Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Traduit de Allemand vers Français - www.onlinedoctranslator.com
V20220507
USB350e
machine de gravure laser
Mode d'emploi
Lisez attentivement le manuel avant utilisation et
conservez-le pour référence future

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OMTech USB350e

  • Page 1 Traduit de Allemand vers Français - www.onlinedoctranslator.com V20220507 USB350e machine de gravure laser Mode d'emploi Lisez attentivement le manuel avant utilisation et conservez-le pour référence future...
  • Page 2: Avant-Propos

    avant-propos Merci d'avoir choisi notre appareil laser. Cette machine de gravure laser CO₂ est conçue pour un usage personnel ou commercial. Lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions ci-dessous, l'appareil intègre un système laser de classe 1, cependant, certains composants restent mortels. N'outrepassez jamais les dispositifs de sécurité préinstallés et utilisez toujours votre laser de manière sûre et responsable.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES 1 Présentation ..............................1 1.1 Informations générales .............................1 1.2 Explication des symboles ........................2 1.3 Utilisation conforme ........................2 1.4 Données techniques............................. 3 1.5 Composants ..........
  • Page 4 4.4.6 Axe U ..............................27 4.4.7 Remise à zéro des axes................................27 4.4.8 Mode mouvement laser ......................28 4.4.9 Mode de l'impulsion laser ........................28 4.4.10 Réglage du point zéro ............................29 4.4.11 Réglage des paramètres par défaut..........
  • Page 5: Informations Générales

    1. Introduction 1.1 Informations générales Ce manuel est le manuel d'utilisation prévu pour l'installation, la configuration, le fonctionnement en toute sécurité et la maintenance de la machine de gravure au laser. Il est divisé en six chapitres couvrant les informations générales, les consignes de sécurité, les étapes de montage, les instructions d'utilisation, les mesures d'entretien et les coordonnées.
  • Page 6: Explication Des Symboles

    1.2 Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur les étiquettes des appareils et dans ce manuel. Ces articles présentent un risque de blessures graves ou de dommages matériels. Ces articles répondent à des exigences tout aussi sévères en matière de faisceau laser. Ces articles répondent à...
  • Page 7: Spécifications

    1.4 Spécifications USB350e maquette diamètre tube laser 88cm longueur 18mm diamètre Force objectif de mise au point Ø 50,8 mm distance focale 25mm diamètre miroir Force 230V/50Hz la puissance d'entrée 900W consommation d'énergie capacité nominale Durée de vie estimée à <40 % / 2000/1500/1000 heures 40-70 % / >70 % de puissance...
  • Page 8 1.5 Constituants ré...
  • Page 9 les ingrédients principaux A. Couverture—Le couvercle donne accès au corps principal pour le chargement et le déchargement des matériaux, l'alignement laser et d'autres travaux de maintenance. L'alimentation est automatiquement coupée dès l'ouverture du capot. B. Fenêtre de visualisation—La fenêtre en acrylique sépia est blindée pour vous protéger, vous et les autres, du laser et de sa réflexion, vous permettant de surveiller le processus de gravure.
  • Page 10 ré faisceau laser D. 3ème miroir—Ce miroir à angle réglable se déplace A. Tube laser—Le tube en verre rempli de CO₂ est monté sur des avec la tête laser pour permettre au faisceau laser supports et ne peut pas être déplacé. Votre connexion à d'être déplacé...
  • Page 11: Entrées De Connexion

    entrées de connexion A. Port USB—Ce port vous permet de charger et d'enregistrer des modèles et des paramètres directement sur l'appareil. B. Connecteur de ligne USB—Cette connectique est reliée à votre ordinateur de contrôle ou au logiciel de gravure via l'un de ses ports USB. ré...
  • Page 12 panneau de commande Définir la puissance laser minimale du Réinitialiser l'appareil aux réinitialiser quart de travail en cours Puissance paramètres par défaut enregistrés Définir le point zéro de la tête laser Démarrer ou suspendre le travail Commencer- Origine Casser Déplacer l'axe X ou le curseur vers la  ...
  • Page 13 écran de la console ré A. Zone d'affichage graphique :trace l'image du fichier à éditer pendant l'aperçu et l'édition du fichier. B. Zone d'affichage des paramètres :affiche le numéro de fichier, la vitesse et la puissance maximale du fichier en cours d'exécution. C.
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité 2.1 Déclaration de non-responsabilité En raison d'options, d'améliorations du produit, etc., les détails du produit de votre machine à graver peuvent différer légèrement de ceux indiqués dans ce manuel. Contactez-nous si votre graveur est livré avec un manuel obsolète ou si vous avez des questions supplémentaires. 2.2 Consignes générales de sécurité...
  • Page 15: Sécurité Laser

    2.3 Consignes de sécurité laser Lorsqu'il est utilisé comme prévu, l'appareil contient un système laser de classe 1, qui permet de travailler en toute sécurité pour l'utilisateur et les personnes à proximité. Malgré cela, le laser de gravure invisible, le tube laser et ses connexions électriques restent extrêmement dangereux.
  • Page 16: Précautions Électriques

    2.4 Précautions électriques • Fermez l'appareilSEULEMENTConnectez-vous à une alimentation électrique compatible et stable avec une fluctuation de tension de ligne inférieure à 5 %. • ProcheNONd'autres appareils sur le même fusible car un courant complet y est nécessaire. utilisation NONrallonges ou multiprises. Utilisez uniquement des protecteurs de surtension évalués à plus de 2000J.
  • Page 17 L'appareil peut être utilisé en toute sécurité sur les matériaux suivants : plastiques • Acrylonitrile butadiène styrène (ABS) • Nylon (polyamide, PA, etc.) • Polyéthylène (PE) • Polyéthylène haute densité (HDPE, PEHD, etc.) • Polyéthylène téréphtalate orienté biaxialement (BoPET, Mylar, Polyester, etc.) •...
  • Page 18: Installation

    3.Installation 3.1 Présentation de l'installation Un système de traitement complet se compose de la cabine de la machine de gravure laser, de ses évents, d'un réservoir d'eau (non inclus) avec une pompe (incluse), de tous les câbles de connexion nécessaires, du laser et des clés d'accès.
  • Page 19: Mise À La Terre Électrique

    Étape 2. Retirez les clés d'accès du corps principal à l'avant de l'appareil. Cela déverrouille l'arrière du boîtier du laser et retire le pack d'accessoires. Vérifiez que toutes les pièces sont incluses avec l'appareil : un cordon d'alimentation, un fil de terre, des câbles USB et Ethernet, une clé USB contenant un logiciel de gravure, une pompe à...
  • Page 20: Installation Du Refroidissement Par Eau

    3.5 Installation du refroidissement par eau La pompe à eau fournie est essentielle pour des performances et une longévité optimales de votre appareil. Si le laser fonctionne sans un système de refroidissement correctement entretenu, le tube de verre explosera à cause de la chaleur excessive.
  • Page 21: Système D'échappement

    3.6 Système d'échappement Montez les tuyaux d'échappement fournis directement sur les ventilateurs. Les tubes peuvent être étirés sur une longueur totale d'environ 1,5 m. L'autre extrémité doit être connectée à un purificateur d'air spécifique ou (si les vapeurs ne sont pas nocives et répondent aux normes locales et nationales sur la qualité...
  • Page 22: Examen Initial Arrêt D'urgence

    3.9 Examen initial arrêt d'urgence En raison du risque d'incendie et d'autres risques associés à la gravure, un grand bouton d'arrêt d'urgence facilement accessible est prévu dans la machine à côté du panneau de commande. Poussez-le vers le bas pour éteindre immédiatement le tube laser. Lorsque la machine est reçue, le bouton d'arrêt d'urgence est déjà...
  • Page 23: Étalonnage Du Faisceau Laser

    coupure d'eau En raison du risque laser de classe 4, le laser s'éteindra automatiquement si le système de refroidissement par eau est défectueux. Après vous être assuré que les boutons d'arrêt d'urgence et la protection du couvercle fonctionnent, testez le bon fonctionnement de l'arrêt d'eau avant d'effectuer tout travail sur l'unité.
  • Page 24: Fonctionnement

    4. Services 4.1 Présentation du fonctionnement Utilisez cette machine de marquage laser conformément à toutes les instructions décrites dans ce manuel. Le non- respect des consignes indiquées ici peut entraîner des dommages matériels et des blessures corporelles. Cette section ne traite que de certaines des options et fonctions fournies par le logiciel d'exploitation. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous d'avoir lu l'intégralité...
  • Page 25 étape 7Concentrez les lasers à l'aide de la fonction de mise au point automatique sur le panneau de commande ou à l'aide de l'outil de mise au point en acrylique posez le matériau et soulevez soigneusement le lit de travail. La tête laser affectée doit juste toucher le haut de l'outil acrylique sans pression, en maintenant la bonne distance de gravure.
  • Page 26 4.3 Avis pour des matériaux spécifiques Les notes suivantes sont des suggestions pour accélérer le travail en toute sécurité avec une gamme de matériaux. L'utilisateur doit rechercher les exigences spécifiques de sécurité et de gravure de son matériau spécifique pour éviter les risques d'incendie, de poussières dangereuses, de fumées corrosives et toxiques et d'autres problèmes potentiels.
  • Page 27 cuir En général, lors de la gravure de produits en cuir, utilisez une puissance faible à moyenne à grande vitesse. Porter une attention particulière aux risques d'incendie et de poussière lors d'applications répétées. métal Les graveurs laser CO₂ ne doivent pas être utilisés pour marquer, graver ou couper du métal. Ils sont les mieux adaptés pour travailler des revêtements sur une base métallique et il faut faire preuve de prudence avant de tenter de travailler le métal sous-jacent lui-même.
  • Page 28 Pierre En général, utilisez une puissance moyenne et une vitesse moyenne à élevée lors de la gravure sur différents types de pierre. Comme pour la céramique et le verre, faites attention à la poussière générée (en particulier dans la production de masse) et prenez des mesures similaires pour assurer la sécurité des utilisateurs et des tiers dans la zone de travail.
  • Page 29: Instructions Pour Le Panneau De Commande

    4.4 Instructions pour le panneau de commande 4.4.1 Aperçu Vous pouvez contrôler l'appareil directement depuis le panneau de contrôle intégré, en vous connectant directement à votre ordinateur ou via Internet. Pour plus de détails sur l'utilisation du logiciel de gravure, consultez le manuel séparé. Le panneau de commande intégré...
  • Page 30: Puissance Laser

    4.4.2 Réglage de la puissance laser Choisirmaximum d'énergieouPuissance minimaledans le menu principal et la fenêtre d'affichage suivante apparaît : DevientÀenfoncé, le bloc vert peut se déplacer vers le haut et vers le bas pour indiquer le champ à modifier. Modifier avec ▲ ou ▼ et ou la valeur. appuyez sur laENTRERbouton pour enregistrer la modification.
  • Page 31: Menu Des Fonctions

    4.4.4 Menu des fonctions PresseÀdans le menu principal pour entrer dans le menu des fonctions comme ci-dessous : Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une option, puis appuyez surENTRERpour appeler le sous-menu correspondant. 4.4.5 Réglage de l'axe Z Lorsque Z Move est actif, appuyez sur ou ,pour contrôler le mouvement de l'axe Z. 4.4.6 Réglage de l'axe U Lorsque U Move est actif, appuyez sur ou ,pour contrôler le mouvement de l'axe U.
  • Page 32: Réglage Du Mode De Déplacement Du Laser

    4.4.8 Réglage du mode de déplacement du laser Si Manual Set+ est sélectionné, appuyez surENTRERet ce qui suit s'affiche : Lorsque le mode est actif, appuyez sur ou ,pour basculer entre les modes Continuer et Manuel. PresseÀ pour déplacer le curseur. Lorsque le curseur est sur Manuel, appuyez sur la touche ou et ▲ ou ▼...
  • Page 33: Réglage Du Point Zéro

    4.4.10 Réglage du point zéro Avec Origin Set+ sélectionné, appuyez surENTRERet il apparaît à l'écran : PresseÀpour sélectionner une option. Avec Multi Origin Enable sélectionné, appuyez surENTRER pour activer ou désactiver l'option. Lorsqu'il est activé, le petit losange devient vert et lorsqu'il est désactivé, le petit losange devient gris.
  • Page 34: Réglage Des Paramètres Par Défaut

    4.4.11 Réglage des paramètres par défaut Si Set Fait. Para. est sélectionné, le menu suivant s'ouvre : Presse ou et ▲ ou ▼ pour sélectionner un mot de passe et l'enregistrer avec le boutonENTRER. Les paramètres actuels de l'appareil sont enregistrés par défaut. Ils peuvent ensuite être récupérés à l'aide de la commande Restaurer les paramètres par défaut.
  • Page 35: Langue De L'interface

    4.4.14 Réglage de la langue de l'interface Avec la langue sélectionnée, appuyez surENTRERet il apparaît à l'écran : L'opération est la même que celle décrite ci-dessus. PresseENTRERpour sélectionner la langue souhaitée, puis revenir au menu principal. 4.4.15 Réglage de l'adresse IP de l'appareil Après avoir sélectionné...
  • Page 36: Aides Au Diagnostic

    4.4.16 Aides au diagnostic Lorsque Diagnostics est sélectionné, appuyez surENTRERet il apparaît à l'écran : Le menu affiche les informations d'entrée et de sortie du matériel du système. Appuyez sur Read Para pour accéder aux informations sur le matériel. Lorsque le signal matériel est déclenché, le petit losange à gauche de l'option correspondante devient vert.
  • Page 37: Gestion Des Fichiers

    4.4.18 Gestion des fichiers ChoisirDOSSIERdans le menu principal et la fenêtre de dialogue suivante apparaît : Le système lira automatiquement les fichiers de sauvegarde. Le nom du fichier et le nombre de travaux seront répertoriés et le fichier sélectionné sera prévisualisé dans le coin supérieur droit. Différents fichiers de stockage peuvent être terminés ▲...
  • Page 38: Lecture De Fichiers Usb

    4.4.19 Lecture de fichiers USB Lorsqu'on appuie sur Udisk+, il apparaît à l'écran : • ReadUdisk :lit la liste des fichiers à partir d'une clé USB insérée. • Copier en mémoire :copie le fichier cible en mémoire. • Effacer:supprime le fichier sélectionné des fichiers USB. Le système prend en charge les formats de fichiers FAT16 et FAT32, mais les fichiers ne peuvent être reconnus que s'ils se trouvent dans le répertoire racine de la clé...
  • Page 39: Réglage Des Couches De Gravure

    4.4.21 Réglage des couches de gravure Lorsque le système s'arrête ou que le travail est terminé, appuyez surENTRERpour entrer dans la zone des paramètres de calque. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la couche souhaitée. PresseEntrer,pour vérifier les paramètres du calque sélectionné comme ci-dessous : Le curseur bleu clair est sur Calque par défaut.
  • Page 40: Entretien Et Soin

    5. Entretien et soin 5.1 Présentation de l'entretien L'utilisation de procédures autres que celles spécifiées ici peut entraîner un rayonnement laser dangereux. Avant de commencer les travaux de nettoyage et d'entretien, éteignez la machine et débranchez la fiche secteur. Gardez toujours le système propre car les débris combustibles dans la zone de travail ou d'évacuation présentent un risque d'incendie.
  • Page 41: Nettoyage Du Corps Principal Et Du Graveur Laser

    Si l'eau reste toujours visiblement propre, il est tout de même recommandé de nettoyer le réservoir d'eau par précaution et de changer l'eau environ une fois par mois. Si vous utilisez un refroidisseur d'eau industriel au lieu de la pompe fournie, suivez ses instructions d'entretien et d'entretien, mais vous devez également vous assurer que l'eau que vous utilisez reste fraîche, propre et pure.
  • Page 42 4. Retirez les raccords du tuyau d'air et du guide laser. 5. Une fois la lentille placée sur un chiffon de nettoyage de lentille propre, retirez-la du porte-lentille en faisant tourner doucement le porte-lentille et en laissant tomber la lentille et le joint torique associé sur le chiffon de nettoyage.
  • Page 43: Nettoyage Des Miroirs

    5.3.4 Nettoyage des miroirs S'il y a de la saleté ou de la buée sur la surface du miroir, les miroirs doivent être nettoyés de la même manière pour améliorer les performances et éviter des dommages permanents. Le 1er objectif est situé à l'arrière gauche de l'appareil au-delà de l'extrémité extrême de l'axe Y.
  • Page 44: Alignement Du Tube Laser

    5.4.1 Alignement du tube laser Pour tester l'alignement du tube laser avec le 1er miroir, découpez un morceau de ruban adhésif et placez- le sur le cadre du miroir. Mettez la bandeNE PASdirectement sur le miroir. Allumez la machine et réglez la puissance sur 15 % ou moins.
  • Page 45: Alignement Du 1Er Miroir

    5.4.2 Alignement du 1er miroir Après s'être assuré de l'alignement entre le tube laser et le 1er miroir, vérifier l'alignement entre le 1er miroir et le 2ème miroir. Tout d'abord, à l'aide des flèches directionnelles sur le panneau de commande, déplacez le 2e miroir vers l'arrière du lit le long de l'axe Y.
  • Page 46: Alignement Du 2E Miroir

    5.4.3 Alignement du 2ème miroir Après s'être assuré de l'alignement entre les 1er et 2ème miroirs et vérifier l'alignement entre les 2ème et 3ème miroirs. Répétez les étapes et ajustements ci-dessus, en veillant à utiliser le ruban adhésif sur le cadre du miroir plutôt que sur la surface.
  • Page 47: Remplacement Des Pièces

    QR à droite avec l'application appropriée sur votre appareil mobile. Rejoignez notre groupe officiel sur Facebook pour échanger des idées à OMTech - Communauté sur ou visitez notre forum suromtechlaser.com!Trouvez des conseils utiles et des tutoriels vidéo sur notre chaîne YouTube. Si jamais vous rencontrez un problème avec le produit, n'hésitez pas à...
  • Page 48 USB - 5 B 3 R - FR Rév. 13 juin 2022...

Table des Matières