Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 5300 Guide Condensé
Emerson Rosemount 5300 Guide Condensé

Emerson Rosemount 5300 Guide Condensé

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 5300:

Publicité

Liens rapides

Guide condensé
00825-0103-4530, Rev HE
Janvier 2024
Transmetteur de niveau
Rosemount
 5300
Radar à ondes guidées

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 5300

  • Page 1 Guide condensé 00825-0103-4530, Rev HE Janvier 2024 Transmetteur de niveau Rosemount ™  5300 Radar à ondes guidées...
  • Page 2 Montage du transmetteur sur un réservoir................6 Préparation des raccordements électriques................13 Raccordement électrique et mise sous tension..............21 Configuration..........................25 Systèmes instrumentés de sécurité (4-20 mA uniquement)..........30 Ajustement de la longueur de la sonde.................. 31 Certifications du produit......................34 www.Emerson.com...
  • Page 3 Pour éviter les fuites de procédé, nֹ ’ utiliser que le joint torique conçu pour assurer l’étanchéité avec l’adaptateur de bride correspondant. www.Emerson.com...
  • Page 4 Lors de l’installation ou d’une opération de maintenance dans une atmosphère potentiellement explosive, la personne responsable doit s’assurer que les risques de décharge électrostatique sont éliminés avant de séparer la sonde de la tête de transmission. www.Emerson.com...
  • Page 5 La sécurité physique est un élément important de tout programme de sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré. Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes utilisés au sein de l’installation. www.Emerson.com...
  • Page 6 Raccord réservoir fileté/à bride/Tri-Clamp Procédure 1. Étanchéifier et protéger les filetages. Uniquement pour un raccord de réservoir à filetage NPT. Utiliser de la pâte antigrippante ou du ruban en PTFE selon les procédures applicables sur le site. 2. Monter l’appareil sur le réservoir. www.Emerson.com...
  • Page 7 Janvier 2024 Guide condensé A. NPT B. Bride C. Joint d’étanchéité A. Tri-Clamp B. BSP/G C. Joint d’étanchéité 3. Option : Ajuster l’orientation de l’affichage. www.Emerson.com...
  • Page 8 Guide condensé Janvier 2024 4. Serrer l’écrou. Torque 30 ft-lb (40 Nm) 2.2  Installation du boîtier déporté Procédure 1. Retirer le transmetteur avec précaution. www.Emerson.com...
  • Page 9 A. Joint d’étanchéité 3. Monter la connexion déportée sur la sonde. Couple de serrage de 50 pi-lb (70 Nm) 55 mm Remarque Resserrer après 24 heures et à nouveau après le premier cycle de température. Vérifier à intervalles réguliers et resserrer si nécessaire. www.Emerson.com...
  • Page 10 Guide condensé Janvier 2024 4. Monter le support sur le tube. A. Tube horizontal B. Tube vertical 5. Fixer le support du boîtier. www.Emerson.com...
  • Page 11 Janvier 2024 Guide condensé 6. Installer la tête de transmission. Couple de serrage de 30 pi-lb (40 Nm) 55 mm Remarque Resserrer après 24 heures et à nouveau après le premier cycle de température. Vérifier à intervalles réguliers et resserrer si nécessaire. www.Emerson.com...
  • Page 12 Janvier 2024 2.3  Montage sur support Procédure 1. Monter le support sur le tube ou sur la paroi. Sur le tube : A. Tube horizontal B. Tube vertical Sur la paroi : 2. Monter le transmetteur et la sonde sur le support. www.Emerson.com...
  • Page 13 Modbus ™ ® OUNDATION Aucun 16-42,4 9-32 8-30 (valeurs no‐ minales maxima‐ les) Anti-étincelan‐ 16-42,4 9-32 S.O. te/consommation énergétique con‐ trôlée Sécurité intrinsè‐ 16-30 9-30 S.O. FISCO S.O. 9-17,5 S.O. Antidéflagrant 20-42,4 16-32 8-30 (valeurs no‐ minales maxima‐ les) www.Emerson.com...
  • Page 14 3.3.2  Limitations de charge Pour la communication HART , une résistance de boucle minimale de ® 250 Ω est requise. La résistance maximale de boucle dépend de la tension de l’alimentation externe, comme illustré dans les schémas ci-dessous : www.Emerson.com...
  • Page 15 Illustration 3-2 : Installations de sécurité intrinsèque A. Résistance de boucle (Ohms) B. Tension d’alimentation externe (Vcc) C. Domaine opératoire Illustration 3-3 : Installations en zone ordinaire, sans étincelle/ énergie limitée A. Résistance de boucle (Ohms) B. Tension d’alimentation externe (Vcc) C. Domaine opératoire www.Emerson.com...
  • Page 16 Dans le cas du Ex-d, le schéma n’est valide que si la résistance de charge est sur la branche + et si la branche - est mise à la terre ; sinon, la résistance de charge est limitée à 435 Ω. www.Emerson.com...
  • Page 17 3.5  RS485 avec communication Modbus ® Pour plus de détails, voir le manuel de référence du transmetteur Rosemount 5300. 3.5.1  Consommation d’énergie • < 0,5 W (avec adresse HART = 1) • < 1,2 W (quatre HART asservis inclus) www.Emerson.com...
  • Page 18 G. HART + H. Si le transmetteur est le dernier appareil sur le bus, brancher une résistance de terminaison de 120 Ω. Remarque Les transmetteurs de niveau Rosemount 5300 avec sortie antidéflagrante sont dotés d’une barrière intégrée ; aucune barrière externe n’est nécessaire. 3.6 ...
  • Page 19 CSA/Canada, couple de serrage de 10 po-li (1,2 Nm) C. Vis de mise à la terre externe, couple de serrage de 36 po-li (4,1 Nm) Mise à la terre du blindage du câble de signal S’assurer que le blindage de câble de l’instrument : www.Emerson.com...
  • Page 20 B. Réduire au maximum la distance C. Couper le blindage à ras et isoler D. Raccorder le blindage à la terre au niveau de la source d’alimentation E. L’isolation du câble de transmission doit s’étendre à l’intérieur de chaque borne séparée. www.Emerson.com...
  • Page 21 Janvier 2024 Guide condensé 4  Raccordement électrique et mise sous tension Procédure S’assurer que l’alimentation est coupée. 2. Retirer le couvercle du bornier. 3. Retirer les bouchons en plastique. www.Emerson.com...
  • Page 22 Des adaptateurs sont requis en cas d’utilisation de presse- étoupe M20. 5. Raccorder les fils du câble (voir Illustration 3-1, Illustration 3-5 Illustration 3-6). Torque 7 in-lb (0.8 Nm) 6. Vérifier que la mise à la terre est correcte. www.Emerson.com...
  • Page 23 Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le filetage. 8. Serrer le presse-étoupe. Remarque Appliquer du ruban en PTFE ou un autre produit d’étanchéité sur le filetage. Remarque Veiller à installer les câbles avec une boucle de drainage. www.Emerson.com...
  • Page 24 Monter le couvercle en s’assurant de le fixer solidement pour répondre aux exigences antidéflagrantes. 10. Tourner la vis de blocage dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’elle touche le couvercle. Requis uniquement pour les installations antidéflagrantes. 11. Raccorder l’alimentation électrique. www.Emerson.com...
  • Page 25 Rosemount Radar Master 5.2  Téléchargement du configurateur d’appareil AMS Le configurateur d’appareil AMS est un logiciel de configuration des appareils de terrain Emerson utilisant la technologie FDI. Procédure Télécharger le logiciel sur Emerson.com/AMSDeviceConfigurator. 5.3  Ajouter le package FDI au configurateur d’appareil Procédure...
  • Page 26 ™ garantir une bonne communication. Voir Tableau 5-1. • Télécharger la version la plus récente du pilote de l’appareil à l’adresse Emerson.com/DeviceInstallKits. Tableau 5-1 : Révisions et fichiers du transmetteur Rosemount 5300 Version du micrologi‐ Identification du pilote de l’appareil ciel Révision universelle Révision de l’appa‐...
  • Page 27 Téléchargement de Rosemount Radar Master Rosemount Radar Master est un logiciel de configuration des appareils radars. Procédure Télécharger le logiciel à l’adresse Emerson.com/RosemountRadarMaster. 5.7  Configuration à l’aide de Rosemount Radar Master Procédure 1. Démarrer Rosemount Radar Master. 2. Se connecter au transmetteur souhaité.
  • Page 28 Longueur/hauteur du réservoir (seu‐ TRANSDUCER_1300 > lement pour les réservoirs de forme VOL_IDEAL_LENGTH idéale) Correction de volume TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLU‐ ME_OFFSET S’applique aux modes de mesure de niveau de produit « Niveau de produit liquide » et « Niveau de produit solide ». www.Emerson.com...
  • Page 29 Janvier 2024 Guide condensé S’applique aux modes de mesure de niveau de produit « Niveau d’interface avec sonde submergée » et « Niveau d’interface et niveau de produit » www.Emerson.com...
  • Page 30 Guide condensé Janvier 2024 6  Systèmes instrumentés de sécurité (4-20 mA uniquement) Pour les installations à sécurité certifiée, consulter le manuel de sécurité Rosemount5300. www.Emerson.com...
  • Page 31 Hauteur du réservoir (H) : 2. Calculer la longueur totale de la sonde. Longueur totale de la sonde (L ) = hauteur du réservoir (H) – 2 po (5 cm) Longueur totale de la sonde (L ) : A. Dégagement de 2 po (5 cm) www.Emerson.com...
  • Page 32 Guide condensé Janvier 2024 3. Marquer où couper la sonde. 4. Faire coulisser le lest vers le haut. 5. Couper la sonde au niveau du repère. www.Emerson.com...
  • Page 33 Janvier 2024 Guide condensé 6. Fixer le lest. Matériau du poids Couple (Nm) Acier inoxydable Alliage C-276 Alliage 400 Duplex 2205 7. Mettre la configuration du transmetteur à jour avec la nouvelle longueur de la sonde. Longueur de la sonde (L) : www.Emerson.com...
  • Page 34 Une copie de la déclaration de conformité UE se trouve à la fin du présent document. La version la plus récente de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse suivante : Emerson.com/ Rosemount. 8.2  Systèmes instrumentés de sécurité (SIS) Compatible SIL 3 : Certification CEI 61508 pour une utilisation...
  • Page 35 Pour éviter le risque d’étincelles électrostatiques, la surface plastique doit être nettoyée avec un chiffon humide. 2. AVERTISSEMENT – Le boîtier de l’appareil contient de l’aluminium et présente un risque potentiel d’inflammation sous l’effet d’un choc ou de frottements. Faire preuve de www.Emerson.com...
  • Page 36 3. Avec le code de température et de pression de service P, l’installateur doit prendre en compte l’effet de la température du procédé et s’assurer que la température ambiante maximale spécifiée de +70 °C pour HART (+60 °C pour le bus ® www.Emerson.com...
  • Page 37 C22.2 n° 60079-11:2014 (R2018), CAN/CSA C22.2 n° 60529:05, ANSI/ISA 12.27.01-2003 IS, CL I, DIV 1, GP A, B, C, D, T4, Type 4X/IP66/ Repères IP67, amb. de temp. Limites : Pour le bus de ter‐ rain et FISCO : -50 °C à +60 °C pour HART  : ® www.Emerson.com...
  • Page 38 FISCO : -50 °C à +60 °C pour HART  : ® -50 °C à +70 °C, joint double, pression de service maximale de 5 000 psi. Voir le plan d’installation 9240030-937.   Paramètres FISCO 17,5 V 380 mA 5,32 W modèle d’entrée de FIS‐ CO 21 mA, 15 Vcc www.Emerson.com...
  • Page 39 60079-31:2014 Repères II 1/2G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb, -55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C (BUS DE TERRAIN) /+70 °C (HART ® II 1D Ex ta IIIC T 69 °C (BUS DE TERRAIN)/ 79 °C (HART) Da -40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C (BUS DE TERRAIN)/+70 °C (HART) Um = 250 V www.Emerson.com...
  • Page 40 Nemko 04ATEX1073X Certificat EN CEI 60079-0:2018, EN 60079-1:2014, Normes EN 60079-11:2012, EN 60079-26:2015, EN 60079-31:2014 Repères II 1G Ex ia IIC T4 Ga -55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C (BUS DE TERRAIN)/+70 °C (HART ® II 1D Ex ia IIIC T 69 °C/T 79 °C Da, -50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C (BUS DE TERRAIN)/+70 °C (HART) www.Emerson.com...
  • Page 41 IP 66, IP 67 ou « Ex t ». EPL Da ou Db est requis.   Paramètres d’enti‐ 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF té HART Paramètres d’enti‐ 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF té de bus de ter‐ rain www.Emerson.com...
  • Page 42 à la norme EN CEI 60079-0: 2018, article 7.4:3. Par conséquent, lorsque la sonde est utilisée dans une atmosphère potentiellement exposée à des coups de poussière de groupe III, toutes les mesures appropriées www.Emerson.com...
  • Page 43 à la terre. Des mesures appropriées doivent être prises en compte lors de l’installation.   Paramètres de sé‐ 42,4 V 23 mA 1 W 7,25 nF Négligeable curité HART Paramètres de sé‐ 32 V 21 mA 0,7 W 4,95 nF Négligeable curité avec bus de terrain www.Emerson.com...
  • Page 44 Par conséquent, lorsque la sonde est utilisée dans une atmosphère potentiellement exposée à des coups de poussière de groupe III, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique (c.-à-d. nettoyer uniquement avec un linge humide). www.Emerson.com...
  • Page 45 Groupe III, EPL Da, toutes les mesures appropriées doivent être prises pour éviter une décharge électrostatique. 4. Le boîtier du transmetteur peint n’est pas conducteur et dépasse la surface maximale permise pour les zones de groupe III conformément à la norme CEI 60079-0: 2017, www.Emerson.com...
  • Page 46 à l’atmosphère extérieure du réservoir sont fabriqués en métaux légers contenant de l’aluminium ou du titane. L’utilisateur final doit en déterminer l’adéquation afin d’éviter les dangers résultant de chocs et de frottements. www.Emerson.com...
  • Page 47 8.8.4  N7 IECEx - Sécurité augmentée IECEx NEM 10.0005X Certificat CEI 60079-0:2017, CEI 60079-11:2011, Normes CEI 60079-7:2017, CEI 60079-31:2013 Ex ec ic IIC T4 Gc Repères Ex ic IIC T4 Gc Ex tc IIIC T69 °C (BUS DE TERRAIN)/T79 °C (HART ® -50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C (BUS DE TERRAIN)/+70 °C (HART) www.Emerson.com...
  • Page 48 ABNT NBR CEI 60079-26, ABNT NBR CEI 60079-31 Ex ia IIC T4 Ga (-55 °C ≤ T  ≤ +60 °C/+70 °C) Repères Ex ia IIIC T 69 °C/T 79 °C Da (-50 °C ≤ T ≤ +60 °C/+70 °C) Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales. www.Emerson.com...
  • Page 49 Certificat GB 3836.1/2/4/20-2010, GB 12476.1/5-2013, GB Normes 12476.4-2010 Ex d ia IIC T4 Ga/Gb (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C) Repères Ex tD A20 IP 66/67 T69 °C/T79 °C (-40 °C ≤ Ta ≤ +60 °C/+70 °C) 一、产品安全使用特定条件 产品防爆合格证号后缀“X”代表产品安全使用有特定条件: 1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商。 2. 产品外壳含有非金属部件,使用时须防止产生静电火花,只能用湿 布清理。 www.Emerson.com...
  • Page 50 4. 用于爆炸性气体环境中,当防爆标志为 Ex d ia IIC T4 Ga/Gb 时, 现场安装、使用和维护必须严格遵守“断电后开盖!”的警告语。用 于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守“爆炸性 粉尘场所严禁开盖!”的警告语。 5. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆 积,但严禁用压缩空气吹扫。 6. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系 统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错。 7. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 8. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装 置的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部分:电气装置的检查与维护”、GB/T3836.18-2017“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全电气系统”、GB50257-2014“电气装置安装工 www.Emerson.com...
  • Page 51 Ex ia IIC T4 Ga -55 ℃≤Ta≤60 ℃ Ex iaD 20 T69 ℃ -50 ℃≤Ta≤60 ℃ Signal 最高输入 最大输入 最大输入 最大内部等效参数 Output 电压 电流 功率 Ci(nF) Li(mH) Ui (V) Ii (mA) Pi (W) Hart 7.26 Fieldbus 4.95 2. 产品外壳设有接地端子,用户在安装使用时应可靠接地。 www.Emerson.com...
  • Page 52 Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb (-55 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Ex iaD 20 T69 (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) Ex iaD/ibD 20/21 T69 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) 一、产品安全使用特定条件 产品防爆合格证号后缀“X”代表产品安全使用有特定条件: 1. 产品选用瞬态保护端子板(选项代码为 T1)时,此设备不能承受 GB3836.4-2010 标准中第 6.3.12 条规定的 500V 交流有效值试验电 压的介电强度试验。 2. 当产品外壳和天线暴露于罐体之外部分含轻金属材质时,在 0 区使 用需防止由于冲击或摩擦产生的点燃危险。 www.Emerson.com...
  • Page 53 4. 用于爆炸性气体环境中,当防爆标志为 Ex d ia IIC T4 Ga/Gb 时, 现场安装、使用和维护必须严格遵守“断电后开盖!”的警告语。用 于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守“爆炸性 粉尘场所严禁开盖!”的警告语。 5. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆 积,但严禁用压缩空气吹扫。 6. 此产品符合 GB3836.19-2010 标准对 FISCO 系统中现场仪表的有关 要求,当其连接符合 FISCO 模型的电路板时,其本安参数及内部最 大等效参数见上表。 7. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系 统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错。 8. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 9. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装 置的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部分:电气装置的检查与维护”、GB/T3836.18-2017“爆炸性环境 www.Emerson.com...
  • Page 54 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales.   Paramètres d’enti‐ 30 V 130 mA 1 W 7,26 nF 0 mH té HART ® Paramètres d’enti‐ 30 V 300 mA 1,5 W 4,95 nF 0 mH té de bus de ter‐ rain www.Emerson.com...
  • Page 55 1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales. 8.13.2  EP Antidéflagrant : bus de terrain KTL 12-KB4BO-0179X Certificat Ex db ia IIC T4 Ga/Gb Repères Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Voir le certificat concernant les conditions spéciales. www.Emerson.com...
  • Page 56 8.15  Émirats arabes unis 8.15.1  Antidéflagrant 20-11-28736/Q20-11-001012 Certificat Identique à IECEx (E7) Repères 8.15.2  Sécurité intrinsèque 20-11-28736/Q20-11-001012 Certificat Identique à IECEx (I7) Repères 8.15.3  FISCO 20-11-28736/Q20-11-001012 Certificat Identique à IECEx (IG) Repères 8.15.4  Sécurité renforcée 20-11-28736/Q20-11-001012 Certificat Identiques à IECEx (N7) Repères www.Emerson.com...
  • Page 57 Combinaison des certificats I5, I6 et I7 Combinaison des certificats IA, IE et IF Combinaison des certificats IA, IE et IG Combinaison des certificats IA, IF et IG Combinaison des certificats IE, IF et IG Les combinaisons ne sont pas accompagnées de Dual Seal. www.Emerson.com...
  • Page 58 à grande vitesse. Tableau 8-1 : Application Classes d’emplacement Température Humidité Vibrations Boîtier B/C* Remarque Matériau du boîtier A. L’aluminium ne doit pas être utilisé sur les ponts découverts (certifié pour la classe de boîtier B). www.Emerson.com...
  • Page 59 Remarque Matériau du boîtier A, L’aluminium ne doit pas être utilisé sur les ponts découverts. 8.20  Sécurité fonctionnelle 8.20.1  QT Certifié de sécurité selon la norme CEI 61508:2010 avec certificat des données FMEDA exida ROS 13-06-005 C001 R2.2 Certificat www.Emerson.com...
  • Page 60 EN 12952-11 et EN 12953-9) Remarque Convient à une utilisation en tant que capteur de mesure de niveau d’un dispositif de limitation conformément aux normes EN 12952-11 et EN 12953-9. 8.24  Approbation de modèle GOST Biélorussie n° 10263 Certificat www.Emerson.com...
  • Page 61 EN 60079-7 : 2015 +A1:2018, EN 60079-31:2014 Repères II 2 G Ex db eb IIC Gb ; II 1 D Ex ta IIIC Da ; Tableau 8-2 : Tailles de filetage du bouchon d’entrée de câble Filetage Marque d’identification M20 x 1,5-6g NPT ½ - 14 NPT ½ www.Emerson.com...
  • Page 62 4. L’adéquation de la température des appareils doit être déterminée lors de l’utilisation finale avec un équipement de classe adéquate. 5. Les éléments d’obturation Ex ont été évalués pour une utilisation dans une plage de température ambiante de -60 °C à +125 °C. www.Emerson.com...
  • Page 63 Janvier 2024 Guide condensé 8.26  Schémas d’installation Illustration 8-1 : 9240030-936 – Schéma de contrôle du système pour le montage en zone dangereuse d’appareils de sécurité intrinsèque certifiés www.Emerson.com...
  • Page 64 Guide condensé Janvier 2024 Illustration 8-2 : 9240030-937 – Schéma d’installation du système pour le montage en zone dangereuse d’appareils de sécurité intrinsèque certifiés www.Emerson.com...
  • Page 65 Janvier 2024 Guide condensé www.Emerson.com...
  • Page 66 Guide condensé Janvier 2024 Illustration 8-3 : D9240030-938 - Schéma d’installation pour l’installation en zone dangereuse d’appareils de sécurité intrinsèque certifiés ATEX et IECEx www.Emerson.com...
  • Page 67 Janvier 2024 Guide condensé Illustration 8-4 : 9240031-957 - Schéma d’installation EPL Gc www.Emerson.com...
  • Page 68 Guide condensé Janvier 2024 8.27  Déclaration de conformité UE Illustration 8-5 : Déclaration de conformité UE www.Emerson.com...
  • Page 69 Janvier 2024 Guide condensé www.Emerson.com...
  • Page 70 Guide condensé Janvier 2024 www.Emerson.com...
  • Page 71 Janvier 2024 Guide condensé www.Emerson.com...
  • Page 72 Guide condensé Janvier 2024 www.Emerson.com...
  • Page 73 Janvier 2024 Guide condensé www.Emerson.com...
  • Page 74 Guide condensé Janvier 2024 www.Emerson.com...
  • Page 75 Janvier 2024 Guide condensé www.Emerson.com...
  • Page 76 O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. 意 所 GB/T 26572 X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. 意 所 GB/T 26572 www.Emerson.com...
  • Page 77 Janvier 2024 Guide condensé www.Emerson.com...
  • Page 78 Guide condensé Janvier 2024 www.Emerson.com...
  • Page 79 Janvier 2024 Guide condensé www.Emerson.com...
  • Page 80 © 2024 Emerson. Tous droits réservés. Les conditions générales de vente d’Emerson sont disponibles sur demande. Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Rosemount est une marque de l’une des sociétés du groupe Emerson.