Page 1
OPERATOR’S MANUAL DUAL FUEL INVERTER GENERATOR MODEL NUMBER WH03242 Rev Level:01 Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage. P/N:332745482 Rev:04...
Page 2
NOTE: The FIRMAN WH03242 inverter generator has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Page 3
Register your FIRMAN generator online at www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Thank you for purchasing a FIRMAN generator. You have selected a high-quality, precision engineered generator set designed and tested to give you years of satisfactory service. This generator is Dual Fuel and capable of running on gasoline and liquid petroleum gas (LPG). This generator is not intended to be run unattended or to supply power to life safety support.
Page 4
INTRODUCTION SIGNAL WORDS DANGER WARNING CAUTION NOTICE Indicates a hazard Indicates a hazard Indicates information Indicates a hazard which, if not avoided, considered Important, which, if not avoided, which, if not avoided, could result in minor or but not hazard-related. will result in death or could result in death moderate injury.
Page 5
NOTICE If you have questions about intended use, contact FIRMAN customer service. This inverter generator is designed to be used only with FIRMAN authorized parts. System Ground The generator neutral is floating, which means that the AC stator winding is isolated from the grounding fastener and the AC receptacle ground pins.
Page 6
INTRODUCTION 1. Only use grounded cords marked for outdoor use rated for your loads. To provide power using extension cords Minimum Gauge, Outdoor Rated Total Amperage Up to 50 FT (15m) Up to 13A Up to 15A Up to 20A Up to 30A 2.
Page 7
FEATURES AND CONTROLS ① ② ⑫ ① ③ ⑧ ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑪ ⑩ ⑨ 1- Fixed Carrying Handle 9- Maintenance Cover – Oil filler and 2- Fuel Cap air filter access. 3- LPG Hose Quick Connect Inlet 10- LPG Hose with Regulator 4- Recoil Starter 11- Spring Clamp to Hang Regulator 5- Never Flat Wheel...
Page 8
FEATURES AND CONTROLS ③ ④ ① ⑤ ② ⑥ ⑦ English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 9
FEATURES AND CONTROLS English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 10
FEATURES AND CONTROLS English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 11
FEATURES AND CONTROLS Control Panel NOTICE Total power drawn from all receptacles must not exceed the data decal rating. 1. Engine Start Switch – To start engine, press and hold the switch in the START (ll) position, the engine will crank and attempt to start. When the engine starts, release the switch to the RUN (l) position. 2.
Page 12
13. DC Circuit Breaker – The DC receptacles are protected by an DC circuit protector. If the DC output is overloaded or an external short circuit occurs the circuit protector will trip. 14. Parallel Operation Outlets - These outlets are used for connecting two FIRMAN inverter generators for parallel operation. A FIRMAN parallel kit(optional equipment) is required for parallel operation.
Page 13
OPERATION 1.Location DANGER! Engine exhaust contains carbon monoxide, a poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas. •...
Page 14
OPERATION Reduce Risk of Fire WARNING! Exhaust heat/gases could ignite combustibles, structures or damage fuel tank causing a fire, resulting in death or serious injury. • Keep portable generator at least 5 ft. (1.5 m) from any structure, trees or vegetation over 12 in.
Page 15
2. Oil and Gasoline/LPG Add Engine Oil We recommend using FIRMAN SAE 10W-30 API SJ oil for best performance. Other high-quality detergent oils (API SJ or higher) are acceptable. Do not use special additives. Ambient temperature determines the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the proper oil for the outdoor temperature range expected.
Page 16
Make sure the sump is completely full of oil to the upper limit (H). Do not operate engine until oil level issue is corrected. Contact Firman customer service. Add Gasoline WARNING! Fuel and its vapors are extremely flammable which could cause burns or fire resulting in death or serious injury.
Page 17
High altitude may cause hard starting, increased fuel consumption and sparkplug fouling. To operate at high altitudes FIRMAN can provide a high altitude carburetor main jet. The alternative main jet and installation instructions can be obtained by contacting Customer Support.
Page 18
OPERATION Connecting LPG Fuel WARNING! Liquid Petroleum gas (LPG) is extremely flammable which could cause burns or fire resulting in death or serious injury. • The fuel supply line must always be shut off when the engine is not running. Failure to shut off fuel may allow fuel to leak at the generator.
Page 19
OPERATION 3.Starting the Generator on Gasoline 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are all in place. 2.
Page 20
OPERATION 8. Pull the choke knob out to the “START” position. You do not need to choke a warm engine. (For electric start move to step (10)) 9. For recoil start only-Pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to start engine.
Page 21
OPERATION 4.Starting the Generator on LPG 1. Before starting the generator, check for loose or missing parts and for any damage which may have occurred during shipment. Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are all in place. 2.
Page 22
OPERATION 7. Flip the engine switch to the “RUN"(l) position. 8. Push the battery power restore switch for about 3 seconds and then release. 9. Pull the choke knob out to the “START” position.(For electric start move to step (13)) 10.
Page 23
OPERATION 12. For recoil start only - PULL-TO-RUN Pull the starter cord slowly until resistance if felt and pull rapidly to run the portable generator. If the engine fails to start in 1-2 pulls with choke in the RUN position, move choke knob to START position and repeat the PULL-TO-PRIME step (10).
Page 24
OPERATION 5. Connecting Electrical Loads This inverter generator has been pretested and adjusted to handle its full capacity. WARNING! Generator voltage could cause electrical shock or burn resulting in death or serious injury. • Damaged or overloaded extension cords could overheat, arc, and burn resulting death or serious injury.
Page 25
Call emergency services. You may have carbon monoxide poisoning. CO Alert fault occured*. Yellow See FIRMAN authorized service dealer. •• •• *Yellow light will blink for five seconds at the startup of generator to show CO ALERT is functioning properly.
Page 26
OPERATION Economy Control Switch The Economy Control switch can be activated in order to minimize fuel consumption and noise while operating the unit during times of reduced electrical output, allowing the engine speed to idle during periods of non-use. The engine speed returns to normal when an electrical load is connected.
Page 27
OPERATION 6. Stopping the generator 1. Turn off and remove all electrical loads. Never stop the generator with electrical devices plugged in and turned on. Never stop the engine by moving the choke to the start position. Let the generator run at no-load for one minute to stabilize internal temperatures of the engine and generator.
Page 28
Any two FIRMAN inverter generators with parallel ports, including two FIRMAN inverters model WH03242 can be paralleled to increase the total available electrical power to 6000 Watts. A FIRMAN Parallel kit (not included) is required for parallel operation. For Kit availability, call customer Service at 1-844- 347-6261 or visit: www.firmanpowerequipment.com.
Page 29
Maintenance - Storage MAINTENANCE SCHEDULE Every Daily(Before Initial Every Every 100 hours ITEM NOTES operation) 25 hours 50 hours 250 hours (or annual) Check condition. Adjust gap √ Spark Plug and clean. Replace if necessary. Check oil level. √ Engine Oil Replace.
Page 30
Fill the engine with oil until it reaches the HIGH(H) level on the oil filler cap . DO NOT OVERFILL. NOTICE We recommend using FIRMAN SAE 10W-30 API SJ oil for best performance. Other high- quality detergent oils (API SJ or higher) are acceptable. See Oil and Gasoline / LPG.
Page 31
Maintenance - Storage Air Filter Maintenance (a) Remove the air cleaner cover and locate the air filter plastic cover. (b) Carefully remove foam air filter element and wash it with liquid detergent and water only. Squeeze dry in a clean cloth. Air Cleaner Foam Element ( c) Saturate foam air filter element with clean engine oil and squeeze in a clean cloth to remove...
Page 32
(d) Inspect spark plug for damage and clean with a wire brush before reinstalling. Replace if damaged. (e) For spark plug FIRMAN P/N 330723001 - Adjust the electrode gap to 0.020 - 0.024 in. ( 0.5 - 0.6 mm). (f) Seat spark plug in position and thread by hand to prevent cross threading.
Page 33
4. Replace the spark arrester if it is damaged. If replacement parts are required, make sure to use only FIRMAN original equipment replacement parts. 5. Position the spark arrester in the muffler and attach spark arrester cover with the screws.
Page 34
Maintenance - Storage Battery Replacement 1.Unscrew the air cleaner cover by provided screwdriver. 2. Release the battery retaining rubber belt. 3. Remove the protective cover(rubber sheath) from battery. 4. Disconnect the black(-) cable from black(-) terminal on the battery. Disconnect the red(+) cable from red(+) terminal on the battery. Rubber Sheath Positive(+) Terminal...
Page 35
Maintenance - Storage Battery Charging The battery powers the starter motor and control module. This portable generator is equipped with an automatic battery charging circuit. The battery will receive charging voltage only when the engine is running. The battery will maintain a proper charge if the portable generator is used on a regular basis (about once every two weeks).
Page 36
Maintenance - Storage Long Term Storage It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system components such as the carburetor, fuel hoses or tank during storage. Ethanol-blended fuels (called gasohol, ethanol or methanol) attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Page 37
3. Low oil level. running. generator on level surface. 1. Contact authorized FIRMAN Engine shuts down and 1. CO system fault yellow CO fault light blinking. service facility. For all other issues, contact authorized dealer or Firman customer service. English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 38
Troubleshooting – Specifications SPECIFICATIONS Model WH03242 Starting Watts 4000(GASOLINE)/3750(LPG) Running Watts* 3200(GAS OLINE )/3000(LPG) Rated AC Voltage 120V Rated Fequency 60Hz Phase Single Voltage Regulator Digital Power Factor <3% Total Harmonic Distortion(THD) Magneto Inductor Alternator Type Engine FIRMAN Engine Type...
Page 39
PARTS DIAGRAM AND PART LIST WH03242 PARTS DIAGRAM English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 40
193cc ENGINE PARTS DIAGRAM English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 41
Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram WH03242 Portable Generator Description Qty. Description Qty. NO. Part Number NO. Part Number 332467001 Engine 336718362 Screw M5×14 38.1 333757001 Ground Wire 38.2 330713541 Handle,Lower 330713560 Generator End Cover 38.3 330713539 Handle,Left 317718304 Bolt M6×20...
Page 42
Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram Description Qty. Description Qty. NO. Part Number NO. Part Number 330713657 Pull Chock Assembly 333717013 Screw M5×14 336718362 Screw M5×14 336727009 Switch Cover 330713527 Bolt M6×16 336718315 Nut M8 336755005 Circuit Breaker Cover 330713564 Supporter,right 336713575...
Page 43
Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram FIRMAN 193cc Engine Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description Gasket, Cylinder Head 336713528 Bolt M6×8 330723611 Locating Pins 330723528 Wire Clip 330723548 330723526 Rope Button 330723510 Lifter,Valve Push Rod...
Page 44
Parts Diagrams - Parts Lists - Wiring Diagram Wiring Diagram English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 45
FIRMAN GENERATOR will register the warranty upon receipt of your Warranty Registration Card and a copy of your sales receipt from one of FIRMAN’s retail locations as proof of purchase. Please submit your warranty registration and your proof of purchase within ten(10) days of the date of purchase.
Page 46
Limits of Implied Warranty and Consequential Damage FIRMAN disclaims any obligation to cover any loss of time, use of this product, freight, or any incidental or consequential claim by anyone from using this product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANT ABLILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Page 47
If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
Page 48
Service – Warranty (8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
Page 49
FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8644 W. LUDLOW DR. PEORIA, AZ 85381 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use 1-844-347-6261 without the written permission is expressly prohibited. WWW.FIRMANPOWEREQUIPMENT.COM P/N:332745482 Rev:04...
Page 50
MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO WH03242 Rev Nivel: 01 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:332745482 Rev:04...
Page 51
NOTA: El generador inversor FIRMAN WH03242 ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa de la FCC.
Page 52
Registre su generador FIRMAN en línea en www.firmanpowerequipment.com INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador está diseñado para funcionar exclusivamente con gasolina sin plomo. Este generador no está diseñado para el soporte de seguridad de vida.
Page 53
INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría resultar en una lesión en la muerte o una pero no relacionada con...
Page 54
AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador inversor está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El neutro del generador es flotante, lo que significa que el bobinado del estator de CA se encuentra aislado de la conexión a tierra y de los pines de tierra del receptáculo de CA.
Page 55
INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
Page 56
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ① ② ⑫ ① ③ ⑧ ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑪ ⑩ ⑨ Mango 7- Silenciador /Parachispas 2- Tapa de combustible 8- Plegable de la Manija 3- Entrada de conexión rápida de 9- Cubierta de mantenimiento – manguera LPG El acceso a llenado de aceite y filtro de aire.
Page 57
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ③ ④ ① ⑤ ② ⑥ ⑦ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 58
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 59
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 60
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Panel de Control AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor de arranque del motor - Para arrancar el motor, pulse y sostenga el interruptor en la posición START (ll), el motor se pondrá...
Page 61
14. Tomas de Operación en Paralelo - Estas tomas se utilizan para conectar dos generadores inversores FIRMAN para que funcionen en paralelo. Se requiere un kit de funcionamiento en paralelo FIRMAN (equipo opcional) para realizar esta operación. 15. Salida de 12V DC - DC 8.3 Amps de corriente podrían recibirse en el receptáculo. Sin embargo, la potencia total debería mantenerse según la que se indica en la placa de identificación.
Page 62
OPERACIÓN 1.Ubicación ¡ PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. •...
Page 63
OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. • Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
Page 64
2, Aceite y Gasolina Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para lograr el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor.
Page 65
Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ¡...
Page 66
Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
Page 67
OPERACIÓN Conexión Del Combustible GLP ¡ ADVERTENCIA! El gas licuado de petróleo (GLP) son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que provocarían la muerte o lesiones graves. • No coloque las fuentes de GLP en la trayectoria de la salida del silenciador o cerca de cualquier fuente de ignición.
Page 68
OPERACIÓN regulador de GLP a la válvula del cilindro. No utilice una llave para apretar la tuerca del cilindro de GLP. Apriete la tuerca con la mano en el sentido de las agujas del reloj hasta llegar al tope. El uso de una llave puede dañar los componentes del cilindro de GLP.
Page 69
OPERACIÓN 8. Mueva la palanca del cebador situada en el motor a la posición "START". No es necesario cebar un motor caliente. (Para el arranque eléctrico muévase al paso (10)). 9. Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta que sienta resistencia y luego tire rápidamente para arrancar el motor.
Page 70
OPERACIÓN 4. Arrancar el Generador Con GLP 1. Antes de poner en marcha el generador, compruebe si hay piezas sueltas o faltantes y si hay algún daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa de la gasolina y el filtro de aire estén en su lugar.
Page 71
OPERACIÓN 7. Coloque el interruptor del motor a la "RUN" (l). 8. Push the battery power restore switch for about 3 seconds and then release. 9. Mueva la palanca del cebador situada en el motor a la posición "START". (Para el arranque eléctrico muévase al paso (11)).
Page 72
OPERACIÓN 12. Solo para el arranque de retroceso - TIRAR PARA ARRANCAR Tire lentamente de la cuerda de arranque hasta que sienta resistencia y tire rápidamente para hacer funcionar el generador portátil. Si el motor no arranca en 1 o 2 tirones con el cebador en la posición RUN, mueva la palanca del cebador a la posición START y repita el paso TIRAR PARA CEBAR (10).
Page 73
OPERACIÓN 5. Conexión De Las Cargas Eléctricas Este generador portátil ha sido probado y ajustado previamente para que pueda funcionar a plena capacidad. ¡ ADVERTENCIA! El voltaje del generador podría causar una descarga eléctrica o quemaduras que podrían causar la muerte o lesiones graves. •...
Page 74
Ha ocurrido un fallo en la alerta de CO*. Amarillo Consulte al servicio técnico autorizado de FIRMAN. •• •• *La luz amarilla parpadeará durante cinco segundos al arrancar el generador para indicar que la Alerta de CO está funcionando correctamente.
Page 75
OPERACIÓN Interruptor de Control Económico El Interruptor de economía puede activarse para minimizar el consumo de combustible y la emisión de ruido mientras se opera la unidad en momentos de generación eléctrica reducida, permitiendo al motor permanecer en reposo durante los períodos en que no se usa. La velocidad del motor se normaliza tras conectársele una carga eléctrica.
Page 76
OPERACIÓN 6. Detener El Generador 1. Apague y extraiga todas las cargas eléctricas. Nunca detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados y encendidos. Nunca detenga el motor moviendo el cebador a la posición de arranque. Deje que el generador funcione sin carga durante un minuto para estabilizar las temperaturas internas del motor del generador.
Page 77
4. Vuelva a arrancar el motor. Parallel Operation Se pueden operar dos generadores FIRMAN modelo WH03242 en paralelo para aumentar la potencia eléctrica total disponible a 6000 vatios. Se requiere un kit paralelo FIRMAN (equipo opcional) para la operación en paralelo. Para conocer la disponibilidad del kit, llame a Servicio al Cliente al 1-844-347-6261 o visite: www.firmangenerators.com.
Page 78
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
Page 79
(f) Llene el motor con aceite hasta alcanzar el nivel HIGH(H) en el tapón de llenado de aceite. NO SOBRE LLENE. AVISO Recomendamos usar el aceite SAE 10W-30 API SJ de FIRMAN para obtener el mejor rendimiento. Otros aceites detergentes de alta calidad (API SJ o superior) son aceptables.
Page 80
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Quite la cubierta de mantenimiento.Localice la tapa del filtro de aire de plástico. Quite el tornillo con un destornillador Phillips. (b) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua.
Page 81
Reemplace si está dañada. (e) Para bujía FIRMAN P/N 330723001 - Ajuste la separación de los electrodos a 0.020 - 0.024 in. ( 0.5 - 0.6 mm). (f) Coloque la bujía en posición y enrósquela a mano para evitar que se enrosque en forma torcida.
Page 82
4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
Page 83
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Reemplazo De La Batería 1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el destornillador suministrado. 2. Suelte la correa de caucho de retención de la batería. 3. Retire la cubierta protectora (funda de goma) de la batería. 4.
Page 84
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Carga De La Batería La batería abastece de energía al motor de arranque y al módulo de control. Este generador portátil está equipado con un circuito automático de carga de la batería. La batería recibirá tensión de carga solo cuando el motor esté...
Page 85
MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
Page 86
1. Comuníquese con un centro de 1. Fallo del sistema de CO. luz amarilla de falla de servicio autorizado de FIRMAN. CO parpadea. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman.
Page 87
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS WH03242 Modelo Vatios De Arranque 4000(GASOLINA)/3750(GLP) 3200( GASOLINA )/3000( Vatios De Funcionamiento* 120V Voltaje Nominal De Ca Frecuencia Nominal 60Hz Fase Monofásico Regulador De Voltaje Digital Factor De Potencia <3% Magneto Inductor Tipo De Alternador...
Page 88
DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES WH03242 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 89
DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 193cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 90
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil WH03242 Descripción Descripción Número de parte Número de parte 332467001 Motor 336718362 Tornillo M5 × 14 38.1 333757001 Alambre 38.2 330713541 Asa, Baja 330713560 38.3 330713539 Asa, Izquierda...
Page 91
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Descripción Número de parte Descripción Número de parte 330713657 Tire Asamblea Chock 333717013 Tornillo M5 × 14 336718362 Tornillo M5 × 14 336727009 Cubierta Del Interruptor 330713527 Tornillo M6 × 16 336718315 Tuerca M8 336755005...
Page 92
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Motor FIRMAN de 193cc Descripción Número de parte Descripción Número de parte 336713528 330723611 Culata Junta Perno M6 × 8 330723528 330723548 Clip De Alambre Ubicación De Alfileres 330723526 330723510 Levantador, Válvula...
Page 93
Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Diagrama de Cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 94
FIRMAN GENERATOR registrará la garantía al recibir su tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de venta de uno de los establecimientos de FIRMAN como prueba de compra. Por favor, presente su registro de garantía y su prueba de compra dentro de los diez (10) días de la fecha de compra.
Page 95
Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
Page 96
FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
Page 97
(7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
Page 98
SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 8644 W. LUDLOW DR. autorización por escrito.
Page 99
MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRATRICE À ONDULEUR PORTATIVE NUMÉRO DE MODÈLE WH03242 Rév. : 01 Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y r f rer é é lors de la commande de pi ces ou pour obtenir une garantie. è...
Page 100
REMARQUE : La génératrice à onduleur FIRMAN WH03242 a été mise à l’essai et déclarée conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC.
Page 101
Enregistrez votre génératrice Firman en ligne au www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Merci d’avoir acheté une génératrice FIRMAN. Vous avez choisi une génératrice de haute qualité et de précision, conçue et testée pour vous donner des années de service satisfaisant. Cette génératrice est de type à double combustible et peut fonctionner à l’essence et au gaz de pétrole liquéfié (GPL).
Page 102
INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER ATTENTION NOTE AVERTISSEMENT Indique un danger qui Indique un danger qui Indique les Indique un danger qui pourrait entraîner des renseignements entraînera la mort ou pourrait entraîner la blessures mineures ou considérés comme des blessures graves, mort ou des blessures modérées, s’il n’est pas importants, mais non s’il n’est pas évité.
Page 103
Ce générateur extérieur peut être utilisé pour alimenter des éléments extérieurs à l'aide de rallonges. Note : Si vous avez des questions sur l’utilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le service client de FIRMAN. Ce générateur onduleur est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces autorisées par FIRMAN.
Page 104
INTRODUCTION 1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés à vos charges. Pour fournir de l’énergie à l’aide de cordon d’alimentation Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Ampérage Total Up to 50 FT (15m) Jusqu’à 13A Jusqu’à...
Page 105
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ① ② ⑫ ① ③ ⑧ ④ ⑦ ⑤ ⑥ ⑪ ⑩ ⑨ 1- Poignée de Transport 8- Poignée Pliante 2- Bouchon du réservoir de carburant 9- Couvercle pour l’entretien – Rempl- 3- Entrée de connexion rapide du tuyau GPL issage d'huile et l'accès du filtre à...
Page 106
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ③ ④ ① ⑤ ② ⑥ ⑦ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 107
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 108
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 109
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Panneau de Contrôle AVIS : La puissance totale tirée de toutes les prises ne doit pas dépasser la puissance nominale indiquée sur l’étiquette signalétique. 1. Commutateur de démarrage du moteur – Pour démarrer le moteur, appuyer sur le commutateur et le maintenir en position START (ll);...
Page 110
CARACTERISTIQUES ET COMMANDES 8. Témoin d’avertissement de niveau d’huile – Vérifier le niveau d’huile lorsque ce témoin s’allume. Le moteur ne fonctionne pas lorsque le témoin est allumé. Lorsque l’huile tombe en dessous du niveau minimum, le témoin s’allume et le moteur s’arrête automatiquement. Le moteur ne démarre pas tant que la quantité...
Page 111
FONCTIONNEMENT 1.Emplacement DANGER! Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Il est IMPOSSIBLE de le sentir, le voir ou le goûter. Même sans sentir les gaz d’échappement, il est tout de même possible d’être exposé...
Page 112
FONCTIONNEMENT Réduire Des Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourrait enflammer les combustibles et les structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant un incendie, ce qui entraînerait la mort ou des blessures graves. • Garder la génératrice portative à au moins 5 pieds (1,5 m) de toute structure, tout arbre ou toute végétation de plus de 12 pouces (30 cm) de hauteur.
Page 113
2. Huile Et Essence Ajout L’huile Moteur Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour une meilleure performance. D’autres huiles détergentes de haute qualité (API SJ ou supérieure) sont acceptables. Ne pas utiliser d’additifs spéciaux. La température ambiante détermine la bonne viscosité de l’huile pour le moteur.
Page 114
S’assurer que le carter est complètement rempli d’huile jusqu’à la limite supérieure (H). Ne pas faire fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas corrigé. Communiquer avec le service à la clientèle de Firman. Ajout D’essence AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui peut...
Page 115
Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un gicleur principal à carburateur pour haute altitude. Il est possible de se procurer un gicleur principal de rechange et les instructions d’installation en communiquant avec le service à...
Page 116
FONCTIONNEMENT Raccordement du GPL AVERTISSEMENT ! Le gaz de pétrole liquide (GPL) est extrêmement inflammable, ce qui peut provoquer des brûlures ou un incendie entraînant la mort ou des blessures graves. • La conduite d’alimentation en carburant doit toujours être coupée lorsque le moteur ne tourne pas.
Page 117
FONCTIONNEMENT robinet du réservoir. Ne pas utiliser de clé pour serrer l’écrou du réservoir de GPL. Serrer l’écrou à la main dans le sens horaire jusqu’à un arrêt fixe. L’utilisation d’une clé peut endommager les composants des réservoirs de GPL. 3.
Page 118
FONCTIONNEMENT 8. Placer le levier d’étranglement situé sur le moteur en position START. Vous n’avez pas besoin d’étrangler un moteur chaud. (Pour le démarrage électrique, passer à l’étape 10) 9. Pour un démarrage au lanceur à rappel seulement – Tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu’à...
Page 119
FONCTIONNEMENT 4. Démarrage de la génératrice au GPL 1. Avant de mettre la génératrice en marche, vérifier si des pièces sont desserrées ou manquantes et si des dommages ont pu se produire pendant le transport. S’assurer que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon du réservoir et l’épurateur d'air sont tous en place.
Page 120
FONCTIONNEMENT Placer le commutateur du moteur sur la position "RUN" (l). 8. Appuyez sur l'interrupteur de restauration de la batterie pendant environ 3 secondes, puis relâchez-le. 9. Placer le levier d’étranglement situé sur le moteur en position START. (Pour le démarrage électrique, passer à...
Page 121
FONCTIONNEMENT 12. Pour un démarrage au lanceur à rappel seulement – TIRER POUR DÉMARRER – Tirer lentement sur la corde du démarreur jusqu’à ressentir une résistance, puis tirer rapidement pour faire démarrer la génératrice portative. Si le moteur ne démarre pas en tirant 1 ou 2 fois avec le levier d’étranglement en position RUN, mettre le levier en position START et répéter l’étape TIRER POUR RÉCHAUFFER (8).
Page 122
FONCTIONNEMENT 5. Connexion Des Charges Électriques Ce groupe électrogène a été testé et ajusté pour gérer sa pleine charge. AVERTISSEMENT ! La tension du groupe électrogène peut provoquer un choc électrique ou des brûlures entraînant des blessures graves, voire la mort. •...
Page 123
Il peut s’agir d’une intoxication au monoxyde de carbone. Une défaillance du système CO Alert est survenue*. Jaune Consulter un fournisseur de services autorisé FIRMAN. •• •• * Le voyant jaune clignote pendant cinq secondes au démarrage de la génératrice pour indiquer que le système CO Alert fonctionne correctement.
Page 124
FONCTIONNEMENT Interrupteur D’économie L’interrupteur d’économie peut être activé afin de réduire la consommation de carburant et le bruit lors du fonctionnement de l’appareil pendant les périodes de production électrique réduite, permettant au moteur de tourner au ralenti pendant les périodes de non-utilisation. Le régime du moteur revient à...
Page 125
FONCTIONNEMENT 6. Arrêt Du Groupe Électrogène 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques (appareils). N’arrêtez jamais le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés et allumés. Ne jamais arrêter le moteur en plaçant le starter en position de démarrage. Let the generator run at no-load for one minute to stabilize internal temperatures of the engine and generator.
Page 126
4.Redémarrer le moteur. Fonctionnement en Parallèle Deux génératrices FIRMAN modèle WH03242 peuvent être utilisées en parallèle pour porter la puissance électrique totale disponible à 6000 watts. Une trousse de fonctionnement en parallèle FIRMAN (équipement en option) est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle. Pour connaître la disponibilité...
Page 127
Entretien - Rangement CALENDRIER D’ENTRETIEN Toutes les Chaque jour Premières Toutes les 100 heures Toutes les (avant ARTICLE REMARQUES 25 heures (ou chaque 50 heures 250 heures l’utilisation) année) Vérifier l’état. Ajuster l’écartement Bougie √ et nettoyer. d’allumage Remplacer au besoin. Vérifier le niveau d’huile.
Page 128
(f) Remplir le moteur avec de l'huile jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau HIGH (H) sur le bouchon de remplissage d'huile. NE PAS TROP REMPLIR. AVIS – Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour une meilleure performance. D’autres huiles détergentes de haute qualité (API SJ ou supérieure) sont acceptables. Consulter Huile et essence/GPL.
Page 129
Entretien - Rangement Entretien Du Filtre À Air (a) Retirez le couvercle d'entretien et localiser le couvercle en plastique du filtre à air. (b)Retirer avec précaution l’élément du filtre à air en mousse et le laver avec un détergent liquide et de l’eau uniquement.
Page 130
( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d) Pour bougie d’allumage FIRMAN P/N 330723001 - Ajustez l’écart des électrodes de 0.020 - 0.024 in. (0.5 - 0.6 mm). (e) Mettez la bougie d’allumage en position et serrez-la à la main pour éviter d’endommager le filetage.
Page 131
3.Enlever soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles avec une brosse métallique. 4.Remplacer le pare-étincelles s’il est endommagé. Si des pièces de rechange sont nécessaires, veiller à n’utiliser que des pièces de rechange d’origine FIRMAN. 5.Positionner le pare-étincelles dans le silencieux et le fixer avec les vis.
Page 132
Entretien - Rangement Remplacement De La Batterie 1.Dévissez le couvercle du filtre à air avec un tournevis fourni. 2. Relâcher la courroie en caoutchouc de retenue de la batterie. 3. Retirer le couvercle de protection (gaine en caoutchouc) de la batterie. 4.
Page 133
Entretien - Rangement Recharge de la batterie La batterie alimente le démarreur et le module de commande. Ce groupe électrogène est équipé d’un circuit de charge automatique de la batterie. La batterie ne reçoit la tension de charge que quand le moteur tourne. La batterie maintiendra sa charge appropriée si le groupe électrogène est utilisé...
Page 134
Entretien - Rangement Entreposage à long terme Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les composants essentiels du système de carburant, comme le carburateur, les tuyaux de carburant ou le réservoir pendant l’entreposage. Les carburants mélangés à de l’alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) attirent l’humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d’acides pendant l’entreposage.
Page 135
1. Communiquer avec un centre de voyant jaune de défaillance 1. Défaillance du système CO du système CO clignote. services FIRMAN autorisé. Pour tout autre problème, veuillez contacter un revendeur agréé ou le service client Firman. Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 136
Dépannage - Spécifications SPÉCIFICATIONS Modèle WH03242 4000(ESSENCE)/3750(GPL) Watts au démarrage 3200(ESSENCE)/3000(GPL) Watts de fonctionnement* 120V Tension nominale c.a. 60Hz Fréquence nominale Monophase Phase Numérique Régulateur de tension Facteur de puissance <3% Magneto Inductive Type d’alternateur FIRMAN Moteur Monocylindre, 4 temps à soupapes en tête refroidi par air...
Page 137
DIAGRAMME DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES WH03242 – DIAGRAMME DES PIÈCES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 138
Diagramme des pièces du moteur de 193cm Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 139
Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Groupe électrogène WH03242 N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description 332467001 Moteur 336718362 Vis M5×14 38.1 333757001 Fil De Terre 38.2 330713541 Poignée, Inférieur 330713560 Couvercle D'extrémité De Générateur 38.3...
Page 140
Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description 330713657 333717013 Vis M5 × 14 Assemblage De Chock 336718362 Couvercle De Commutation Vis M5 × 14 336727009 330713527 Boulon M6 × 16 336718315 Noix M8 336755005...
Page 141
Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage FIRMAN 193cc Moteur N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description Joint, Culasse 336713528 Boulon M6×8 330723611 Goupilles De Localisation 330723528 Clip De Fil 330723548 330723526 Bouton De Corde...
Page 142
Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Schéma de câblage Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
Page 143
FIRMAN GENERATOR enregistrera la garantie à la réception de votre carte d’enregistrement de garantie et d’une copie de votre reçu de caisse de l’un des points de vente de FIRMAN comme preuve d’achat. Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d’achat dans les dix (10) jours suivant la date d’achat.
Page 144
Limites de la garantie implicite et des dommages indirects FIRMAN décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, d’utilisation de ce produit, de fret, ou toute réclamation accidentelle ou indirecte à l’utilisation de ce produit par quiconque. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ...
Page 145
En tant que propriétaire du petit moteur hors route et de l’équipement à moteur, vous devez cependant savoir que FIRMAN peut vous refuser la garantie si votre petit moteur hors route ou votre équipement à moteur ou une pièce est tombé...
Page 146
(8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie à la sous-section (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces garanties suffisant pour répondre à la demande prévue de ces pièces.
Page 147
SUIVEZ-NOUS SUR LES RESEAUX SOCIAUX UTILISEZ LE POUR AVOIR UNE CHANCE DE GAGNER NOS AFFAIRES FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8644 W. LUDLOW DR. Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation PEORIA, AZ 85381 non autorisée de ce document sans autorisation 1-844-347-6261 explicite et écrite est expressément interdite.