Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
GÉNÉRATRICE À ONDULEUR PORTATIVE
NUMÉRO DE MODÈLE
WH03562OF
Rév. : 00
Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y r f rer
é é
lors de la commande de pi ces ou pour obtenir une garantie.
è
P/N:335745482 Rev:00

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Firman WH03562OF

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRATRICE À ONDULEUR PORTATIVE NUMÉRO DE MODÈLE WH03562OF Rév. : 00 Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y r f rer é é lors de la commande de pi ces ou pour obtenir une garantie. è...
  • Page 2 REMARQUE : La génératrice à onduleur FIRMAN WH03562OF a été mise à l’essai et déclarée conforme aux limites prévues pour un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC.
  • Page 3: Table Des Matières

    Enregistrez votre génératrice Firman en ligne au www.firmanpowerequipment.com INTRODUCTION Merci d’avoir acheté une génératrice FIRMAN. Vous avez choisi une génératrice de haute qualité et de précision, conçue et testée pour vous donner des années de service satisfaisant. Cette génératrice est de type à double combustible et peut fonctionner à l’essence et au gaz de pétrole liquéfié (GPL).
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION SIGNALISATION DANGER ATTENTION NOTE AVERTISSEMENT Indique un danger qui Indique un danger qui Indique les Indique un danger qui pourrait entraîner des renseignements entraînera la mort ou pourrait entraîner la blessures mineures ou considérés comme des blessures graves, mort ou des blessures modérées, s’il n’est pas importants, mais non s’il n’est pas évité.
  • Page 5 Ce générateur extérieur peut être utilisé pour alimenter des éléments extérieurs à l'aide de rallonges. Note : Si vous avez des questions sur l’utilisation prévue de ce groupe électrogène, contactez le service client de FIRMAN. Ce générateur onduleur est conçu pour être utilisé uniquement avec des pièces autorisées par FIRMAN.
  • Page 6 INTRODUCTION 1. Utilisez uniquement des cordons d’alimentation mis à la terre, utilisables en extérieur et adaptés à vos charges. Pour fournir de l’énergie à l’aide de cordon d’alimentation Calibre Minimal, Utilisation Extérieur Ampérage Total Up to 50 FT (15m) Jusqu’à 13A Jusqu’à...
  • Page 7: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ② ① ③ ⑯ ④ ⑮ ⑤ ⑭ ⑥ ⑦ ⑫ ⑧ ⑬ ⑪ ⑩ ⑨ Réservoir de 23 L 10- Batterie Bouchon de réservoir 11- Boîte d'accessoires Jauge de carburant Câble parallèle et télécommande Ouvre-bouteille 12- Adaptateur L5-30 vers TT-30 5- Bouton d’étranglement 13- Roues de 9.0"(22.8cm) 6- Commutateur de carburant...
  • Page 8 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ⑧ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 9 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 10 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES ⑧ Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 11 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES Panneau de Contrôle 5 6 7 AVIS : La puissance totale tirée de toutes les prises ne doit pas dépasser la puissance nominale indiquée sur l’étiquette signalétique. 1. Commutateur de démarrage du moteur – Pour démarrer le moteur, appuyer sur le commutateur et le maintenir en position START (ll);...
  • Page 12 CARACTERISTIQUES ET COMMANDES 9. 12V sortie DC - 8.3 Amp de courant continu peut être tirée du récipient. Utilisez cette sortie pour charger type automobile 12V batteries SEULEMENT. Voir la sortie 12V DC (batterie Chargeur) section. 10. Prise USB de 5 V 2.1/1.0 11.
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 1.Emplacement DANGER! Les gaz d’échappement des moteurs contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut vous tuer en quelques minutes. Il est IMPOSSIBLE de le sentir, le voir ou le goûter. Même sans sentir les gaz d’échappement, il est tout de même possible d’être exposé...
  • Page 14 FONCTIONNEMENT Réduire Des Risques D’incendie AVERTISSEMENT! La chaleur/les gaz d’échappement pourrait enflammer les combustibles et les structures ou endommager le réservoir de carburant, provoquant un incendie, ce qui entraînerait la mort ou des blessures graves. • Garder la génératrice portative à au moins 5 pieds (1,5 m) de toute structure, tout arbre ou toute végétation de plus de 12 pouces (30 cm) de hauteur.
  • Page 15 2. Huile Et Essence Ajout L’huile Moteur Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour une meilleure performance. D’autres huiles détergentes de haute qualité (API SJ ou supérieure) sont acceptables. Ne pas utiliser d’additifs spéciaux. La température ambiante détermine la bonne viscosité de l’huile pour le moteur.
  • Page 16 S’assurer que le carter est complètement rempli d’huile jusqu’à la limite supérieure (H). Ne pas faire fonctionner le moteur tant que le problème de niveau d’huile n’est pas corrigé. Communiquer avec le service à la clientèle de Firman. Ajout D’essence AVERTISSEMENT ! Le carburant et ses vapeurs sont extrêmement inflammables, ce qui peut...
  • Page 17 Pour un fonctionnement en haute altitude, FIRMAN peut fournir un gicleur principal à carburateur pour haute altitude. Il est possible de se procurer un gicleur principal de rechange et les instructions d’installation en communiquant avec le service à...
  • Page 18 FONCTIONNEMENT Raccordement du GPL AVERTISSEMENT ! Le gaz de pétrole liquide (GPL) est extrêmement inflammable, ce qui peut provoquer des brûlures ou un incendie entraînant la mort ou des blessures graves. • La conduite d’alimentation en carburant doit toujours être coupée lorsque le moteur ne tourne pas.
  • Page 19 FONCTIONNEMENT robinet du réservoir. Ne pas utiliser de clé pour serrer l’écrou du réservoir de GPL. Serrer l’écrou à la main dans le sens horaire jusqu’à un arrêt fixe. L’utilisation d’une clé peut endommager les composants des réservoirs de GPL. Témoin –...
  • Page 20 FONCTIONNEMENT AVIS – Lorsque le commutateur pour carburant principal est mis en position GAS, le témoin lumineux passe au ROUGE pendant 4 minutes (avant de s’éteindre). Un démarrage réussi du moteur à tout moment pendant les 4 minutes fait passer le témoin au OFF(arrêt). Pour plus de renseignements, consulter la section Témoin –...
  • Page 21 FONCTIONNEMENT 4. Démarrage de la génératrice au GPL 1. Avant de mettre la génératrice en marche, vérifier si des pièces sont desserrées ou manquantes et si des dommages ont pu se produire pendant le transport. S’assurer que la bougie d’allumage, le silencieux, le bouchon du réservoir et l’épurateur d'air sont tous en place.
  • Page 22 FONCTIONNEMENT 7. Placer le levier d’étranglement situé sur le moteur en position START. (Pour le démarrage électrique, passer à l’étape 11) 8. Pour un démarrage au lanceur à rappel seulement – TIRER POUR RÉCHAUFFER – Tirer sur le cordon du démarreur 1 à...
  • Page 23 FONCTIONNEMENT 12. Pour un démarrage électrique seulement – Placer le levier d’étranglement en position RUN. 13. Laisser la génératrice portative fonctionner à vide pendant quelques minutes pour la stabiliser avant de brancher tout appareil électrique. AVIS – Si le moteur démarre, mais ne fonctionne pas, ou si la génératrice portative s’arrête en cours de fonctionnement, vérifier le niveau d’huile.
  • Page 24 FONCTIONNEMENT 5. Connexion Des Charges Électriques Ce groupe électrogène a été testé et ajusté pour gérer sa pleine charge. AVERTISSEMENT ! La tension du groupe électrogène peut provoquer un choc électrique ou des brûlures entraînant des blessures graves, voire la mort. •...
  • Page 25 FONCTIONNEMENT Interrupteur D’économie L’interrupteur d’économie peut être activé afin de réduire la consommation de carburant et le bruit lors du fonctionnement de l’appareil pendant les périodes de production électrique réduite, permettant au moteur de tourner au ralenti pendant les périodes de non-utilisation. Le régime du moteur revient à...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT 6. Arrêt Du Groupe Électrogène 1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques (appareils). N’arrêtez jamais le groupe électrogène avec des appareils électriques branchés et allumés. Ne jamais arrêter le moteur en plaçant le starter en position de démarrage. Let the generator run at no-load for one minute to stabilize internal temperatures of the engine and generator.
  • Page 27 4.Redémarrer le moteur. Fonctionnement en Parallèle Deux génératrices FIRMAN modèle WH03562OF peuvent être utilisées en parallèle pour porter la puissance électrique totale disponible à 6000 watts. Une trousse de fonctionnement en parallèle FIRMAN (équipement en option) est nécessaire pour le fonctionnement en parallèle. Pour connaître la disponibilité...
  • Page 28: Entretien - Rangement

    Entretien - Rangement CALENDRIER D’ENTRETIEN Toutes les Chaque jour Premières Toutes les 100 heures Toutes les (avant ARTICLE REMARQUES 25 heures (ou chaque 50 heures 250 heures l’utilisation) année) Vérifier l’état. Ajuster l’écartement Bougie √ et nettoyer. d’allumage Remplacer au besoin. Vérifier le niveau d’huile.
  • Page 29 ÉLEVÉ (H) sur la jauge de remplissage d’huile. DRAIN PLUG AVIS – Nous recommandons d’utiliser l’huile FIRMAN SAE 10W-30 API SJ pour une meilleure performance. D’autres huiles détergentes de haute qualité (API SJ ou supérieure) sont acceptables. Consulter Huile et essence/GPL.
  • Page 30 Entretien - Rangement Entretien Du Filtre À Air (a)Retirer avec précaution l’élément du filtre à air en mousse et le laver avec un détergent liquide et de l’eau uniquement. Essorer dans un chiffon propre. (b) Saturez l’élément en mousse du filtre à air avec de l’huile moteur propre et mettez-le dans un chiffon propre pour éliminer l’excès d’huile.
  • Page 31 ( c) Inspectez la bougie et nettoyez-la avec une brosse métallique avant de la réinstaller. Remplacez si nécessaire. (d-1) Pour bougie d’allumage FIRMAN P/N 330723001 - Ajustez l’écart des électrodes de 0.020 - 0.024 in. (0.5 - 0.6 mm). (d-2) Pour bougie d’allumage CHAMPION N9YC - Ajustez l’écart des électrodes de...
  • Page 32 3.Enlever soigneusement les dépôts de carbone du pare-étincelles avec une brosse métallique. 4.Remplacer le pare-étincelles s’il est endommagé. Si des pièces de rechange sont nécessaires, veiller à n’utiliser que des pièces de rechange d’origine FIRMAN. 5.Positionner le pare-étincelles dans le silencieux et le fixer avec les vis.
  • Page 33 Entretien - Rangement Remplacement De La Batterie A(M6X12) 1. Retirez le faisceau de bougie. 2. Retirez d’abord l’écrou et le boulon de la cosse négative (-), puis la positive (+). 3. Desserrez et déposez les fixations (A) sur le support de batterie. 4.
  • Page 34 Entretien - Rangement Entreposage à long terme Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les composants essentiels du système de carburant, comme le carburateur, les tuyaux de carburant ou le réservoir pendant l’entreposage. Les carburants mélangés à de l’alcool (appelés essence-alcool, éthanol ou méthanol) attirent l’humidité, ce qui entraîne la séparation et la formation d’acides pendant l’entreposage.
  • Page 35: Dépannage - Spécifications

    3. Remplissez le carter d’huile au niveau approprié 3. Niveau d'huile bas. et placez le groupe sur une surface plane. Pour tout autre problème, veuillez contacter un revendeur agréé ou le service client Firman. Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 36 Dépannage - Spécifications SPÉCIFICATIONS Modèle WH03562OF 4400(ESSENCE)/4000(GPL) Watts au démarrage 3500(ESSENCE)/3200(GPL) Watts de fonctionnement* 120V Tension nominale c.a. 60Hz Fréquence nominale Monophase Phase Numérique Régulateur de tension Facteur de puissance <3% Magneto Inductive Type d’alternateur FIRMAN Moteur Monocylindre, 4 temps à soupapes en tête refroidi par air...
  • Page 37 DIAGRAMME DES PIÈCES ET LISTE DES PIÈCES WH03562OF – DIAGRAMME DES PIÈCES Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 38 Diagramme des pièces du moteur de 208cm Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 39 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Groupe électrogène WH03562OF N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description 330713574 Redresseur 336718366 Boulon de bride M6 × 35 Module bi-énergie 336713817 336713561 Boulon de bride M6 × 25...
  • Page 40 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage FIRMAN 208cc Moteur N° Nb. pièce Description N° Nb. pièce Description 336718329 Boulon de bride M6 × 15 336723545 Rondelle, boulon de vidange 357723577 Poignée, démarreur 336723610 Localisation des épingles 336728300 Poignée Core...
  • Page 41 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage N° Nb. pièce Description 336718386 Boulon M4 × 14 Étape Moter Assy 330723589 336723603 Boulon M3 × 6 380713542 Housse Step Moter Joint, filtre à air 336728313 336723554 Ensemble de support 336418316 Ensemble de filtre à...
  • Page 42 Schéma de pièces – Liste de pièces – Schéma de câblage Schéma de câblage Français Service client : 1-844-FIRMAN1...
  • Page 43: Service - Garantie

    FIRMAN GENERATOR enregistrera la garantie à la réception de votre carte d’enregistrement de garantie et d’une copie de votre reçu de caisse de l’un des points de vente de FIRMAN comme preuve d’achat. Veuillez soumettre votre enregistrement de garantie et votre preuve d’achat dans les dix (10) jours suivant la date d’achat.
  • Page 44 Limites de la garantie implicite et des dommages indirects FIRMAN décline toute obligation de couvrir toute perte de temps, d’utilisation de ce produit, de fret, ou toute réclamation accidentelle ou indirecte à l’utilisation de ce produit par quiconque. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ...
  • Page 45 En tant que propriétaire du petit moteur hors route et de l’équipement à moteur, vous devez cependant savoir que FIRMAN peut vous refuser la garantie si votre petit moteur hors route ou votre équipement à moteur ou une pièce est tombé...
  • Page 46 (8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie à la sous-section (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces garanties suffisant pour répondre à la demande prévue de ces pièces.
  • Page 47 SUIVEZ-NOUS SUR LES RESEAUX SOCIAUX UTILISEZ LE POUR AVOIR UNE CHANCE DE GAGNER NOS AFFAIRES FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. 8716 W. Ludlow Dr. Suite #6 Peoria, AZ 85381 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée de ce document sans autorisation 1-844-347-6261 explicite et écrite est expressément interdite.