Page 1
OPERATOR’S MANUAL PORTABLE INVERTER GENERATOR MODEL NUMBER W01682 Rev Level:01 Record product information to reference when ordering parts or obtaining warranty coverage. P/N:316745451 Rev:01...
Save these original instructions for future reference. This manual covers operation and maintenance of the FIRMAN generators. All information in this publication is based on the latest production information available at the time of approval for printing.
CORRECT USAGE Example location to reduce risk of carbon monoxide poisoning • ONLY use outside and downwind, far away from windows, doors and vents. • Direct exhaust away from occupied spaces. INCORRECT USAGE Do not operate in any of the following locations: Near any door, window or vent Garage Basement...
Page 6
WHEN OPERATING EQUIPMENT WARNING • DO NOT operate this product inside any Starter cord kickback (rapid building, carport, porch, mobile equipment, retraction) will pull hand and arm marine applications, or enclosure. toward engine faster than you can • DO NOT tip engine or equipment at angle let go which could cause broken which causes fuel to spill.
Page 7
WARNING • DO NOT touch bare wires or receptacles. Unintentional sparking • DO NOT use generator with electrical cords could cause fire or which are worn, frayed, bare or otherwise electric shock resulting damaged. in death or serious • DO NOT operate generator in the rain or injury.
CONTROLS AND FEATURES Generator ⑫ ⑦ ① ② ③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑧ ⑥ ⑤ ④ Carrying Handle 2- Fuel Lever Vent – Turn this valve to the “On” position to supply air to the tank. 3- Fuel Cap 4- Control Panel 5- Recoil Starter 6- Muffler/Spark Arrester 7- Spark Plug Access Cover...
Choke Knob Parallel Operation Outlets - These outlets are used for connecting two FIRMAN inverter generators for Economy Control Switch parallel operation. A FIRMAN parallel kit(optional The Economy Control switch can be activated in order to equipment) is required for parallel operation.
Page 11
Motors and Generators. AN IMPORTANT MESSAGE ABOUT TEMPERATURE: Your Firman Power Equipment product is designed and rated for continuous operation at ambient temperatures up to 40°C (104°F). When your product is needed, your product may be operated at temperatures ranging from 5°F (-15°C) to 122°F (50°C) for short periods. If the product is exposed to temperatures outside this range during storage, it should be brought back within this range before operation.
Add Engine Oil NOTICE: DO NOT attempt to crank or start the engine before it has been properly filled with the recommended type and amount of oil. Damage to the generator as a result of failure to follow these instructions will void your warranty. NOTE: The recommended oil type is 10W-30 automotive oil.
Page 13
Add Fuel Fuel must meet these requirements: • Clean, fresh, unleaded gasoline. • Use regular UNLEADED gasoline with the generator engine with a minimum 87 octane / 87 AKI (91 RON). For high altitude use, see "Operation at High Altitude". •...
OPERATION WARNING Generator Location Generator voltage could cause WARNING electrical shock or burn resulting in death or serious injury. Make sure you review each warning in order to prevent fire hazard. • • Keep area clear of inflammables or other DO NOT touch bare wires or receptacles.
• Starting the Generator Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to reduce 1. Before starting the generator, check for loose the risk of carbon monoxide gas from or missing parts and for any damage which accumulating and potentially being drawn may have occurred during shipment.
6. Pull the choke lever out to the “START” position. bones, fractures, bruises, or sprains resulting in serious injury. When starting engine, pull cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback. Keep choke lever in “START” position for only 1 pull of the recoil starter.
2. Press the engine switch to the “OFF”(O) position. Do not leave the generator until it has completely stopped. Economy Control Switch 3. Turn the fuel valve to the “OFF”(O) position. The Economy Control switch can be activated in order to minimize fuel consumption and noise while operating the unit during times of reduced electrical output, allowing the engine speed to idle during periods of non-use.
If oil level is below the LOW mark on dipstick: Parallel Operation 1.Add oil to bring level to HIGH mark. Two FIRMAN model W01682 generators can be 2.Restart engine and if the engine stops again operated in parallel to increase the total available a low oil condition may still exist.
ENGINE MAINTENANCE • Use fresh and high quality lubricating oil to the specified quantity. To prevent accidental starting, remove and If contaminated or deteriorated oil is used or ground spark plug wire before performing any the quantity of the engine oil is not sufficient, service.
Spark Plug Maintenance Inspect Muffler and Spark Arrester Changing the spark plug will help your engine Inspect the muffler for cracks, corrosion, or to start easier and run better. other damage. Remove the spark arrester, if (a) Remove the spark plug cover. equipped, and inspect for damage or carbon blockage.
GENERATOR MAINTENANCE Make certain that the generator is kept clean and stored properly. Only operate the unit on a flat, level surface in a clean, dry operating environment. DO NOT expose the unit to extreme conditions, excessive dust, dirt, moisture or corrosive vapours. NOTICE: DO NOT use a garden hose to clean the generator.
SERVICE AND STORAGE WARNING Drain fuel into approved container outdoors, Infrequent Service away from open flame. Be sure engine is cool. If the unit is used infrequently, difficult starting Do not smoke. may result. To eliminate hard starting, follow 4-FUEL STARVATION: Start and run the generator these instructions: until stops from lack of fuel.
Page 24
TROUBLE SHOOTING Problem Cause Correction 1. Circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. Contact authorized service facility. Engine is running, but no 3. Poor connection or defective cord 3. Check and repair. AC output is available. set.
Page 25
PARTS DIAGRAM AND PARTS LIST W01682 Parts Diagram Page 23 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 26
80cc Engine Parts Diagram Page 24 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 27
W01682 Parts List Description Qty. NO. Part Number NO. Part Number Description Qty. 317713500 317713550 Screw M4×10 Fuel Guide 317713501 Fuel Hose 2 Cover, Top 317713551 317713502 317713552 Fuel Valve Screw M5×14 Clamp 1 317713503 Right Side Cover Assy 317713553...
Page 28
SPE80 80cc Engine Parts List Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description 317723500 Bolt M6×12 317723552 Setting Flash Board Starter Assy. Muff. Protector Seal 317723501 317723553 317723502 Bolt M6×15 317723554 Breather Pipe 317723503 317723555 317723504 Air Shroud Comp. 317723556 Cyl.
Wiring diagram Page 27 English Customer Service: 1-844-FIRMAN1...
Page 30
1. Model No. ,Rev. Level and Serial No. and all of Purchase specifications shown on the Data Decal. Contact the FIRMAN Service Center and FIRMAN 2. Parts number or numbers as shown in the will troubleshoot any issue via phone or e-mail.
Peoria, AZ 85381 Normal maintenance is not covered by this www.firmanpowerequipment.com warranty. We are FIRMAN POWER - And we are here for you. Other Exclusions This warranty excludes: – cosmetic defects such as paint, decals, etc. – wear items –...
If any such part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by FIRMAN at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be warranted for the remaining warranty period.
Page 33
(8) Throughout the emissions warranty period defined in Subsection (b)(2), FIRMAN will maintain a supply of warranted parts sufficient to meet the expected demand for such parts. (9) Any replacement part may be used in the performance of any warranty maintenance or repairs and must be provided without charge to the owner.
Page 34
FIRMAN POWER EQUIPMENT 8716 W LUDLOW DR. SUITE #6 PEORIA, AZ 85381 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use 1-844-347-6261 without the written permission is expressly prohibited. WWW.FIRMANPOWEREQUIPMENT.COM P/N:316745451 Rev 0 1...
MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO W01682 Rev Nivel: 01 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:316745451 Rev:01...
Page 36
Índice de Contenido Introducción ......1 Solucion de Problemas ....22 Precauciones De Seguridad .
Guarde estas instrucciones originales para consultas futuras. Este manual incluye el funcionamiento y el mantenimiento de los generadores FIRMAN. Toda información incluída en esta publicación está basada en la información de producción más actualizada disponible en el momento de la aprobación para impresión.
• PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Coloque SIEMPRE este producto a favor del viento y apunte el escape del motor lejos de los espacios ocupados. Si comienza a PELIGRO sentirse enfermo, mareado o débil mientras Utilizar un generador en el interior PUEDE MATARLE usa este producto, apáguelo y salga al aire EN CUESTIÓN DE MINUTOS.
USO CORRECTO Ejemplo de ubicación para reducir el riesgo de intoxicación por monóxido de carbono • Sólo se puede usar en el exterior y a favor del viento, lejos de las ventanas, puertas y respiraderos. • Dirigir el escape lejos de los espacios ocupados. USO INCORRECTO No opere en ninguno de los siguientes lugares: Cerca de cualquier puerta, ventana o ventilación...
Page 40
ADVERTENCIA AL OPERAR EL EQUIPO • El retroceso de la cuerda de arranque NO opere este producto dentro de ningún (retracción rápida) tirará de su mano edificio, cochera, porche, equipo móvil, y su brazo hacia el motor más aplicaciones marinas o recinto. •...
Page 41
• ADVERTENCIA NO haga funcionar el generador bajo la lluvia o en condiciones de humedad. • NO manipule el generador ni los cables eléctricos mientras esté en el agua, descalzo o con las manos o los pies mojados. • NO permita que personas no cualificadas o Las chispas accidentales pueden causar un niños operen o reparen el generador.
NOTA: 1. Aceite de motor (botella) ....... 1 El uso inadecuado del generador podría dañarlo 2. Embudo de aceite ........... 1 y acortar su vida. 3. Llave para bujía ..........1 Utilice el generador sólo para los usos previstos. 4.
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS Generador ⑫ ⑦ ① ② ③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑧ ⑥ ⑤ ④ 1- Asa de transporte 2- Palanca de ventilación de combustible - Gire esta válvula a la posición “On” para suministrar aire al tanque. 3- Tapa de combustible 4.
Salidas de operación en paralelo: estas salidas se aceite en el cárter. utilizan para conectar dos generadores inversores Perilla de ahogamiento FIRMAN para operación en paralelo. Se requiere un Interruptor de control de economía kit paralelo FIRMAN (equipo opcional) para la El Interruptor de control de economía se puede...
Page 45
Motores y generadores. UN MENSAJE IMPORTANTE SOBRE LA TEMPERATURA: Su producto Firman Power Equipment está diseñado y clasificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambiente de hasta 40°C (104° F). Cuando se necesita su producto, puede operarlo a temperaturas que oscilan entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) durante períodos cortos.
AÑDIR ACEITE AL MOTOR PRECAUCIÓN NO intente arrancar o encender el motor antes de que se haya llenado adecuadamente con el tipo y cantidad de aceite recomendados. Cualquier daño al generador como resultado de no haber seguido estas instrucciones invalidará su garantía.
Agregar Combustible para la expansión del combustible. 3.1nstalar el tapón de combustible y dejar que El combustible debe cumplir estos requisitos: • • cualquier combustible derramado se evaporan Gasolina limpia, fresca y sin plomo. antes de arrancar el motor o se limpian cualquier Usar gasolina sin plomo regular con el motor derrame de gasolina.
OPERACIÓN ADVERTENCIA Ubicación del Generador El voltaje del generador podría ADVERTENCIA causar una descarga eléctrica o quemaduras que podrían causar Asegúrate de revisar cada advertencia para prevenir el peligro de incendio. la muerte o lesiones graves. Mantenga el área libre de materiales inflamables u otros materiales peligrosos.
• Opere este producto UNICAMENTE en exteriores, Arrancar el generador lejos de ventanas, puertas y respiraderos para 1. Antes de poner en marcha el generador, compruebe reducir el riesgo de que el gas de monóxido de si hay piezas sueltas o faltantes y si hay algún daño carbono se acumule y sea potencialmente que pueda haber ocurrido durante el envío.
contusiones o esguinces que provocarían lesiones 6. Tire de la Perilla de ahogo a la posición “START”. graves. Al arrancar el motor, jale el cable lentamente hasta sentir resistencia y luego jale rápidamente para evitar el contragolpe. NOTA: Mantenga la Perilla de ahogo en la posición “ARRANQUE” por solo 1 tirón del arrancador de retroceso.
2. Presione el interruptor del motor a la posición “OFF” (O). No deje el generador hasta que se haya detenido Interruptor de control de economía por completo. El Interruptor de control de economía se puede activar 3. Gire la válvula de combustible a la posición “OFF” (O). para minimizar el consumo de combustible y el ruido mientras se opera la unidad durante tiempos de salida eléctrica reducida, lo que permite que la velocidad del...
Page 52
3. Póngase en contacto con un distribuidor de Se pueden operar dos generadores FIRMAN modelo servicio FIRMAN autorizado. W01682 en paralelo para aumentar la potencia 4. NO opere el motor hasta que se corrija el nivel eléctrica total disponible a 3100 vatios. Se requiere de aceite.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diariamente 25 horas Cada 50 Cada 100 Cada 250 PIEZA NOTAS (antes de cada iniciales horas horas horas operación) Comprobar el estado. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace √ Bujía si es necesario. Comprobar el nivel de aceite. Aceite del √...
• MANTENIMIENTO DEL MOTOR Utilice aceite lubricante fresco y de alta calidad en la cantidad especificada. Para evitar un arranque accidental, retire y ponga Si se utiliza aceite contaminado o deteriorado o la a tierra el cable de la bujía antes de realizar cantidad de aceite de motor no es suficiente, se cualquier servicio.
Page 55
Mantenimiento de la Bujía Inspeccione El Silenciador Y El Supresor De Chispas Cambiar la bujía ayudará a que el motor arranque más fácilmente y funcione mejor. Inspeccione el silenciador para ver si hay grietas, (a) Retire la tapa de la bujía. corrosión u otros daños.
MANTENIMIENTO DEL GENERADOR Asegúrate de que el generador se mantenga limpio y almacenado adecuadamente. Sólo opere la unidad en una superficie plana y nivelada en un entorno operativo limpio y seco. NO exponga la unidad a condiciones extremas, exceso de polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos.
SERVICIO Y ALMACENAMIENTO 4. PRIVACIÓN DE COMBUSTIBLE: Arranque y haga funcionar el generador hasta que se detenga por falta de SERVICIO POCO FRECUENTE combustible. Esto secará todo el combustible restante en Si la unidad se utiliza con poca frecuencia, puede el tanque, las líneas de combustible y el carburador.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Motivo Corrección 1. El cortacircuitos está abierto. 1. Reinicie el cortacircuitos. El motor funciona, 2. Desperfecto en el generador. 2. Contacte con instalación de servicio pero no hay ninguna 3. Mala conexión o conjunto de autorizado.
Page 59
DIAGRAMA DE LAS PIEZAS Y LISTA DE PIEZAS W01682 Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 60
SPE80 80cc Motor Diagrama De Las Piezas Spanish Servicio al Cliente: 1-844-FIRMAN1...
Page 61
LISTA DE PARTES W01682 Descripción Descripción Número de pi e za Número de pi e za 317713500 317713550 Tornillo M4 × 10 Placa De Guía De Combustible 317713501 317713551 Manguera De Combustible Cubrir, Arriba 317713502 317713552 Tornillo M5 × 14 Conjunto De Combustible Comp.
Page 62
SPE80 80cc Motor Lista De Piezas Qty. Qty. NO. Part Number Description NO. Part Number Description 317723500 Bolt M6×12 317723552 Setting Flash Board Starter Assy. Muff. Protector Seal 317723501 317723553 317723502 Bolt M6×15 317723554 Breather Pipe 317723503 317723555 317723504 Air Shroud Comp. 317723556 Cyl.
FIRMAN SERVICIO DE PRODUCTOS DE Calificaciones de Garantía FIRMAN EN 1-844-347-6261 o en El GENERADOR FIRMAN registrará la garantía cuando www.firmanpowerequipment.com reciba su Carta de Registro de Garantía y una copia de para obtener información sobre el su recibo de compra de uno de los puntos de venta servicio de garantía o para pedir...
Page 65
8716 W Ludlow Dr. Suite #6 El mantenimiento normal no está cubierto por Peoria, AZ 85381 esta garantía. www.firmanpowerequipment.com Otras Exclusiones Somos FIRMAN POWER - Y estamos aquí para usted. Esta garantía excluye: -Defectos cosméticos como la pintura, etiquetas, etc., -Desgaste de objetos -Piezas accesorias,...
FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
Page 67
(7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
Page 68
SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 8716 W LUDLOW DR. SUITE #6 autorización por escrito.
MANUEL D’UTILISATION GÉNÉRATRICE À ONDULEUR PORTATIVE NUMÉRO DE MODÈLE W01682 Rév. :01 Enregistrez les renseignements sur le produit pour vous y référer lors de la commande de pièces ou pour obtenir une garantie. NUMÉRO DE SÉRIE: NE RETOURNEZ PAS ARRÊT AU MAGASIN! DATE D’ACHAT:...
Page 70
Diagramme des pièces et liste de pièces . 23 Déballage de la génératrice ....6 W01682 – Diagramme des pièces ... 23 Pièces incluses .
équipement. Conservez ces instructions originales pour référence ultérieure. Ce manuel couvre le fonctionnement et l’entretien des génératrices FIRMAN. Tous les renseignements contenus dans cette publication sont basés sur les derniers renseignements de production disponibles au moment de l’approbation pour l’impression. Le fabricant se réserve le droit de changer, de modifier ou d’améliorer la génératrice et la présente documentation à...
Précautions De Sécurité • TOUJOURS placer ce produit dans le sens du vent et diriger l’échappement du moteur loin des espaces occupés. En cas de malaise, Utiliser une génératrice à l’intérieur PEUT VOUS TUER d’étourdissement ou de faiblesse pendant EN QUELQUES MINUTES. l’utilisation de ce produit, l’arrêter et se Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone.
UTILISATION CONFORME Exemple d’emplacement permettant de réduire le risque d’empoisonnement au monoxyde de carbone. • Utiliser UNIQUEMENT à l’extérieur et loin des fenêtres, des portes et des bouches d’aération. • Diriger l’échappement loin des espaces occupés. Diriger l’échappement N’utiliser qu’à l’EXTÉRIEUR et LOIN des fenêtres, des LOIN des fenêtres, des portes portes et des bouches...
AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT • Le rebond de la corde du démarreur NE PAS utiliser ce produit à l’intérieur d’un (rétraction rapide) tire la main et le bras bâtiment, d’un abri pour voiture, d’un porche, vers le moteur plus vite qu’il est possible d’un équipement mobile, d’applications marines de la lâcher, ce qui peut causer des ou d’une enceinte.
• AVERTISSEMENT NE PAS toucher les fils nus ou les prises. • NE PAS utiliser une génératrice dont les cordons Une étincelle involontaire peut électriques sont usés, effilochés, dénudés ou provoquer un incendie ou une autrement endommagés. • décharge électrique entraînant NE PAS faire fonctionner la génératrice sous la la mort ou des blessures graves.
REMARQUE : Pièces incluses Un mauvais traitement de la génératrice pourrait Votre génératrice à onduleur à essence est livrée l’endommager et réduire sa durée de vie. avec les pièces suivantes : • N’utiliser la génératrice que pour les usages 1. Huile moteur (bouteille)....1 prévus.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES Génératrice ⑫ ⑦ ① ② ③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑧ ⑥ ⑤ ④ 1 – Poignée de transport 2 – Évent d’alimentation en carburant – Tourner en position « On » pour alimenter le réservoir en air. 3 –...
à onduleur L’interrupteur d’économie peut être activé afin de réduire FIRMAN pour un fonctionnement en parallèle. Une trousse la consommation de carburant et le bruit lors du de fonctionnement en parallèle FIRMAN (équipement en fonctionnement de l’appareil pendant les périodes de...
Page 79
électrogènes. MESSAGE IMPORTANT À PROPOS DE LA TEMPÉRATURE Votre produit Firman Power Equipment est conçu et évalué pour un fonctionnement continu à des températures ambiantes allant jusqu’à 40 °C (104 °F). Lorsque votre produit est requis, il peut être utilisé...
Ajout d’huile moteur AVIS : NE PAS tenter de démarrer le moteur avant qu’il n’ait été correctement rempli avec le type et la quantité d’huile recommandés. Tout dommage à la génératrice résultant du non-respect de ces instructions annule votre garantie. REMARQUE : Le type d’huile recommandé...
de l’indicateur rouge du niveau de carburant. Cela Ajout de carburant permet de laisser l’espace adéquat pour l’expansion Le carburant doit répondre aux exigences suivantes : du carburant. • De l’essence propre, fraîche et sans plomb. 3. Installer le bouchon du réservoir et laisser le •...
AVERTISSEMENT FONCTIONNEMENT Emplacement de la génératrice La tension de la génératrice peut provoquer une décharge électrique AVERTISSEMENT ou une brûlure entraînant la mort ou des blessures graves. Lire chaque avertissement afin de prévenir tout risque d’incendie. • • NE PAS toucher les fils nus ou les prises. Tenir la zone à...
• Faire fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l’extérieur, Démarrage de la Génératrice loin des fenêtres, des portes et des bouches d’aération, 1. Avant de mettre la génératrice en marche, vérifier afin de réduire le risque que le monoxyde de carbone si des pièces sont desserrées ou manquantes et si s’accumule et soit potentiellement attiré...
Page 84
blessures graves. 6. Tirer le levier d’étranglement en position « START ». Au démarrage du moteur, tirer lentement sur la corde jusqu’à ce qu’à ressentir une résistance, puis tirer rapidement pour éviter le rebond. REMARQUE : Maintenir le levier d’étranglement en position «...
2. Mettre l’interrupteur du moteur en position « OFF » (O). Interrupteur d’économie Ne pas quitter la génératrice avant qu’elle ne L’interrupteur d’économie peut être activé afin de soit complètement arrêtée. réduire la consommation de carburant et le bruit 3. Tourner le robinet de carburant en position lors du fonctionnement de l’appareil pendant les «...
4. Redémarrez le moteur. Fonctionnement en parallèle Si le niveau d’huile est inférieur à la marque Deux génératrices FIRMAN modèle W01682 LOW de la jauge : peuvent être utilisées en parallèle pour porter la 1. Ajouter de l’huile pour amener le niveau à la puissance électrique totale disponible à...
ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE Calendrier d’entretien Quotidien Premières Toutes les Toutes les Toutes les (avant ARTICLE REMARQUES 25 heures 50 heures 100 heures 250 heures usage) Vérifier l’état. Ajuster l’écartement et Bougie √ nettoyer. Remplacer au besoin. d’allumage Vérifier le niveau d’huile. Huile √...
• Entretien du moteur Utiliser une huile lubrifiante fraîche et de haute qualité dans la quantité spécifiée. Pour éviter les démarrages accidentels, retirer et Si une huile contaminée ou détériorée est utilisée mettre à la terre le fil de bougie avant d’effectuer ou si la quantité...
Entretien de la bougie d’allumage Inspection du silencieux et du pare-étincelles Changer la bougie d’allumage aidera votre moteur Inspecter le silencieux pour détecter des fissures, à démarrer plus facilement et à mieux fonctionner. de la corrosion ou d’autres dommages. Retirer le (a) Retirer le couvercle de la bougie d’allumage.
Entretien de la génératrice Veiller à ce que la génératrice soit maintenue propre et entreposée correctement. Ne faire fonctionner l’appareil que sur une surface plane et horizontale, dans un environnement propre et sec. NE PAS exposer l’appareil à des conditions extrêmes, à une poussière, une saleté, une humidité...
Entretien et entreposage 4 – PANNE D’ALIMENTATION CARBURANT : Démarrer et faire fonctionner la génératrice jusqu’à ce qu’elle arrête Entretien peu fréquent par manque de carburant. Cela permettra d’assécher tout Si l’appareil n’est pas utilisé fréquemment, il peut en le carburant restant dans le réservoir, les conduites de résulter des difficultés de démarrage.
DÉPANNAGE Problème Cause Mesure corrective 1.Réinitialiser le disjoncteur. 1.Disjoncteur ouvert. Le moteur tourne, mais 2.Communiquer avec un centre de 2.Génératrice défaillante. aucun courant alternatif services autorisé. ne sort. 3.Mauvaise connexion ou cordon défectueux. 3.Vérifier et réparer. 4.Défaut de l’appareil branché. 4.Brancher un autre appareil en bon état.
Page 93
DIAGRAMME DES PIÈCES ET LISTE DE PIÈCES W01682 – Diagramme des pièces Français Service à la clientèle: 1-844-FIRMAN1...
Page 94
Diagramme des pièces du moteur de 80 cm Français Service à la clientèle: 1-844-FIRMAN1...
Page 95
W01682 – Liste de pièces Qté Description Description Qty. Numéro de pièce Numéro de pièce 317723500 Boulon M6 × 12 317723552 Réglage De Carte Flash Manchon. Protecteur du Seal De Démarrage Assy. 317723501 317723553 317723502 Boulon M6 × 15 317723554 Écrou...
Renseignements sur le service GARANTIE Garantie limitée de trois (3) ans de FIRMAN COMMUNIQUER AVEC LE SERVICE Conditions de garantie PRODUIT DE FIRMAN AU FIRMAN GENERATOR enregistrera la garantie à la 1 844 347-6261 réception de votre carte d’enregistrement de garantie ou au et d’une copie de votre reçu de caisse de l’un des...
L’entretien normal n’est pas couvert par cette 8716 W Ludlow Dr. Suite #6 garantie. Peoria, AZ 85381 www.firmanpowerequipment.com Autres exclusions Nous sommes FIRMAN POWER – Et nous sommes là Cette garantie exclut : pour vous. – les défauts esthétiques comme la peinture, les autocollants, etc.
FIRMAN vous recommande de conserver tous les reçus couvrant l’entretien de votre petit moteur hors route et de l’équipement à moteur, mais FIRMAN ne peut pas refuser la couverture de la garantie uniquement pour l’absence de reçus ou pour votre incapacité à assurer l’exécution de tous les entretiens prévus.
Page 101
(8) Tout au long de la période de garantie des émissions définie à la sous-section (b) (2), FIRMAN maintiendra un approvisionnement en pièces garanties suffisant pour répondre à la demande prévue de ces pièces.
SUIVEZ-NOUS SUR LES MÉDIAS SOCIAUX UTILISEZ POUR COURIR LA CHANCE DE GAGNER DE LA MARCHANDISE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT 8716 W LUDLOW DR. SUITE #6 PEORIA, AZ 85381 Tous droits réservés. Toute réimpression ou utilisation non autorisée sans l’autorisation écrite est expressément 1-844-347-6261 interdite.