Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SFE81821DS
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Koelkast
EN
User Manual
Refrigerator
FR
Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Benutzerinformation
Kühlschrank
2
19
36
54

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG SFE81821DS

  • Page 1 SFE81821DS Gebruiksaanwijzing Koelkast User Manual Refrigerator Notice d'utilisation Réfrigérateur Benutzerinformation Kühlschrank USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. TECHNISCHE GEGEVENS..................18 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Page 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik • De soort lamp die in dit apparaat gebruikt wordt, is uitsluitend geschikt WAARSCHUWING! voor huishoudelijke apparaten. Gevaar op letsel, Gebruik deze niet voor andere brandwonden of elektrische doeleinden. schokken. 2.5 Onderhoud en reiniging • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
  • Page 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Display Toets om de temperatuur hoger te Mode zetten ON/OFF Toets om de temperatuur lager te zetten Het is mogelijk om het vooraf ingestelde tegelijkertijd gedurende enkele geluid van toetsen te wijzigen door de seconden in te drukken. U kunt deze Mode-toets en de toets om de wijziging ongedaan maken.
  • Page 7: Alarm Bij Open Deur

    NEDERLANDS de procedure totdat het bijbehorende De ingestelde temperatuur pictogram FROSTMATIC is zal binnen 24 uur worden uitgeschakeld. bereikt. Na een stroomonderbreking De functie wordt blijft de ingestelde uitgeschakeld door een temperatuur opgeslagen. andere ingestelde temperatuur te selecteren. 3.6 COOLMATIC-functie 3.8 Alarm bij open deur Als u een grote hoeveelheid warm voedsel, bijvoorbeeld na het doen van...
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    3.11 DYNAMICAIR-functie De timer toont gedurende enkele seconden de ingestelde waarde (30 1. Druk op Modetot het bijbehorende minuten). pictogram verschijnt. 2. Druk op de timertoets om de waarde Het DYNAMICAIR-lampje knippert. van de timer te wijzigen van 1 tot 90 2.
  • Page 9: Vers Voedsel Invriezen

    NEDERLANDS 4.4 Vers voedsel invriezen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. Activeer om vers voedsel in te vriezen de functie FROSTMATIC en leg het in te vriezen voedsel in het vriesvak. Plaats het verse in te vriezen voedsel in .
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    4.6 Ontdooien Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
  • Page 11: Tips Voor Het Invriezen

    NEDERLANDS • Flessen: afsluiten met een dop en in zorgt dat het voedsel in de vriezer de deur plaatsen of (indien minder lang goed blijft; beschikbaar) in het flessenrek. • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak geconsumeerd wordt, 5.5 Tips voor het invriezen kan het aan de huid vastvriezen;...
  • Page 12: Het Ontdooien Van De Koelkast

    LET OP! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. LET OP! Til de voorkant van de koelkast op als u hem wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen. Het apparaat moet regelmatig worden 6.4 De vriezer ontdooien schoongemaakt: 1.
  • Page 13: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    NEDERLANDS stukken ijs die afbreken voordat het gedurende lange tijd niet gebruikt ontdooien voltooid is. wordt: 4. Na afloop van het ontdooien, de 1. Trek de stekker uit het stopcontact. binnenkant grondig droog maken. 2. Verwijder al het voedsel. 5. Zet het apparaat aan. 3.
  • Page 14 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Probleem met de tempe- Neem contact op met de klan- Er verschijnt een - of ratuursensor. tenservice (het koelsysteem symbool in plaats van getal- blijft werken om uw levensmid- len op het temperatuurdis- delen koud te houden, maar play.
  • Page 15: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er ligt water op de vloer. De dooiwaterafvoer is niet Maak de dooiwaterafvoer vast aangesloten op de ver- op de verdamperbak. damperbak boven de compressor. De temperatuur kan niet De functie FROSTMATIC Schakel FROSTMATIC or worden ingesteld.
  • Page 16: Montage

    8. MONTAGE 8.1 Locatie 8.3 Aansluiting op het elektriciteitsnet Raadpleeg de montage- instructies voor de • Zorg er vóór het aansluiten voor dat installatie. het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de Installeer, om de beste prestatie te stroomtoevoer in uw huis.
  • Page 17 NEDERLANDS HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 18: Technische Gegevens

    10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Page 19: Customer Care And Service

    10. TECHNICAL DATA....................34 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Page 20: Children And Vulnerable People Safety

    Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
  • Page 21: Safety Instructions

    ENGLISH Do not store explosive substances such as aerosol • cans with a flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 2.
  • Page 22: Internal Light

    (R600a), a natural gas with a • Before maintenance, deactivate the high level of environmental appliance and disconnect the mains compatibility. This gas is flammable. plug from the mains socket. • If damage occurs to the refrigerant • This appliance contains hydrocarbons circuit, make sure that there are no in the cooling unit.
  • Page 23: Operation

    ENGLISH 3. OPERATION 3.1 Control Panel Display Mode Temperature warmer button ON/OFF Temperature colder button It is possible to change predefined Mode and temperature colder button for sound of buttons by pressing together a few seconds. Change is reversible. 3.2 Display A.
  • Page 24: Frostmatic Function

    3.9 ChildLock function the COOLMATIC function to chill the products more rapidly and to avoid Activate the ChildLock function to lock warming the other food which is already the buttons from unintentional in the refrigerator. operation. 1. Press the Mode until the 1.
  • Page 25: Daily Use

    ENGLISH The DYNAMICAIR indicator appears. The activation of the To switch off the function, repeat the DYNAMICAIR function procedure until the DYNAMICAIR increases energy indicator goes off. consumption. If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to "Daily use").
  • Page 26: Freezing Fresh Food

    2 hours on the higher settings. WARNING! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown...
  • Page 27: Hints And Tips

    ENGLISH It is possible to switch on the The DYNAMICAIR device device manually when stops when the door is open needed (refer to and restarts immediately "DYNAMICAIR function"). after the door closing. 5. HINTS AND TIPS 5.1 Normal operating sounds and garlic must not be kept in the refrigerator if not packed.
  • Page 28: Care And Cleaning

    5.6 Hints for storage of frozen • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely food necessary; • once defrosted, food deteriorates To obtain the best performance from this rapidly and cannot be refrozen; appliance, you should: •...
  • Page 29: Defrosting The Freezer

    ENGLISH CAUTION! Do not touch frozen goods with wet hands. Hands can freeze to the goods. 3. Open the door. In order to speed up the defrosting process, place a pot of warm water in the freezer compartment. In addition, remove pieces of ice that break away before defrosting is complete.
  • Page 30 Problem Possible cause Solution The mains plug is not con- Connect the mains plug to the nected to the mains socket mains socket correctly. correctly. There is no voltage in the Connect a different electrical mains socket. appliance to the mains socket.
  • Page 31 ENGLISH Problem Possible cause Solution The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after occurred. period of time. pressing the FROSTMATIC, or after changing the tem- perature. The compressor does not This is normal, no error has The compressor starts after a start immediately after...
  • Page 32: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The FROSTMATIC function Refer to "FROSTMATIC func- or COOLMATIC function is tion" or "COOLMATIC func- switched on. tion". 7.3 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, contact 1. Clean the door gaskets.
  • Page 33: Ventilation Requirements

    ENGLISH • This appliance complies with the CAUTION! E.E.C. Directives. Refer to the assembly instructions for the 8.4 Ventilation requirements installation. The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 5 cm 200 cm min. 200 cm 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR!
  • Page 34: Technical Data

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Technical data Dimensions of the recess Height 1780 Width Depth Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information is situated in internal side of the appliance and in the the rating plate, on the external or energy label.
  • Page 35 ENGLISH electronic appliances. Do not dispose of product to your local recycling facility or contact your municipal office. appliances marked with the symbol with the household waste. Return the...
  • Page 36: Service Après-Vente

    10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 37: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des...
  • Page 38: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Page 39: Utilisation

    FRANÇAIS service après-vente agréé ou un congélateur avec les mains mouillées électricien pour changer les ou humides. composants électriques. • Ne recongelez jamais un aliment qui a • Le câble d'alimentation doit rester en été décongelé. dessous du niveau de la fiche secteur. •...
  • Page 40: Fonctionnement

    • La mousse isolante contient un gaz • N'endommagez pas la partie du inflammable. Contactez votre service circuit de réfrigération située à municipal pour obtenir des proximité du condenseur thermique. informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
  • Page 41: Réglage De La Température

    FRANÇAIS L'affichage s'éteint. en même temps les denrées déjà 2. Débranchez la fiche électrique de entreposées d'un réchauffement l'appareil de la prise de courant. indésirable. 1. Pour activer cette fonction, appuyez 3.5 Réglage de la température sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.
  • Page 42: Utilisation Quotidienne

    Il est possible de modifier la exemple, lorsque l'on souhaite refroidir durée à tout moment et une préparation pendant un certain avant la fin du décompte en temps dans le cadre d'une recette de appuyant sur la touche de cuisine.
  • Page 43: Congélation D'aliments Frais

    FRANÇAIS 4.4 Congélation d'aliments frais Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Pour congeler des aliments frais, activez la fonction FROSTMATIC et introduisez- les dans le compartiment congélateur. Placez les aliments frais à congeler dans . La quantité...
  • Page 44: Décongélation

    AVERTISSEMENT! température plus homogène dans le En cas de décongélation compartiment. accidentelle, due par Ce dispositif s'active automatiquement exemple à une coupure de en cas de besoin, par exemple pour courant, si la coupure a duré...
  • Page 45: Conseils Pour La Congélation

    FRANÇAIS • couvrez ou enveloppez • congelez uniquement des aliments de soigneusement les aliments, surtout bonne qualité, frais et nettoyés ; s'ils sont aromatiques • préparez la nourriture en petits • placez correctement les aliments pour paquets pour une congélation rapide que l'air puisse circuler librement et uniforme, adaptés à...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Rincez et séchez soigneusement. AVERTISSEMENT! 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le Reportez-vous aux chapitres condenseur et le compresseur situés concernant la sécurité. à l'arrière de l'appareil avec une brosse. 6.1 Avertissements généraux Cette opération améliore les...
  • Page 47: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS 6.4 Dégivrage du congélateur Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un récipient d'eau chaude ATTENTION! dans le compartiment congélateur. N'utilisez en aucun cas Retirez également les morceaux de d'objets métalliques ou glace au fur et à mesure qu'ils se tranchants pour gratter la détachent, avant que le processus de couche de givre sur...
  • Page 48 7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne pas L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. du tout. La fiche du câble d'alimen- Branchez correctement la fiche tation n'est pas correcte- du câble d'alimentation dans ment insérée dans la prise...
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits Laissez refroidir les aliments à dans l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil. La fonction FROSTMATIC Consultez le paragraphe est activée.
  • Page 50: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution dEMo s'affiche sur le pan- L'appareil est en mode dé- Maintenez les touches OK et neau. monstration. enfoncées pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.
  • Page 51: Exigences En Matière De Ventilation

    FRANÇAIS 8.2 Positionnement indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre Installez cet appareil dans une pièce réseau électrique domestique. intérieure sèche et bien ventilée où la • L'appareil doit être relié à la terre. La température ambiante correspond à la fiche du cordon d'alimentation est classe climatique indiquée sur la plaque fournie avec un contact à...
  • Page 52 HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Page 53: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre- ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique.
  • Page 54: Reparatur- Und Kundendienst

    9. GERÄUSCHE......................70 10. TECHNISCHE DATEN.....................71 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 55: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 56: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Page 57: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Page 58: Entsorgung

    • Prüfen Sie regelmäßig den • Entfernen Sie die Tür, um zu Wasserabfluss des Geräts und verhindern, dass sich Kinder oder reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Haustiere in dem Gerät einschließen. verstopftem Wasserabfluss sammelt • Der Kältekreislauf und die sich das Abtauwasser am Boden des Isolierungsmaterialien dieses Gerätes...
  • Page 59: Einschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.3 Einschalten des Geräts Die Funktion COOLMATIC wird nach etwa 6 Stunden automatisch 1. Stecken Sie den Netzstecker in die abgeschaltet. Netzsteckdose. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das automatischen Abschaltung, Display ausgeschaltet ist. Die wiederholen Sie die obigen Schritte.
  • Page 60: Funktion Childlock

    3.9 Funktion ChildLock 3. Mit OK bestätigen. Die Anzeige DrinksChill erscheint. Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Der Timer beginnt zu blinken (min). um die Tasten gegen eine Nach Ablauf des Countdowns blinkt die unbeabsichtigte Betätigung zu Anzeige DrinksChill und es ertönt ein verriegeln.
  • Page 61: Verstellbare Ablagen

    DEUTSCH 4.2 Positionierung der Türablagen Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen. 1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst. 2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein.
  • Page 62: Tipps Und Hinweise

    Unter diesen Umständen werden. In diesem Fall dauert der kann die Temperatur im Garvorgang allerdings etwas länger. Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, 4.7 DYNAMICAIR stellen Sie den Temperaturregler auf eine Der Kühlschrank ist mit einer Funktion wärmere Einstellung.
  • Page 63 DEUTSCH 5.5 Hinweise zum Einfrieren • Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder Im Folgenden finden Sie einige wertvolle ausschaltet. Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: 5.2 Energiespartipps • Die maximale Menge an • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, Lebensmitteln, die in 24 Stunden und lassen Sie diese nicht länger eingefroren werden kann, ist auf dem...
  • Page 64: Reinigung Und Pflege

    • Achten Sie unbedingt darauf, die • Aufgetaute Lebensmittel verderben eingekauften gefrorenen sehr schnell und eignen sich nicht für Lebensmittel in der kürzest möglichen ein erneutes Einfrieren. Zeit zum Gefriergerät zu bringen. • Das Haltbarkeitsdatum auf der • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, Tiefkühlkostverpackung darf nicht...
  • Page 65: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 3. Öffnen Sie die Tür. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um den Abtauprozess zu beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen lassen. 4. Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
  • Page 66: Fehlersuche

    7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät ein. tet. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzstecker nicht richtig in die Steck- korrekt in die Steckdose.
  • Page 67 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. ständig. richtig eingestellt. Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch.
  • Page 68: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Eine Temperatureinstellung Die Funktion FROSTMA- Schalten Sie die Funktion ist nicht möglich. TIC oder COOLMATIC ist FROSTMATIC oder COOLMA- eingeschaltet. TIC manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch abgeschaltet wur- de.
  • Page 69: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE 8.1 Standort 8.3 Elektrischer Anschluss • Kontrollieren Sie vor der ersten Beachten Sie bei der Benutzung des Geräts, ob die Installation die Netzspannung und -frequenz Ihres Montageanleitung. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Damit das Gerät die optimale Leistung Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Page 70: Geräusche

    9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
  • Page 71: Technische Daten

    DEUTSCH BLUBB! BLUBB! CRACK! CRACK! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette.
  • Page 72 www.aeg.com/shop...

Table des Matières