er miroir et le 2e miroir. Tout d'abord, à l'aide des flèches de direction situées sur le panneau de commande, déplacez le 2e miroir vers l'arrière du lit le long de l'axe Y.
Page 48
5.4.3 Alignement du 2e miroir Après avoir assuré l'alignement entre le 1er et le 2ème miroir et vérifié l'alignement entre le 2. et le 3e miroir. Répétez les étapes et les réglages décrits ci-dessus, en veillant à ce que le ruban adhésif est utilisé sur le cadre du miroir plutôt que sur sa surface.
Page 49
PDF du manuel d'utilisation, scannez le code QR à droite avec l'application correspondante sur votre appareil mobile. Rejoignez notre groupe officiel sur Facebook pour échanger dans l'OMTech -ou visitez notre forum sur omtechlaser.com ! Vous trouverez des conseils utiles ainsi que des instructions vidéo sur notre chaîne YouTube.
Page 50
U S B - 5 7 0 1 - D 3 Rev. 21 Feb. 2024...