Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.com
Présentoir de crème glacée
Manuel d'utilisation
Modèles :
7487.0250 – 7487.0255 – 7487.0260

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CombiSteel 7487.0250

  • Page 1 Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.com Présentoir de crème glacée Manuel d'utilisation Modèles : 7487.0250 – 7487.0255 – 7487.0260...
  • Page 2 5.3 VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ..........................13 6. ONDERHOUD ......................................14 7. PROBLÈME PERTE................................14 8. SCHÉMA DE CIRCUIT PRINCIPE VAN KOELSYSTEEM EN ELEKTRISCH..............15 9. SCHÉMA DE CIRCUIT ..................................15 10. PARAMÈTRES ..................................16 www.combisteel.com...
  • Page 3 5.3 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ........................... 27 6. ENTRETIEN ..................................28 7. DÉPANNAGE......................................28 8. PRINCIPE DU SYSTEME DE REFRIGERATION ET SCHEMA ELECTRIQUE ............. 29 9. SCHÉMA DE CIRCUIT ..................................29 10. PARAMÈTRES ..................................30 www.combisteel.com...
  • Page 4 2 heures être supérieure à 10 cm. La après manipulation puis branchez la capacité de réfrigération pourrait prise murale et démarrez-la. être diminué si son espace environnant est trop petit pour faire circuler l’air. www.combisteel.com...
  • Page 5 Branchez le présentoir à glaces sur une prise exclusive 220-240V. Une fois le présentoir à glace en marche, placez votre main sur l'extracteur d'air pour confirmer qu'il est suffisamment froid. S'il fait assez froid, vous pouvez mettre de la nourriture à l'intérieur. www.combisteel.com...
  • Page 6 état de verrouillage, dans ce cas, tous les autres boutons sont invalides sauf le bouton et. 2.4.2 En état de verrouillage, appuyez longuement sur le bouton et il se déverrouillera après 5 secondes, l'icône s'éteindra. 2.4.3 L'état de verrouillage/déverrouillage sera stocké dans une mémoire sans batterie. www.combisteel.com...
  • Page 7 4. Éteignez l'étalage de glaces pendant une longue période Retirez tous les aliments et débranchez la prise murale. Nettoyez soigneusement l'intérieur et l'extérieur du présentoir à glace et ouvrez la porte pour qu'elle soit suffisamment sèche. Le verre se brise facilement. Gardez le verre loin des enfants. www.combisteel.com...
  • Page 8 Pendant ce temps, il absorbe la chaleur à l’intérieur du présentoir à glace. Et le compresseur aspire le liquide de refroidissement gazeux à basse pression et basse température, …….. Il circule de cette manière jusqu'à la réalisation de la réfrigération prévue. www.combisteel.com...
  • Page 9 9. SCHÉMA DE CIRCUIT 10. PARAMÈTRES 7487.0250 7487.0255 7487.0260 R290 (148) R290 (148) R290 (148) Quantité de liquide de refroidissement et d'injection (gr) 1050 1150 Puissance d'entrée nominale générale (W) Courant nominal (A) - 16/-18 - 16/-18 - 16/-18 Température de réfrigération (°C) Classe de protection contre les chocs électriques...
  • Page 10 être à plus de vous et votre chienne 10 cm de là. Il vervolgens het stopcontact aan et zet het toestel aan. koelvermogen kan afnemen als de omgevingsruimte te klein is om lucht te laten circuleren. www.combisteel.com...
  • Page 11 5.1 POUR L'UTILISATION Connectez la vitrine à un contact exclusif de 220-240 V. Nadat de schepijsvitrine est gestart, vous laisse la main op de luchtaanzuiging om te bevestigen que ce voldoende koud est. Vous pouvez donc vous occuper de la vitrine. www.combisteel.com...
  • Page 12 2.3 Travail de la lampe gaat sur le support de la lampe LED, vous verrez le pictogramme 2.3.1 Druk Kort Op de Knop respectievelijk aan/uit. 2.3.2 L'état de la lampe LED est activé dans la batterie utilisée. www.combisteel.com...
  • Page 13 WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middleen om het ontdooiproces te versnellen, behalve zoals aanbevolen door de fabrikant. WAARSCHUWING : Beschadig of wijzig het koelcircuit niet. WAARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselruimte van het apparaat, tenzij dit door de fabrikant wordt aanbevolen. www.combisteel.com...
  • Page 14 • Dans ce cas, vous pouvez choisir de construire un condenseur de schepijsvitrine. Il s'agit d'un problème qui se manifeste par un problème d'éclairage élevé. Gebruik gewoon een doek om het schoon te vegen. www.combisteel.com...
  • Page 15 Les sous-tussen absorbent la chaleur dans la vitrine. Le compresseur doit alimenter le liquide de lavage et la température élevée du gaz au milieu du froid, ……. Il circule de cette manière jusqu'à la réalisation du beoogde koeling. 9. SCHÉMA DE CIRCUIT www.combisteel.com...
  • Page 16 10. PARAMÈTRES 7487.0250 7487.0255 7487.0260 Koelmiddel & injectie (g) R290 (148) R290 (148) R290 (148) 1050 1150 Ontdooivermogène (W) Salle nominale (A) - 16/-18 - 16/-18 - 16/-18 Température de froid (°C) Beschermend glas tegen elektrische schokken Tapez climat Volume de laitier (L) Poids net (kg) Portée nominale (V)
  • Page 17 Gegenständen muss mehr als 10 Transport 2 Stunden und stecken danach den cm betragen. Mourir Le kühlleistung est si proche de la place de Stecker in die Steckdose und starten das Gerät. l'Umgebung zu gering für die Luftzirkulation ist. www.combisteel.com...
  • Page 18 - sous-brèche Es dürfen keine Médicament je Nach einem Stromausfall oder dem Inneren des Eisvitrinen Ausstecken des Eisvitrinen warten gelagert werden. Sie mindestens 5 Min. et je suis resté pour la première fois Kühlschrank wieder an und starten ihn wieder. www.combisteel.com...
  • Page 19 2.2.2 Comment choisir le goût drücken et gedrückt halten, wird der Temperatureinstellungswert à 1 Secondes à 0,1 Secondes à 0,5° C erhöht oder verringert. Temperatureinstellbereich: innerhalb des Wertebereichs des internes Paramètres E1 E2. Werkseinstellung: wird je nach Gerätetyp eingestellt. www.combisteel.com...
  • Page 20 AVERTISSEMENT : Des mesures ou des modifications ne permettent pas de modifier l'état du Kältemittelkreislauf. AVERTISSEMENT : Benutzen Sie keine elektrischen Geräte im Inneren der Lebensmittellagerfächer des Geräts, es sei denn, sie werden vom Hersteller empfohlen. www.combisteel.com...
  • Page 21 • In der feuchten Saison kann sich Kondensation auf der Außenseite des Kühlschranks bilden. Das stellt kein Problem dar, da es durch die hohe Luftfeuchtigkeit verursacht wird. Nehmen Sie einfach ein Tuch, um the Kondensat wegzuwischen. www.combisteel.com...
  • Page 22 Inneren des Kühlschranks auf. Le compresseur a utilisé le gaz de refroidissement avec une pression et une température inférieures, …….. Es handelt sich dabei um einen Regelkreislauf, der solange stattfindet, bis die beabsichtigte Kühlung eingetreten ist. 9. SCHÉMA DE CIRCUIT www.combisteel.com...
  • Page 23 10. PARAMÈTRES 7487.0250 7487.0255 7487.0260 Kühlmittel & Menge (g) R290 (148) R290 (148) R290 (148) 1050 1150 Abtauleistung (W) Nennström (A) - 16/-18 - 16/-18 - 16/-18 Température de refroidissement (°C) Verre de sécurité électrique Classe climatique Fassungsvermögen (L) Poids net (kg)
  • Page 24 être utilisation, attendez 2 heures après la supérieurs à 10 cm. manipulation, puis branchez la prise murale La capacité de réfrigération et démarrez-la. pourrait être réduit si l'espace environnant est trop petit pour faire circuler l'air. www.combisteel.com...
  • Page 25 Après une coupure de courant Pas de médicament Après une coupure de courant ou Aucun médicament n'est un débranchement du autorisé à rester à réfrigérateur, attendez toujours au l'intérieur du moins 5 minutes, puis vous pouvez réfrigérateur. brancher le réfrigérateur et le redémarrer.. www.combisteel.com...
  • Page 26 0,5°C toutes les 0,1 seconde. Plage de réglage de la température : dans la plage de valeurs du paramètre interne E1 E2. Valeur par défaut : définie en fonction du type d'appareil. www.combisteel.com...
  • Page 27 AVERTISSEMENT : ne pas endommager ou modifier le circuit de réfrigération. AVERTISSEMENT : ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, à moins qu'ils ne soient recommandés par le fabricant. www.combisteel.com...
  • Page 28 Le murmure de l’eau est entendu lorsque le réfrigérateur fonctionne. C'est un phénomène normal lorsque le liquide de refroidissement circule dans le système. • En saison humide, la condensation peut se trouver à l'extérieur du réfrigérateur. Ce n'est pas un problème, qui est causé par une forte humidité. Utilisez simplement un chiffon pour l'essuyer. www.combisteel.com...
  • Page 29 à l'intérieur du réfrigérateur. Et le compresseur aspire le liquide de refroidissement gazeux basse pression et basse température, ..Il circule de cette manière jusqu'à la réalisation de la réfrigération prévue. 9. SCHÉMA DE CIRCUIT www.combisteel.com...
  • Page 30 10. PARAMÈTRES 7487.0250 7487.0255 7487.0260 R290 (148) R290 (148) R290 (148) Quantité de liquide de refroidissement et d'injection (gr) 1050 1150 Puissance de dégivrage (W) Courant nominal (A) Température de réfrigération (°C) - 16/-18 - 16/-18 - 16/-18 Verre de protection contre les chocs électriques...

Ce manuel est également adapté pour:

7487.02557487.0260