Télécharger Imprimer la page
AEG SFE818E9ZC Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour SFE818E9ZC:

Publicité

Liens rapides

SFE818E9ZC
NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
aeg.com\register
aeg.com/register
3
19
36

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG SFE818E9ZC

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Koelkast FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank SFE818E9ZC aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 200 cm min. 38 1780 1769 (min.550) ≥560 ☺ 1771 min. 1768 1684 1783 1085 min. 200 cm GELUIDEN / BRUITS / GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Page 3 Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BEDIENINGSPANEEL..................8 4. DAGELIJKS GEBRUIK................. 10 5. TIPS EN ADVIES..................11 6.
  • Page 4 gekregen. Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden. • Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
  • Page 5 • WAARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet. • WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de bewaarvakken van het apparaat, tenzij dit het type is dat door de fabrikant wordt aanbevolen. • Gebruik geen waterstralen en stoom om het apparaat te reinigen. •...
  • Page 6 2.3 Gebruik • Bescherm de vloer tegen krassen bij het omdraaien van de deur van het apparaat. • Het apparaat bevat een zakje WAARSCHUWING! droogmiddel. Dit is geen speelgoed. Dit is Gevaar voor letsel, brandwonden of geen levensmiddel. Gooi het onmiddellijk elektrische schokken.
  • Page 7 • Zorg dat er geen voedsel in contact komt • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of met de binnenwanden van de niet-professionele reparatie gevolgen kan compartimenten van het apparaat. hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. 2.4 Binnenverlichting •...
  • Page 8 3. BEDIENINGSPANEEL Mode ON/OFF Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen door de Mode- toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd gedurende enkele seconden in te drukken. Verandering is terug Display te draaien.
  • Page 9 2. Druk op OK om te bevestigen. Het Frostmatic controlelampje licht op. Het indicatielampje Coolmatic verschijnt. Als Deze functie stopt automatisch na 52 u. de Coolmatic functie is ingeschakeld, werkt Herhaal de procedure of selecteer een de ventilator mogelijk automatisch. andere temperatuur om de functie uit te Deze functie stopt automatisch na ongeveer schakelen.
  • Page 10 alarmindicatielampje en klinkt het akoestische alarm. Als je niet op een knop drukt, wordt het Het alarm stop als de deur wordt gesloten. akoestische alarm na ongeveer 1 uur Druk op een willekeurige knop om het uitgeschakeld. akoestische alarm uit te schakelen. 4.
  • Page 11 gewenste opslagcondities, onafhankelijk van elkaar, met lagere of hogere luchtvochtigheid. De ventilator werkt alleen als de deur De regeling voor elke lade is afzonderlijk en gesloten is. wordt geregeld met behulp van de schuifklep aan de voorkant van de lade. 4.6 Vers voedsel invriezen •...
  • Page 12 • Vriezer: Hoe kouder de temperatuurinstelling, hoe hoger het Soort voedsel Houd‐ energieverbruik. baarheid • Koelkast: Stel de temperatuur niet te hoog (maan‐ in om energie te besparen, tenzij dit nodig den) is vanwege het soort voedsel. Fruit (met uitzondering van citrusvruch‐ 6 - 12 •...
  • Page 13 gekookte voedsel en scheidt je het van het rauwe. Soort voed‐ Aanpassing Bewaartijd • Wikkel het vlees in en plaats het op de van de lucht‐ glazen plank boven de groentelade. vochtigheid • Ontdooi het voedsel in de koelkast. Broccoli, Chine‐ maximaal 14 da‐...
  • Page 14 voedsel niet langer dan twee dagen in de lade. Het niveau van luchtvochtigheid in de Neem al het voedsel dat in de lade is laden hangt af van de hoeveelheid vocht bewaard 15-30 minuten voor consumptie uit in het opgeslagen voedsel en van de de lade.
  • Page 15 1. Koppel het apparaat los van de 4. Reinig het apparaat en alle accessoires. stroomtoevoer. 5. Laat de deuren geopend om 2. Verwijder alle etenswaren. onaangename luchtjes te voorkomen. 3. Ontdooi het apparaat. 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Zie de hoofdstukken over veiligheid. 7.1 Wat te doen als...
  • Page 16 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen. nadat je die hebt gesloten. De verlichting werkt niet. De stand-bystand van de verlichting Sluit en open de deur.
  • Page 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur kan niet worden in‐ De Frostmatic-functie of Coolmatic- Schakel Frostmatic-functie of Cool‐ gesteld. functie wordt ingeschakeld. matic-functie handmatig uit, of wacht totdat de functie automatisch wordt gedeactiveerd. Raadpleeg de rubriek over "Frostmatic functie" of "Coolmatic functie".
  • Page 18 8. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het Het is ook mogelijk om dezelfde informatie in typeplaatje aan de binnenkant van het EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de modelnaam apparaat en op het energielabel. en het productnummer die u vindt op het De QR-code op het energielabel dat bij het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 19 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
  • Page 20 très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 21 • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 22 contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
  • Page 23 inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. 2.6 Service • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur •...
  • Page 24 • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE Mode ON/OFF Pour modifier la tonalité prédéfinie des touches, appuyez simultanément sur la touche Mode et la touche de diminution de la température pendant plusieurs secondes.
  • Page 25 chauds pour éviter le réchauffement des denrées déjà stockées dans le réfrigérateur. Pour congeler des aliments frais, activez 1. Appuyez sur Mode jusqu’à ce que l’icône la fonction au moins 24 h avant de placer correspondante apparaisse. les aliments afin d’achever la Le Coolmatic voyant clignote.
  • Page 26 Répétez la procédure pour désactiver la L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est fonction. fermée. Appuyez sur n’importe quel bouton pour désactiver le signal sonore. Vous pouvez modifier la durée pendant ou à la fin du décompte. Appuyez sur le Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le bouton d'augmentation ou de diminution signal sonore s’éteint après environ 1...
  • Page 27 Le ventilateur se met en marche automatiquement en cas de besoin. Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée. 4.6 Congeler des aliments frais Les bacs portant le symbole d'une goutte Utilisez le compartiment de congélation pour d'eau : peuvent s'utiliser suivant congeler des denrées fraîches et conserver à...
  • Page 28 5. CONSEILS 5.3 Conseils pour le stockage des 5.1 Conseils pour économiser plats surgelés l’énergie • Le compartiment congélateur est • Réfrigérateur : L’utilisation la plus efficace marqué de l’énergie est assurée dans la • Un bon réglage de température qui configuration avec les bacs dans la partie garantit la conservation des produits inférieure de l’appareil et les clayettes...
  • Page 29 • Fermez les bouteilles avant de les mettre au réfrigérateur. Type d’aliment Durée de conserva‐ 5.6 Conseils pour la conservation tion d’aliments frais dans le (mois) bac LongFresh Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Le bac LongFresh est marqué Poisson cuit 1 - 2 Viande :...
  • Page 30 Type d’ali‐ Réglage de Durée de con‐ Type d’ali‐ Réglage de Durée de con‐ ment l’humidité de servation ment l’humidité de servation l’air l’air Fruits jusqu’à 1 mois Myrtilles, fram‐ jusqu’à 5 jours « humi‐ « humi‐ Poires, dattes boises de »...
  • Page 31 6.4 Décongélation du congélateur 4. Placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment congélateur pour accélérer le processus de décongélation. ATTENTION! 5. Séchez l’intérieur après le dégivrage. N’utilisez jamais d’objets métalliques 6. Mettez l’appareil en fonctionnement. coupants pour gratter le givre de Refermez la porte.
  • Page 32 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
  • Page 33 Problème Cause probable Solution Trop d’eau s’est condensée à l’inté‐ La porte a été ouverte trop fréquem‐ N’ouvrez la porte qu’en cas de né‐ rieur du réfrigérateur. ment. cessité. La porte n’est pas entièrement fer‐ Assurez-vous que la porte est entiè‐ mée.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Les surfaces à l'intérieur du compar‐ C'est normal. timent réfrigérateur sont plus chau‐ des. DEMO s’affiche. L’appareil est en mode démo. Maintenez la touche OK enfoncée pendant environ 10 sec jusqu’à ce que vous entendez un long signal sonore et que l’affichage s’éteigne pendant une courte période.
  • Page 35 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 36 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. BEDIENFELD....................41 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................43 5. TIPPS UND HINWEISE................45 6.
  • Page 37 von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 38 • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 39 Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.
  • Page 40 2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Page 41 • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
  • Page 42 3.6 Frostmatic-Funktion Die Frostmatic-Funktion dient dazu, das Die eingestellte Temperatur wird Gefrierfach auf das Vorgefrieren und innerhalb von 24 Std erreicht. anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Diese Funktion Nach einem Stromausfall bleibt die beschleunigt das Einfrieren von frischen eingestellte Temperatur gespeichert. Lebensmitteln und schützt die bereits gelagerten Lebensmittel vor dem Aufwärmen.
  • Page 43 3.9 Alarm - Tür offen 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um den eingestellten Wert von 1 auf 90 Min zu Wenn die Kühlschranktür für ca. 5 Min offen ändern. gelassen wird, leuchtet der Ton und die 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Alarmanzeige blinkt.
  • Page 44 4.4 Feuchtigkeitsregelung Die Anschläge im LongFresh-Fach verhindern ein Herausfallen der Schubladen, wenn diese vollständig herausgezogen werden. Entnehmen der Schublade: 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Schublade an und ziehen Sie sie heraus. Der Ventilator schaltet sich bei Bedarf automatisch ein.
  • Page 45 VORSICHT! Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit“ angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen die aufgetauten Lebensmittel sofort verbraucht werden. 5. TIPPS UND HINWEISE • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht 5.1 Tipps zum Energiesparen wieder ein. • Kühlschrank: Die effizienteste 5.3 Hinweise zur Lagerung von Energienutzung wird erreicht, wenn die Tiefkühlgerichten...
  • Page 46 • Reinigen Sie Obst und Gemüse und legen Sie sie in eine dafür vorgesehene Lebensmittel Lagerdau‐ Schublade (Gemüseschublade). er (Mona‐ • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im Kühlschrank auf. Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makre‐ 2 - 3 • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht im Kühlschrank auf.
  • Page 47 Lebensmit‐ Anpassung Aufbewah‐ Lebensmit‐ Anpassung Aufbewah‐ telart der Luft‐ rungszeit‐ telart der Luft‐ rungszeit‐ feuchtigkeit raum feuchtigkeit raum Erbsen, Kohlra‐ bis zu 10 Tage Blaubeeren, bis zu 5 Tage „feucht“ „feucht“ Himbeeren Frühlingszwie‐ bis zu 7 Tage Bewahren Sie Kuchen mit Sahne nicht länger „feucht“...
  • Page 48 6.4 Abtauen des Gefriergeräts 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um das Abtauen zu beschleunigen. VORSICHT! 5. Trocknen Sie das Innere nach dem Verwenden Sie niemals scharfe Auftauen. Metallwerkzeuge, um Frost vom 6. Schalten Sie das Gerät ein. Schließen Verdampfer abzukratzen.
  • Page 49 Störung Mögliche Ursache Lösung Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐ einmal hineingegeben. fen Sie erneut die Temperatur. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Siehe Kapitel „Montage“.
  • Page 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen. ständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen.
  • Page 51 Störung Mögliche Ursache Lösung DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo- Halten Sie die OK Taste ca. 10 Sek Modus. gedrückt, bis Sie einen langen Ton hören und das Display sich für kurze Zeit abschaltet. Problem mit dem Temperatursen‐ Wenden Sie sich an das autorisierte oder oder...
  • Page 52 10. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Recyclingbehälter oder die entsprechenden örtlichen Sammelsysteme. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder Dieses Elektro- bzw.
  • Page 53 Bildschirme, Monitore und Geräte, die wie die Neugeräte erfüllen, kostenlos vom Bildschirme mit einer Oberfläche von mehr Endverbraucher zurückzunehmen. Dies gilt als 100 cm² enthalten, und Geräte auch bei der Lieferung von neuen Elektro- beschränkt, bei denen mindestens eine der und Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz.
  • Page 56 222384450-A-442024...