Page 1
Traduit de Allemand vers Français - www.onlinedoctranslator.com V20221122 USB570e machine de gravure laser Mode d'emploi Lisez attentivement le manuel avant utilisation et conservez-le pour référence future...
avant-propos Merci d'avoir choisi notre appareil laser. Cette machine de gravure laser CO₂ est conçue pour un usage personnel ou commercial. Lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions ci-dessous, l'appareil intègre un système laser de classe 1, cependant, certains composants restent mortels. N'outrepassez jamais les dispositifs de sécurité préinstallés et utilisez toujours votre laser de manière sûre et responsable.
Page 4
4.4.8 Réglage du mode de mouvement laser ..................28 4.4.9 Ajustement des paramètres laser ....................... 28 4.4.10 Réglage des points zéro............................29 4.4.11 Réglage des paramètres par défaut......................30 4.4.12 Restauration des paramètres par défaut.........
1. Introduction 1.1 Informations générales Ce manuel est le manuel d'utilisation prévu pour l'installation, la configuration, le fonctionnement en toute sécurité et la maintenance de la machine de gravure au laser. Il est divisé en six chapitres couvrant les informations générales, les consignes de sécurité, les étapes de montage, les instructions d'utilisation, les mesures d'entretien et les coordonnées.
1.2 Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur les étiquettes des appareils et dans ce manuel. Ces articles présentent un risque de blessures graves ou de dommages matériels. Ces articles répondent à des exigences tout aussi sévères en matière de faisceau laser. Ces articles répondent à...
1.4 Spécifications USB570e maquette 80mm diamètre tube laser 1250mm longueur 18mm diamètre Force objectif de mise au point 50,8 mm distance focale 25mm diamètre miroir Force 230V/50Hz la puissance d'entrée 1200W consommation d'énergie capacité nominale Durée de vie estimée à <40 % / 8000/6500/4000 heures 40-70 % / >70 % de puissance...
Page 9
les ingrédients principaux A. Couverture—La couverture donne accès au magasin principal pour le chargement et le déchargement des matériaux, l'alignement laser et d'autres travaux de maintenance. L'alimentation est automatiquement coupée dès l'ouverture du capot. B. Fenêtre de visualisation—La fenêtre en acrylique sépia est blindée pour vous protéger, vous et les autres, du laser et de sa réflexion, vous permettant de surveiller le processus de gravure.
ré faisceau laser D. 3ème miroir—Ce miroir à angle réglable se déplace A. Tube laser—Le tube en verre rempli de CO₂ est monté sur des avec la tête laser pour permettre au faisceau laser supports et ne peut pas être déplacé. Votre connexion à d'être déplacé...
entrées de connexion A. Port USB—Ce port vous permet de charger et d'enregistrer des modèles et des paramètres directement sur l'appareil. B. Connecteur de ligne USB—Cette connectique est reliée à votre ordinateur de contrôle ou au logiciel de gravure via l'un de ses ports USB. C.
panneau de commande Définir le point zéro de la tête laser Réinitialiser l'appareil aux paramètres par défaut enregistrés Quitter ou revenir au dernier menu Démarrer ou suspendre le travail Entrez une commande ou confirmez votre choix Tirez le laser manuellement Déplacer les axes X et Y ou déplacer le curseur lors de la sélection des paramètres Annuler la tâche en cours...
Page 13
écran de la console ré A. Zone d'affichage graphique :Affiche la piste entière du fichier et la piste en cours d'exécution. B. Numéro de version :Affiche les numéros de version du panneau avant et de la carte mère. C. Heure système :Affiche l'heure système actuelle. D.
2. Consignes de sécurité 2.1 Déclaration de non-responsabilité En raison d'options, d'améliorations du produit, etc., les détails du produit de votre machine à graver peuvent différer légèrement de ceux indiqués dans ce manuel. Contactez-nous si votre graveur est livré avec un manuel obsolète ou si vous avez des questions supplémentaires.
2.3 Consignes de sécurité laser Lorsqu'il est utilisé comme prévu, l'appareil contient un système laser de classe 1, qui permet de travailler en toute sécurité pour l'utilisateur et les personnes à proximité. Malgré cela, le laser de gravure invisible, le tube laser et ses connexions électriques restent extrêmement dangereux.
2.4 Précautions électriques • Fermez l'appareilSEULEMENTConnectez-vous à une alimentation électrique compatible et stable avec une fluctuation de tension de ligne inférieure à 5 %. • ProcheNONd'autres appareils sur le même fusible car un courant complet y est nécessaire. utilisation NONrallonges ou multiprises. Utilisez uniquement des protecteurs de surtension évalués à plus de 2000J.
Page 17
L'appareil peut être utilisé en toute sécurité sur les matériaux suivants : plastiques • Acrylonitrile butadiène styrène (ABS) • Nylon (polyamide, PA, etc.) • Polyéthylène (PE) • Polyéthylène haute densité (HDPE, PEHD, etc.) • Polyéthylène téréphtalate orienté biaxialement (BoPET, Mylar, Polyester, etc.) •...
3.Structure 3.1 Présentation de l'installation Un système d'usinage complet se compose de la cabine de la machine de gravure laser, de son évent, d'un réservoir d'eau (non inclus) avec une pompe (incluse), de tous les câbles de connexion nécessaires, du laser et des clés d'accès.
Étape 3. RetirerPRUDENTle reste des matériaux d'emballage en mousse autour du tube laser, de la fenêtre de visualisation et du reste de la machine. Le tube laser est un objet très fragile et doit être manipulé avec le moins de soin possible. étape 4Dans le corps principal, desserrez les attaches de câble en nylon de l'axe X et de la table en nid d'abeille.
3.5 Installation du refroidissement par eau La pompe à eau incluse est essentielle pour une performance optimale et la longévité de l'unité. Si le laser fonctionne sans un système de refroidissement bien entretenu et entretenu,DEVIENTle tube de verre explose à cause de la chaleur excessive. Touchez ou réglezCERTAINEMENT PASles parties acheminant l'eau de l'appareil lorsque la pompe est connectée à...
3.6 Système d'échappement Montez les tuyaux d'échappement fournis directement sur les ventilateurs. Les tubes peuvent être étirés sur une longueur totale d'environ 1,5 m. L'autre extrémité doit être connectée à un purificateur d'air spécifique ou (si les vapeurs ne sont pas nocives et répondent aux normes locales et nationales sur la qualité...
3.9 Examen initial arrêt d'urgence En raison du risque d'incendie et d'autres risques associés à la gravure, un grand bouton d'arrêt d'urgence facilement accessible est prévu dans la machine à côté du panneau de commande. Poussez-le vers le bas pour éteindre immédiatement le tube laser. Lorsque la machine est reçue, le bouton d'arrêt d'urgence est déjà...
coupure d'eau En raison du danger d'un tube laser non refroidi, le laser s'éteint automatiquement si le système de refroidissement par eau est défectueux. Après vous être assuré que les boutons d'arrêt d'urgence et la protection du couvercle fonctionnent, testez le bon fonctionnement de l'arrêt d'eau avant d'effectuer tout travail sur l'unité.
4. Services 4.1 Présentation du fonctionnement Utilisez cette machine de marquage laser conformément à toutes les instructions décrites dans ce manuel. Le non- respect des consignes indiquées ici peut entraîner des dommages matériels et des blessures corporelles. Cette section ne traite que de certaines des options et fonctions fournies par le logiciel d'exploitation. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous d'avoir lu l'intégralité...
Page 25
étape 7Concentrez les lasers à l'aide de la fonction de mise au point automatique sur le panneau de commande ou à l'aide de l'outil de mise au point en acrylique posez le matériau et soulevez soigneusement le lit de travail. La tête laser affectée doit juste toucher le haut de l'outil acrylique sans pression, en maintenant la bonne distance de gravure.
4.3 Avis pour des matériaux spécifiques Les notes suivantes sont des suggestions pour accélérer le travail en toute sécurité avec une gamme de matériaux. L'utilisateur doit rechercher les exigences spécifiques de sécurité et de gravure de son matériau spécifique pour éviter les risques d'incendie, de poussières dangereuses, de fumées corrosives et toxiques et d'autres problèmes potentiels.
Page 27
papier et carton Lors de la gravure de produits en papier, utilisez généralement une puissance faible à moyenne à grande vitesse. Testez des échantillons de chaque lot, car de petites différences de paramètres peuvent séparer des effets trop faibles des effets de combustion du substrat. Comme pour le cuir, faites particulièrement attention aux risques d'incendie et de poussière en cas d'applications répétées.
Page 28
Pierre En général, utilisez une puissance moyenne et une vitesse moyenne à élevée lors de la gravure sur différents types de pierre. Comme pour la céramique et le verre, faites attention à la poussière générée (en particulier dans la production de masse) et prenez des mesures similaires pour assurer la sécurité...
4.4 Instructions pour le panneau de commande 4.4.1 Aperçu Vous pouvez contrôler l'appareil directement depuis le panneau de contrôle intégré, en vous connectant directement à votre ordinateur ou via Internet. Pour plus de détails sur l'utilisation du logiciel de gravure, consultez le manuel séparé. Le panneau de commande intégré...
4.4.2 Réglage de la puissance laser Si vous êtes dans le menu principalORLd'abord, le pavé de curseur sélectionne le paramètre "Vitesse", comme indiqué dans la figure suivante : Appuyez sur les touches ▲ et ▼ pour basculer entre les différents paramètres. Sélectionnez le paramètre Power comme indiqué...
appuyez sur laORLà nouveau et le menu suivant apparaît. Pour modifier la valeur du paramètre, appuyez sur les touches ▲ et ▼. PresseORL,pour enregistrer la modification. Appuyez sur ESC pour invalider la modification et revenir au menu principal. 4.4.4 Menu des fonctions PresseMENUdans le menu principal pour entrer dans le menu des fonctions : Utilisez les touches ▲...
4.4.7 Remise à zéro des axes Si Axis Reset+ est actif, appuyez surORLet il apparaît à l'écran : Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une option. En appuyant sur le boutonORLcommencez par réinitialiser l'axe sélectionné et le message "Réinitialisation en cours" apparaîtra à l'écran. À la fin, le message s'effacera automatiquement et le système reviendra au menu principal.
Le fonctionnement est le même que le dernier réglage. Lorsque "Continuer" est sélectionné, appuyez sur IMPULSIONpour tirer le laser et relâchez le bouton pour arrêter la prise de vue. Pour terminer le réglage, sélectionnez Ecrire avec leORLbouton pour enregistrer ou quitter via leESCbouton le menu sans appliquer vos modifications.
4.4.11 Réglage des paramètres par défaut Si Set Fait. Para. est sélectionné, les paramètres actuels de l'appareil sont enregistrés par défaut. Ils peuvent ensuite être récupérés à l'aide de la commande "Restore Default Parameters". Il est recommandé de sauvegarder les paramètres d'usine réels de votre appareil afin de pouvoir les restaurer facilement si nécessaire.
4.4.14 Réglage de l'adresse IP de l'appareil Après avoir sélectionné Configuration IP, appuyez surORLet il apparaît à l'écran : Appuyez sur ◄ ou ► et ▲ ou ▼ etORLBouton pour modifier les paramètres. Pour terminer le réglage, sélectionnez Ecrire avec leORLbouton pour enregistrer ou quitter via leESCbouton le menu sans appliquer vos modifications.
4.4.16 Définition de la référence de l'image Lorsque l'origine de l'écran est sélectionnée, la boîte de dialogue suivante apparaît à l'écran : Le menu affiche la position zéro. Avec différentes positions zéro, différentes images miroir du graphique peuvent être générées via l'axe X/Y. L'opération est la même que celle décrite ci-dessus. 4.4.17 Réglage des couches de gravure Lorsque le système s'arrête ou que le travail est terminé, appuyez surORLpour entrer dans la zone des paramètres de calque.
4.4.18 Réglage des paramètres de mouvement Dans le sous-menu Para Setting, sélectionnez Movement Parameters pour faire apparaître le menu suivant : Utilisez les flèches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez surORL,pour enregistrer vos modifications ou quitter via leESCAppuyez sur le menu sans l'accepter.
4.4.21 Réglage de la vitesse de réinitialisation Dans le sous-menu Para Setting, sélectionnez Speed Setting pour faire apparaître le menu suivant : Utilisez les flèches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez surORL,pour enregistrer vos modifications ou quitter via leESCAppuyez sur le menu sans l'accepter.
4.4.24 Définition d'un mot de passe d'interface Lorsque le curseur rouge est sur Panel Lock, appuyez surORLet la boîte de dialogue suivante apparaîtra : Appuyez sur les touches ▲ et ▼ pour sélectionner les options. Lorsque le curseur bleu est sur l'option souhaitée, appuyez sur le boutonORLpour appeler le menu correspondant.
4.4.26 Réglage de la date et de l'heure Dans le sous-menu Controller Set, sélectionnez Time Setting+ pour afficher le menu suivant : Utilisez les flèches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez surORL,pour enregistrer vos modifications ou quitter via leESCAppuyez sur le menu sans l'accepter.
5. Entretien et soin 5.1 Présentation de l'entretien L'utilisation de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner un rayonnement laser dangereux. Avant de commencer les travaux de nettoyage et d'entretien, éteignez la machine et débranchez la fiche secteur. Gardez toujours le système propre car les débris combustibles dans la zone de travail ou d'évacuation présentent un risque d'incendie.
Si l'eau reste toujours visiblement propre, il est tout de même recommandé de nettoyer le réservoir d'eau par précaution et de changer l'eau environ une fois par mois. Si vous utilisez un refroidisseur d'eau industriel au lieu de la pompe fournie, suivez ses instructions d'entretien et d'entretien, mais vous devez également vous assurer que l'eau que vous utilisez reste fraîche, propre et pure.
Page 43
4. Retirez les raccords du tuyau d'air et du guide laser. 5. Une fois la lentille placée sur un chiffon de nettoyage de lentille propre, retirez-la du porte-lentille en faisant tourner doucement le porte-lentille et en laissant tomber la lentille et le joint torique associé sur le chiffon de nettoyage.
5.3.4 Nettoyage des miroirs S'il y a de la saleté ou de la buée sur la surface du miroir, les miroirs doivent être nettoyés de la même manière pour améliorer les performances et éviter des dommages permanents. Le 1er objectif est situé à l'arrière gauche de l'appareil au-delà de l'extrémité extrême de l'axe Y.
5.4.1 Alignement du tube laser Pour tester l'alignement du tube laser avec le 1er miroir, découpez un morceau de ruban adhésif et placez- le sur le cadre du miroir. Mettez la bandeNE PASdirectement au miroir. Allumez la machine et réglez la puissance sur 15 % ou moins.
5.4.2 Alignement du 1er miroir Après s'être assuré de l'alignement entre le tube laser et le 1er miroir, vérifier l'alignement entre le 1er miroir et le 2ème miroir. Tout d'abord, à l'aide des flèches directionnelles sur le panneau de commande, déplacez le 2e miroir vers l'arrière du lit le long de l'axe Y.
5.4.3 Alignement du 2ème miroir Après s'être assuré de l'alignement entre les 1er et 2ème miroirs et vérifier l'alignement entre les 2ème et 3ème miroirs. Répétez les étapes et ajustements ci-dessus, en veillant à utiliser le ruban adhésif sur le cadre du miroir plutôt que sur la surface.
QR à droite avec l'application appropriée sur votre appareil mobile. Rejoignez notre groupe officiel sur Facebook pour échanger des idées à OMTech - Communauté sur ou visitez notre forum suromtechlaser.com!Trouvez des conseils utiles et des tutoriels vidéo sur notre chaîne YouTube. Si jamais vous rencontrez un problème avec le produit, n'hésitez pas à...