Page 1
ARCTIC BLEND Eiswürfelbereiter Ice Cube Maker Machine à glaçons Fabbricatore di cubetti di ghiaccio Cubitera 10046191 www.klarstein.com...
Page 3
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE • Um Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwen- den, und verwenden Sie dieses Produkt nur entsprechend dem in der Bedie- nungsanleitung angegebenen Zweck. • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. •...
Page 5
Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder denen es an Erfahrung und/oder Kenntnissen mangelt bestimmt, außer diese werden von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder unterwiesen, die dafür sorgt, dass sie das Gerät sicher benutzen können. • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Benutzer-War- tung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Page 6
• Reinigen Sie den Eisbereiter nicht mit brennbaren Flüssigkeiten, weil dies zu einem Brand oder einer Explosion führen kann. • Kältemittel und Isoliergas sind entflammbar. Spezielle Hinweise • Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht einge- klemmt oder beschädigt wird.
Page 8
Wasserbehälter Wasserbehälterabdeckung Bedienfeld Crushed Ice Behälter: Dieser Behälter sollte vor dem Zerkleinern mit Eis gefüllt werden Deckel des Crushed Ice Behälters: Der Deckel muss nach dem Befüllen mit Eiswürfeln geschlossen werden. Manuelle Wasserbefüllung: Wenn es keine externe Wasserquelle gibt, können Sie manuell Wasser in den Wasserbehälter gießen, bis der Wasserstand nicht mehr sinkt Abdeckung: Die Eiszerkleinerungsfunktion kann erst verwendet werden, wenn die obere Abdeckung geschlossen ist.
Page 9
Tastenübersicht Symbol Bedeutung Symbol erleuchtet Symbol blinkt Symbol ist Das Gerät ein- / Das Gerät befindet Das Gerät ist ausschalten sich im Standby- ausgeschaltet Modus Leistungs- Leuchtet grün auf, Das Gerät ist anzeigeleuchte sobald das Gerät ausgeschaltet eingeschaltet wurde Eis herstellen Das Gerät stellt Eis 1.
Page 10
GEBRAUCHSANWEISUNG Entfernen Sie alle inneren und äußeren Verpackungen, um zu prüfen, ob Schläuche und Wasserhahnadapter fehlen. Sollte eines der Zubehörteile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Steckdose des Geräts muss sicher geerdet sein und über einen separaten Stecker verfügen.
Page 11
Wasserhahn Adapter Leitungswas- Weißer PE-Schlauch sereinlass Wasser manuell hinzufügen Öffnen Sie die obere Klappe der Maschine und füllen Sie Trinkwasser in den Wasserbehälter ⑥ , bis der Wasserstand nicht mehr sinkt. Vorsicht! Trinkwasser mit hohem Säure- und Alkaligehalt kann die Gefriersäule korrodieren.
Page 12
2. Eis herstellen • Schließen Sie das Gerät an und drücken Sie leicht auf die Taste ON/OFF auf dem Bedienfeld. Das Gerät erkennt automatisch den Wasserstand und weist darauf hin, dass es mit Wasser befüllt werden muss. Drücken Sie die Taste „ICE CUBES“, um mit der Eiswürfelherstellung zu beginnen.
Page 13
matisch ausgegeben und können aus der Crushed-Ice-Ausgabe entnommen werden. • Drücken Sie während des Zerkleinerns von Eiswürfeln die Taste "Crush Ice" am Eiswürfelbereiter. 5. Ausgabe von Eiswürfeln/ kaltem Wasser • Drücken Sie sanft die Taste „Pour Ice“ , das Flügelrad im Eisbehälter beginnt sich zu drehen und die Eiswürfel fallen aus der Position „Pour Ice“...
Page 14
REINIGUNG UND WARTUNG • Entpacken Sie das Gerät. • Verwenden Sie ein neutrales Reinigungsmittel, warmes Wasser und ein weiches Tuch, um den Wassertank, die Crushed-Ice-Schale, die Abdeckung der Crushed-Ice-Schale und den Silikonschlauch abzuwischen und zu reinigen. • Das Gehäuse des Geräts kann bei ausgeschaltetem Gerät gereinigt werden. Wischen Sie es am besten mit einem trockenen Tuch ab.
Page 15
Position gebracht werden. Entwässerungsvorgang An der Unterseite des Geräts befindet sich ein Ablassstopfen ⑧. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Unterlage und entfernen Sie den Ablassstopfen. Lassen Sie unverzüglich das Wasser aus dem Gerät ab.
Page 16
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Die „Add Water“ Kont- Wassermangel im Was- Wassertank manuell rollleuchte ist an sertank nachfüllen Der Schwimmer des Reinigen Sie den Kalt- Niveauschalters im Kalt- wassertank und den wassertank sitzt fest und Niveauschalter steigt nicht an Die Eiswürfel sind zu Die Umgebungstempe- Stellen Sie die Maschine...
Page 17
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Page 18
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträ- ger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgerä- te“...
Page 19
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Page 21
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
Page 22
SAFETY INSTRUCTIONS • In order to avoid harm caused by misuse, please read the instruction manual carefully before using this product and use this product strictly in accordance with the purpose stated in the instruction manual. • Place the device on a level surface. •...
Page 23
• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; –...
Page 24
To avoid contamination of food, please follow the instructions below: • Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the water drain regularly. • Fill the device with potable water only. • If the appliance contains a water tank, clean it if it has not been used for 48 hours.
Page 25
PRODUCT OVERVIEW Appliance Control panel...
Page 26
Water box Water box cover Operation panel Crushed ice box: This box should be filled with ice before crushing Crushed ice box lid: The lid must be closed after filling with ice Manual water addition box: If there is no external water source, you can manually pour water into the water addition box until the water level does not drop Flip cover: The ice crushing function cannot be used until the top flip cover...
Page 27
Icon overview Icon Meaning Icon lit Icon is Icon is not lit blinking Turn the The appliance The appliance aplliance on/ is in standby- is turned off mode Power Turns green The appliance indicator light as soon as is turned off the appliance is on.
Page 28
INSTRUCTIONS FOR USE Remove all internal and external packaging to check for missing hoses and tap adapters. If any of the accessories are missing, contact the customer service department. The machine's power socket must be securely grounded and supplied by a separate plug.
Page 29
faucet adapter Tap water White PE hose inlet Adding water manually Open the upper flap of the machine and pour drinking water into ⑥ "manual water addition box" until the water level does not drop any more. Caution: Drinking water with high acidity and alkalinity will corrode the frozen column.
Page 30
2. Make Ice • Connect the machine and press the ON/OFF button on the control panel lightly. The machine will start to detect the water level and will request to be filled with water. Press the "ICE CUBES" button to start making ice. The "ICE CUBES" light remains on during the ice making process.
Page 31
5. Dispense ice cubes/ ice water • Gently press the Pour Ice button, the impeller in the ice bin will begin to rotate and the ice cubes will begin to fall from the Pour Ice position. Press the Pour Ice button again and the impeller will stop rotating, ending the ice dispensing process.
Page 32
CLEANING AND MAINTENANCE • Unpack the unit. • Use a neutral detergent, warm water and a soft cloth to scrub and clean the water tank, crushed ice tray, crushed ice tray cover and silicone hose. • The machine cabinet can be cleaned with the machine switched off. It is best to wipe with a dry cloth.
Page 33
Drainage operation There is a drain plug ⑧ at the bottom of the machine. Place the machine on a stable surface and remove the drain plug. Drain the water from the machine immediately.
Page 34
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution "Add water" indicator Lack of water in the Manually refill water light always on water tank tank. The level switch float in Clean the cold water the cold water tank is tank and level switch. stuck and will not rise.
Page 35
DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 37
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indebido del aparato.
Page 38
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Para evitar daños debidos a un uso inadecuado, lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar este producto y utilícelo únicamente para el fin especificado. • Coloque el aparato en una superficie plana. • Utilice el aparato sólo en interiores. •...
Page 39
• Este aparato está destinado al uso en hogares y lugares similares, como por ejemplo - Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - Para los clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales; - Entornos como Bed &...
Page 40
Instrucciones especiales • Al colocar el aparato, procure no doblar o dañar el cable de alimentación. • Asegúrese de que no haya varios enchufes o fuentes de alimentación en la parte posterior del dispositivo. Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las estas instrucciones: •...
Page 41
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Aparato Panel de control...
Page 42
Recipiente para el agua Tapa del depósito de agua Panel de control Recipiente para hielo picado (crushed ice): Este recipiente debe llenarse con hielo antes de picarlo Tapa del recipiente de hielo picado (crushed ice): La tapa debe cerrarse después de llenarla con cubitos de hielo. Llenado manual de agua: Si no hay una fuente de agua externa, puede verter agua manualmente en el depósito de agua hasta que el nivel de agua deje de bajar...
Page 43
Descripción general de las teclas Símbolo Significado Símbolo iluminado El símbolo El símbolo parpadea está apagado Encender/ El aparato se El aparato apagar aparato encuentra en modo está apagado de espera. Indicador Se ilumina en El aparato luminoso de verde en cuanto se está...
Page 44
INSTRUCCIONES DE USO Retire todos los embalajes interiores y exteriores para comprobar si faltan mangueras y adaptadores de grifo. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con el servicio técnico. La toma de corriente del aparato debe estar conectada a tierra de forma segura y disponer de un enchufe independiente.
Page 45
Grifo Adaptador Entrada de Manguera blanca de PE agua del grifo Añadir agua manualmente Abra la tapa superior de la máquina y llene de agua potable el depósito de agua ⑥ hasta que el nivel de agua deje de bajar. ¡Atención! El agua potable con un alto contenido en ácidos y álcalis puede corroer la columna de congelación.
Page 46
2. Producir hielo • Conecte el aparato y pulse ligeramente el botón ON/OFF del panel de control. El aparato reconoce automáticamente el nivel de agua e indica que es necesa- rio llenarlo de agua. Pulsa el botón "ICE CUBES" para empezar a hacer cubitos de hielo.
Page 47
y pueden retirarse del dispensador de hielo picado. • Pulse el botón "Crush Ice" del fabricador de cubitos de hielo mientras tritura los cubitos. 5. Dispensación de cubitos de hielo/ agua fría • Pulse suavemente el botón "Pour Ice", el impulsor del contenedor de hielo empieza a girar y los cubitos caen por la posición "Pour Ice".
Page 48
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desembale el aparato. • Utilice un detergente neutro, agua tibia y un paño suave para frotar y limpiar el depósito de agua, la bandeja de hielo picado, la tapa de la bandeja de hielo picado y el tubo de silicona. •...
Page 49
Proceso de drenaje Hay un tapón de vaciado ⑧ en la parte inferior del aparato. Coloque el aparato sobre una superficie estable y retire el tapón de vaciado. Vacíe inmediatamente el agua del aparato.
Page 50
DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Solución El indicador luminoso Falta de agua en el Llenar el depósito de "Add Water" está en- depósito agua manualmente cendido. El flotador del interrup- Limpiar el depósito de tor de nivel del depósito agua fría y el interruptor de agua fría está...
Page 51
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Page 53
Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les consignes suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Page 54
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour éviter tout dommage dû à une mauvaise utilisation, veuillez lire at- tentivement le mode d'emploi avant d'utiliser ce produit et ne l'utiliser que conformément à l'objectif indiqué dans le mode d'emploi. • Placez l'appareil sur une surface horizontale. •...
Page 55
• Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont pas autorisés à charger ou décharger les réfrigérateurs.
Page 56
• Le fluide frigorigène et le gaz isolant sont inflammables. Remarques spécifiques • Au moment d'installer l'appareil, assurez-vous de ne pas pincer ni endomma- ger le cordon d'alimentation. • Assurez-vous qu'il n'y a pas de multiprises ou d'adaptateurs secteur à l'ar- rière de l'appareil.
Page 57
DESCRIPTIF DE L'APPAREIL Appareil Panneau de commande...
Page 58
Réservoir d'eau Couvercle du réservoir d'eau Panneau de commande Bac à glace pilée : Ce bac doit être rempli de glace avant le broyage Couvercle du bac à glace pilée : le couvercle doit être fermé après le remplissage avec des glaçons. Remplissage manuel de l'eau : s'il n'y a pas de source d'eau externe, vous pouvez verser manuellement de l'eau dans le réservoir d'eau jusqu'à...
Page 59
Aperçu des touches Symbole Signification Icône éclairée Icône clignotante Icône éteinte Allumer / L'appareil se trouve L'appareil est éteindre en mode veille éteint l'appareil Témoin S'allume en vert dès L'appareil est d'alimentation que l'appareil est éteint allumé Fabrication de la L'appareil produit de 1.
Page 60
MODE D'EMPLOI Retirez tous les emballages intérieurs et extérieurs pour vérifier qu'il ne manque pas de tuyaux et d'adaptateurs de robinet. S'il manque des accessoires, merci de contacter notre service client. La prise de courant de l'appareil doit être mise à la terre de manière sûre et disposer d'une fiche séparée.
Page 61
Robinet d'eau Adaptateur Entrée d'eau Tuyau PE blanc du robinet Ajouter de l'eau manuellement Ouvrez la trappe supérieure de la machine et versez de l'eau potable dans le réservoir d'eau ⑥, jusqu'à ce que le niveau d'eau ne baisse plus. Attention ! L'eau potable à...
Page 62
2. Fabrication de glace • Branchez l'appareil et appuyez légèrement sur la touche ON/OFF du panneau de commande. L'appareil détecte automatiquement le niveau d'eau et indique qu'il doit être rempli d'eau. Appuyez sur la touche ICE CUBES pour commencer à fabriquer des glaçons. Le voyant ICE CUBES reste allumé pendant la fabri- cation des glaçons.
Page 63
distributeur de glace pilée. • Pendant le broyage des glaçons, appuyez sur la touche « Crush Ice » de la machine à glaçons. 5. Distribution de glaçons / d'eau froide • Appuyez doucement sur la touche « Pour Ice », la roue à ailettes du bac à glaçons se met à...
Page 64
NETTOYAGE ET MAINTENANCE • Déballez l'appareil. • Utilisez un détergent neutre, de l'eau chaude et un chiffon doux pour essuyer et nettoyer le réservoir d'eau, le bol de glace pilée, le couvercle du bol de glace pilée et le tuyau en silicone. •...
Page 65
position initiale. Processus de vidange Un bouchon de vidange se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. Placez l'appareil sur une surface stable et retirez le bouchon de vidange. Vidangez immédiatement l'eau de l'appareil.
Page 66
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Le voyant « Add Water » Manque d'eau dans le Remplir le réservoir est allumé réservoir d'eau d'eau manuellement Le flotteur du contacteur Nettoyez le réservoir de niveau dans le ré- d'eau froide et le contac- servoir d'eau froide est teur de niveau...
Page 67
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Page 69
Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo leggere attentamente seguenti indicazioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d’uso più...
Page 70
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Per evitare danni dovuti a un uso improprio, leggere attentamente le istruzio- ni prima di utilizzare il prodotto e utilizzarlo solo per lo scopo specificato nel manuale. • Posizionare il dispositivo su una superficie piana. • Utilizzare il dispositivo solo in ambienti chiusi.
Page 71
parte dell'utente non possono essere realizzate da bambini senza la dovuta supervisione. • I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni non possono caricare o scaricare il dispositivo. • Questo dispositivo è destinato all'uso domestico e in contesti simili, come ad esempio: - cucine per il personale presso negozi, uffici e altri contesti lavorativi;...
Page 72
Note speciali • Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il cavo di alimentazione. • Assicurarsi che non ci siano prese multiple o alimentatori sul retro del dispo- sitivo. Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni: •...
Page 73
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Dispositivo Pannello di controllo...
Page 74
Serbatoio dell'acqua Copertura del contenitore dell'acqua Pannello di controllo Contenitore per il ghiaccio tritato: questo contenitore deve essere riempito di ghiaccio da tritare. Coperchio del contenitore per il ghiaccio tritato: il coperchio deve essere posizionato dopo aver aggiunto i cubetti di ghiaccio da tritare. Riempimento dell'acqua manuale: se non ci sono fonti d'acqua esterne, è...
Page 75
Panoramica dei tasti Simbolo Significato Simbolo illuminato Simbolo Simbolo lampeggiante spento Accendere/ Il dispositivo si trova Il dispositivo spegnere il in modalità standby è spento dispositivo Spia di Si illumina di verde Il dispositivo alimentazione non appena il è spento dispositivo è...
Page 76
ISTRUZIONI PER L'USO Rimuovere tutti i materiali d'imballaggio interni ed esterni per controllare se mancano i tubi flessibili e l'adattatore per il rubinetto. Se manca uno degli accessori, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. La presa elettrica del dispositivo deve essere dotata di messa a terra e di una spina separata.
Page 77
Rubinetto Adattatore Ingresso Tubo in PE bianco dell'acqua del rubinetto Riempimento manuale dell'acqua Aprire lo sportello superiore del dispositivo e aggiungere acqua nel contenitore ⑥ fino a quando il livello non si abbassa più. Attenzione! L'acqua potabile con elevato contenuto acido e alcalino può corrodere il modulo di congelamento.
Page 78
2. Produrre il ghiaccio • Collegare il dispositivo e premere leggermente il tasto ON/OFF sul pannello di controllo. Il dispositivo rileva automaticamente il livello di riempimento e indica la necessità di aggiungere acqua. Premere il tasto "ICE CUBES" per avviare la produzione di cubetti di ghiaccio.
Page 79
• Premere leggermente il tasto "Pour Ice", l'elica del dispositivo inizia a girare e i cubetti cadono dalla posizione "Pour Ice". Se si preme di nuovo "Pour Ice", l'elica smette di girare e viene terminata l'erogazione dei cubetti. Per garantire un'erogazione ottimale dei cubetti, assicurarsi che ci sia ghiaccio a sufficienza nel contenitore di raccolta e che ci sia un recipiente adatto da riempire con i cubetti.
Page 80
• Si può anche aggiungere acqua per 1-2 cicli di produzione e buttare via tutti i cubetti e l'acqua. • Dopo la pulizia, riposizionare il tappo di scarico sul lato inferiore del dispositivo. • Se il dispositivo non viene usato per diverso tempo, scaricare l'acqua dal serbatoio.
Page 82
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzione La spia di controllo "Add L'acqua nel serbatoio è Aggiungere acqua nel Water" è accesa. insufficiente serbatoio manualmente Il galleggiante dell'in- Pulire il serbatoio terruttore del livello nel dell'acqua fredda e il serbatoio dell'acqua galleggiante del livello fredda è...
Page 83
AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.