Télécharger Imprimer la page

Dea 450 Instructions De Montage page 2

Publicité

Per il corretto funzionamento del dispositivo di sblocco con cavo, evitare che il cancello termini la manovra di apertura/chiusura "piantandosi"
nella battuta di fi necorsa regolando, quindi, i fi necorsa elettromeccanici con opportuno anticipo.
Please adjust the electromechanical limit switch cams in advance to ensure correct functioning of the unlocking system with cable. This will
avoid the gate stopping at the limit switches in opening or closing.
Pour un fonctionnement correct du dispositif de déverrouillage avec câble, éviter que le portail, pendant la manœuvre d'ouverture/
fermeture,s'arrête en se bloquant au niveau du fi n de course. Réglez donc par avance les cames des fi ns de course électro-mécaniques.
Para el perfecto funcionamiento del dispositivo de desbloqueo con cable, evitar que la puerta termine la maniobra de abertura/cierre "claván-
dose" cuando fi naliza la carrera, regulando por lo tanto, las levas de los fi nales de carreras electromecánicos con oportuna anticipación.
Para assegurar um funcionamento correcto do sistema de desbloqueio com cabo e para evitar que na abertura e no fecho a porta encoste
nos respectivos batentes, ajustar com um ligeiro avanço as cames dos fi ns-de-curso.
Art. 450
ATTENZIONE Durante la fase di regolazione, la camma eccentrica DEVE essere posizionata di 90° rispetto la maniglia di sblocco
WARNING During the adjustment, the eccentric cam MUST be positioned at 90° respect the unlocking knob
ATTENTION Pendant la régulation la came excentrique DOIT être positionnée à 90° respect la poignée de déverrouillage
ATENÇÃO Durante o ajuste, a came excêntrica DEVE ser posicionada a 90º em relação à alavanca de desbloqueio
ATENCION Durante la fase de regulación,la leva excéntrica DEBE estar posicionada a 90º respecto a la manecilla de desbloqueo
Art. 451
ATTENZIONE Durante la fase di regolazione, la camma eccentrica DEVE essere posizionata di ~100° rispetto la maniglia di sblocco
WARNING During the adjustment, the eccentric cam MUST be positioned at ~100° respect the unlocking knob
ATTENTION Pendant la régulation la came excentrique DOIT être positionnée à ~100° respect la poignée de déverrouillage
ATENÇÃO Durante o ajuste, a came excêntrica DEVE ser posicionada a ~100° em relação à alavanca de desbloqueio
ATENCION Durante la fase de regulación,la leva excéntrica DEBE estar posicionada a ~100° respecto a la manecilla de desbloqueo
Lubrifi care con grasso il fi lo d'acciaio prima di inserirlo nella guaina
Grease the steel cable before insert it in the sheath
Lubrifi er avec graisse le fi l d'acier avant de l'inserir dans la gaine
Lubricar con grasa el hilo de acero antes de introducirlo en la cubierta
Lubrifi car com graxa o fi o de aço antes de colocá-lo na bainha
NON far compiere alla guaina curve troppo strette che possano frenare lo scorrimento del fi lo d'acciaio
AVOID the sheath curves so much to slow - down the steel cable
NE fair pas accomplir à la gaine des curves étroites qui peuvent freiner le glissement du fi l d'acier
La cubierta del cable NO tiene que hacer curvas demasiado marcadas que puedan frenar el deslizamiento del hilo de acero
NÃO encurvar muito a bainha para não travar o escoamento do fi o de aço
Dopo aver completato il montaggio assicurarsi del corretto funzionamento dello sblocco. Aumentare eventualmente il precarico della molla -
Completed the assembling, ensure about the release correct working. In case increase the spring charge - Aprés avoir terminé le montage,
s'assurer du correct functionnement du déverrouillage. Eventuellement, augmenter le charge du ressort - Una vez completado el montaje
comprobar el correcto funcionamiento del desbloqueo. Aumentar, si fuera necesario, la precarga del muelle - Uma vez completada a monta-
gem assegurar-se do correcto funcionamento do desbloqueio. Aumentar eventualmente a carga da molas
DEA SYSTEM S.p.A. - Via Della Tecnica, 6 - ITALY - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI)
tel. +39 0445 550789 - fax +39 0445 550265 - Internet http:\\www.deasystem.com - e-mail: deasystem@deasystem.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

451