Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
SICHERHEITSHINWEISE • Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Wenn Sie das Gerät bewegen benutzen Sie die Griffe. • Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen Untergrund. • Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. •...
Page 5
WARNUNG Gefahr durch Feuer/brennbare Materialien. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Geräten mit brennbaren Kältemitteln und Gasen. • Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse frei von Hindernissen. • Beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf. • Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Auftauprozess oder den Eisgewinnungsprozess zu beschleunigen •...
GERÄTEÜBERSICHT Wasser-Tropfwanne Eiswürfel-Druckfeder Abdeckung der Tropfwanne und Bedienfeld Auflage für den Eiswürfelbehälter Wasserablauf-Stopfen Vernebler Luftauslass Seitentür Oberes Fenster Wassertank und MAX-Anzeige...
Page 7
A Display Timer/Durchlaufzeit- Anzeige Eiswürfelgröße: klein Eiswürfelgröße: groß Eiswürfelherstellung: Es werden Eiswürfel produziert. Wasserauslass: Das Wasser wird gerade abgelassen. Fehlercode 1, 2 oder 3 Zu wenig Wasser: Erscheint die Anzeige muss Wasser nachgefüllt werden. Gerät ist voll mit Eiswürfeln AN/AUS-Anzeige: Wir das Gerät ausgeschaltet blinkt die Anzeige, wird das Gerät eingeschaltet...
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Vor dem ersten Betrieb • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und überprüfen Sie ob die Lieferung vollständig ist. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich umgehend an unseren Kundendienst. • Entfernen Sie alle Aufkleber und Klebestreifen. Öffnen Sie das transparente Fenster, und entnehmen Sie die Zubehörteile.
Page 9
3. Drücken Sie auf die ON/OFF-Taste am Bedienfeld, um die Eiswürfelherstellung zu starten. Das Symbol leuchtet nun dauerhaft im Display. Gleichzeitig beginnt das Symbol zu blinken. Als Grundeinstellung für die Eiswürfelgröße ist „groß“ eingestellt. Falls Sie die Größe ändern möchten, drücken Sie auf die SELECT-Taste und wählen Sie zwischen großen Eiswürfeln oder kleinen Eiswürfeln Falls die Eiswürfel immer noch nicht die gewünschte Größe haben, können Sie die...
Page 10
So zapfen Sie Wasser ab 8. Die voreingestellte Fließzeit beträgt 10 Sekunden. Stellen Sie einen Becher unter den Wasserauslass und drücken Sie einmal auf die WATER-Taste. Das Wasser fließt mittig aus dem Wasserauslass, das Symbol erscheint im Display und im Timerfeld erscheint die Anzeige [10 S].
Page 11
Time einschalten Drücken Sie zuerst auf die TIMER-Taste, die voreingestellte Zeit beträgt 1 Stunde und wird im Timerfeld im Display angezeigt. Drücken Sie auf die SELECT-Taste, um die gewünschte zeit einzustellen. Jedes Mal wenn Sie auf die SELECT-Taste drücken wird die Zeit um eine halbe Stunde erhöht.
FEHLERBEHEBUNG Fehler Mögliche Ursache Lösung Zu wenig Wasser im Tank. Schalten Sie das Gerät Das Symbol erscheint aus, füllen Sie Wasser und der Pfeil blinkt. nach und schalten Sie das Gerät danach wieder ein. Zu viele Eiswürfel im Entfernen Sie alle Das Symbol erscheint Innenraum.
Fehler Mögliche Ursache Lösung Es befinden Sich Eiswürfel Der Ausgabeschacht für Lassen Sie die ICE-Taste im gerät, aber sie werden die Eiswürfel ist blockiert. los und drücken Sie sie nicht ausgegeben, wenn nach 3 Sekunden erneut. Sie auf die ICE-Taste drücken.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
SAFETY INSTRUCTIONS • Check that the mains voltage corresponds to the rating of the appliance before operating. • Use handles or knobs when moving. Place on a flat stable surface for use. Do not use outdoors. • Do not use near or in the immediate vicinity of a bath or swimming pool or any source of liquid.
Page 17
WARNING Danger from fi re/fl ammable materials. Please observe the local regulations for the disposal of units with fl ammable refrigerants and gases. • Keep ventilation openings in the unit housing free of obstacles. • Do not damage the refrigerant circuit. •...
PRODUCT OVERVIEW Water drip tray Ice cube pushing spring Water drip tray cover and support Control Panel of the ice-cube container Water drain plug Evaporator Hot Air outlet Side door Water reservoir and the MAX Top window level...
Page 19
A Display TIMER setting delay time Ice-cube size displaying: Small size. Ice-cube size displaying: Large size. Ice-cube obtaining symbol: with this symbol, the ice- cube will be pushed out. Water dispensing symbol: with this symbol, water is flowing out now. Error code.
USE AND OPERATION Before first Use • Remove the exterior and interior packaging, Then check all the accessories are included. If any parts are missing, please contact our customer service. • Remove all the tapes on the unit. Open the transparent window, take out the accessory parts inside.
Page 21
3. Press “ON/OFF” button on the control panel to begin the ice making cycle. After this, the symbol will change to light on always in LCD display window, and symbol will flash on in the mean time. The default size of ice-cube is Large. If you want to select the size of the ice cube, just press the “SELECT”...
Page 22
How to dispense the water 8. Default time of water flowing: 10 S. Put your water cup on drip tray, press the “WATER” button once on control panel (Button C in above illustration), the water will flow out from middle water tap, and the symbol will light on and the “10 S”...
Page 23
How to set the timer Press the TIMER button first, the default delay time is 1.0 hour displayed delay time in LCD display window, then press the SELECT button to select your desired delay time. Each press SELECT button one time, the delay time will increase 0.5 hour, but if you always press the SELECT button, the delay time will change very quickly.
Page 24
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution Lack of Water. Stop the ice maker, fill symbol is lightening on water, and press “ON/ and the arrow flashes. OFF” button again to restart the unit. There is too much ice. Suggest you to obtain the symbol is lightening ice-cube.
Problem Possible Cause Solution There are ice-cube inside Moving shaft for the Ice- Release the button for the unit, but can’t dispense cube is blocked. ice-cube for 3 seconds, the ice-cube when you then again push the “ICE” push the “ICE” button. button.
HINTS ON DISPOSAL If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Conecte el aparato solamente a tomas de corriente con toma de tierra que se adecuen a la tensión del mismo. • Si desea desplazar el aparato, utilice las asas. • Coloque el aparato en una superficie plana y estable. •...
Page 29
ADVERTENCIA Peligro por fuego/materiales infl amables. Tenga en cuenta las normas locales para la eliminación de aparatos que contengan refrigerantes y gases infl amables. • Mantenga las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato libres de obstáculos. • No dañar el circuito de refrigeración. •...
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Bandeja antigoteo Resorte para los cubitos Cubierta de la bandeja antigoteo y soporte para el recipiente de Panel de control los cubitos Tapón del desagüe Pulverizador Salida de aire Puerta lateral Depósito de agua e indicador Ventana superior...
Page 31
A Display Temporizador / tiempo configurado Tamaño de los cubitos de hielo: pequeño Tamaño de los cubitos de hielo: grande Fabricación de los cubitos de hielo: se producen cubitos de hielo. Desagüe: el agua está saliendo. Código de error 1, 2 o 3 Agua insuficiente: el indicador muestra que debe añadir agua.
PUESTA EN MARCHA Y USO Antes del primer uso • Retire todo el material de embalaje y compruebe que el envío esté completo. Si falta alguna pieza, contacte directamente con nuestro servicio de atención al cliente. • Retire todos los adhesivos. Abra la ventana transparente y retire los accesorios. •...
Page 33
3. Pulse el botón ON/OFF en el panel de control para iniciar la producción de cubitos de hielo. El símbolo se ilumina permanentemente en el display. Simultáneamente, el símbolo comienza a parpadear. Como configuración estándar para el tamaño de los cubitos, aparece seleccionado «grande». Si desea cambiar el tamaño, pulse SELECT y escoja entre el tamaño grande y el pequeño...
Page 34
Cómo dispensar el agua 8. El tiempo de flujo predeterminado es de 10 segundos. Coloque un recipiente sobre la bandeja antigoteo y pulse el botón WATER una vez. El agua fluirá por el grifo central, el símbolo aparece en el display y en el panel del temporizador aparece el indicador [10 S].
Page 35
Activar el temporizador Pulse primero el botón TIMER, el tiempo predeterminado es de 1 hora y se mostrará en el campo del tempo- rizador. Pulse el botón SELECT para ajustar el tiempo como desee. Cada vez que pulse el botón SELECT, el tiempo aumentará media hora. Mantenga pulsado el botón SELECT para configurar el tiempo más rápidamen- te.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Solución Agua insuficiente en el Apague el aparato, Aparece el símbolo depósito. llene agua y vuelva a la flecha parpadea. encenderlo. Demasiados cubitos en el Retire todos los cubitos u Aparece el símbolo recipiente. obstáculos del interior y [F] parpadea.
Problema Posibles causas Solución Si hay cubitos de hielo en El orificio de salida Suelte el botón ICE y el interior pero no pueden para los cubitos está manténgalo pulsado extraerse, pulse el botón bloqueado. durante 3 segundos. ICE. El ciclo de hielo está La temperatura ambiente Utilice el aparato en marcha pero no se...
RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Brancher uniquement l’appareil à une prise de terre dont la tension correspond à celle de l’appareil. • Utiliser les poignées pour déplacer l’appareil. • Placer l’appareil sur une surface plane. • Utiliser l’appareil uniquement en intérieur. •...
Page 41
MISE EN GARDE Danger d‘incendie/de matières infl ammables. Veuillez respecter les réglementations locales concernant l‘élimination des appareils contenant des fl uides frigorigènes et des gaz infl ammables. • Veillez à ce que les ouvertures de ventilation dans le boîtier de l‘appareil soient libres d‘obstacles.
APERÇU DE L‘APPAREIL Bac de récupération de l’eau Ressort à pression pour glaçons Couvercle du bac de récupération et support pour le Panneau de commande récipient à glaçons Bouchon d’évacuation de l’eau Nébuliseur Sortie d’air Porte latérale Réservoir d’eau et indicateur Trappe du haut...
Page 43
A Affichage Affichage du minuteur/ cycle Taille des glaçons : petit Taille des glaçons : grand Fabrication de glaçons : les glaçons sont en cours de fabrication. Sortie d’eau : de l’eau est en train d’être évacuée. Message d’erreur 1, 2, 3 Trop peu d’eau : si cette image s’affiche, il est nécessaire de rajouter de...
MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant la première utilisation • Retirer tous les éléments d’emballage et vérifier que le contenu de l’emballage est au complet. Si des pièces sont manquantes, contacter immédiatement le service client. • Retirer tous les autocollants et les rubans adhésifs. Ouvrir la porte transparente et sortir tous les accessoires.
Page 45
3. Appuyer sur la touche ON/OFF du panneau de commande pour démarrer la fabrication de glaçons. Le symbole ls’allume en continu sur l’afficheur. Dans le même temps, le symbole se met à clignoter. L’appareil règle par défaut la taille des glaçons sur « grand ». Pour modifier la tailler des glaçons, appuyer sur la touche SELECT et choisir entre grands glaçons ou petits glaçons .
Page 46
Comment faire couler de l’eau 8. La durée d’écoulement par défaut de l’eau est de 10 secondes. Placer un gobelet sous la sortie d’eau et appuyer une fois sur la touche WATER. L’eau s’écoule au milieu de l’évacuation d’eau, le symbole s’affiche à...
Page 47
Allumer le minuteur Appuyer tout d’abord sur la touche TIMER, la durée par défaut est de 1 heure et s’affiche à l’écran dans le champ du minuteur. Appuyer sur la touche SELECT pour régler le temps souhaité. Chaque pression sur la touche SELECT augmente la durée d’une heure.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Pas assez d’eau dans le Éteindre l’appareil, remplir Le symbole s’affiche et réservoir. le réservoir d’eau puis la flèche clignote. rallumer l’appareil. Trop de glaçons dans Retirer tous les glaçons ou Le symbole s’affiche et l’appareil.
Problème Cause possible Solution L’appareil contient des La fente d’éjection des Relâchez la touche glaçons mais ne les éjecte glaçons est bloquée. ICE et appuyer dessus pas lorsque la touche ICE de nouveau après 3 est appuyée. secondes. Le cycle de fabrication des La température ambiante Utiliser l’appareil glaçons s’effectue jusqu’au...
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni e conservare il presente libretto per consultazioni future. • Per garantire il corretto funzionamento, il dispositivo deve essere collegato ad una presa dotata di messa a terra. Consultare un elettricista se non si è sicuri che la presa a disposizione corrisponda ai requisiti richiesti.
Page 53
AVVERTENZA Pericolo di incendio/materiali infi ammabili. Osservare le norme locali per lo smaltimento di apparecchi contenenti refrigeranti e gas infi ammabili. • Mantenere libere da ostacoli le aperture di ventilazione nell‘alloggiamento dell‘apparecchio. • Non danneggiare il circuito frigorifero. • Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare lo sbrinamento o il recupero del ghiaccio.
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO Molla a compressione cubetti di Vaschetta raccogligocce ghiaccio Coperchio vaschetta raccogligocce e supporto Pannello dei comandi contenitore cubetti Tappo scarico acqua Evaporatore Uscita aria Sportello laterale Serbatoio acqua e spia livello Finestra superiore...
Page 55
A Display Timer/indicatore tempo Grandezza cubetti: piccolo Grandezza cubetti: grande Produzione cubetti di ghiaccio: vengono prodotti i cubetti di ghiaccio Uscita acqua: l´acqua viene rilasciata Errore codice 1, 2 o 3 Troppa poca acqua: se la spia si accende, aggiungere acqua Contenitore cubetti pieno: il contenitore è...
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Avvertenze per il primo utilizzo • Rimuovere completamente il materiale di imballaggio e verificare che tutti i componenti siano inclusi nella consegna. In caso manchino dei componenti, rivolgersi al servizio clienti. • Rimuovere tutti gli adesivi. Aprire la finestra trasparente e togliere gli accessori. •...
Page 57
3. Premere il tasto ON/OFF sul pannello dei comandi per avviare la produzione dei cubetti di ghiaccio. Il simbolo rimane acceso sul display. Contemporaneamente il simbolo inizia a lampeggiare. L´impostazione predefinita per la grandezza dei cubetti è “grande”. Per modificare la grandezza premere il tasto SELECT e scegliere tra cubetti grandi o piccoli .
Page 58
Far defluire l´acqua 8. Il tempo predefinito per il deflusso dell´acqua è di 10 secondi. Mettere un recipiente sotto l´apposita uscita dell´acqua e premere una volta il tasto WATER. L´acqua scorre al centro dall´apposita uscita, il simbolo appare sul display e sul display del timer appare [10 S].
Page 59
Accendere il timer Premere per prima cosa il tasto TIMER, il tempo predefinito è di 1 ora e appare sul display del timer. Premere il tasto SELECT per impostare il tempo desiderato. Ogni volta che si preme il tasto SELECT, il tempo aumenta di mezz´ora. Tenere premuto il tasto SELECT per impostare il tempo più...
RISOLUZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile Causa Possibile soluzione L´acqua nel serbatoio è Spegnere il dispositivo e Appare il simbolo e la troppa poca. aggiungere l´acqua. Ora freccia lampeggia. accendere di nuovo il dispositivo. Troppi cubetti di ghiaccio Rimuovere tutti i cubetti Appare il simbolo nel contenitore.
Problema Possibile Causa Possibile soluzione Ci sono cubetti di ghiaccio L´uscita dei cubetti di Rilasciare il tasto ICE e nel dispositivo ma non ghiaccio è bloccata. premerlo di nuovo dopo 3 fuoriescono nonostante si secondi. premi il tasto ICE. Il ciclo del ghiaccio è in La temperatura ambiente o Utilizzare il dispositivo funzione ma non viene...
SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw apparaat. Lees de volgende instructies zorgvuldig door en volg ze op om mogelijke schade te voorkomen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade als gevolg van het negeren van de gebruiksaanwijzing en oneigenlijk gebruik. Scan de volgende QR-code om toegang te krijgen tot de meest recente bedieningsinstructies en verdere informatie over het product: INHOUDSOPGAVE...
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Sluit het apparaat alleen aan op geaarde stopcontacten die overeenkomen met de spanning van het apparaat. • Gebruik de handgrepen bij het verplaatsen van het apparaat. • Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. • Gebruik het apparaat alleen binnenshuis. •...
Page 65
WAARSCHUWING Gevaar door brandgevaarlijke/brandbare materialen. Neem de plaatselijke voorschriften voor de afvoer van brandbare koudemiddelen en gassen in acht. • Houd de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat vrij van obstakels. • Beschadig het koelmiddelcircuit niet. • Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces of het ijsherstelproces te versnellen.
OVERZICHT APPARAAT Lekbak Drukveer ijsblokjes Afdekking lekbak en ondergrond Bedieningspaneel voor de ijsemmer Waterafvoerstop Vernevelaar Luchtafvoer Zijdeur Bovenste venster Watertank en MAX indicator...
Page 67
A Display Timer / doorlooptijd IJsblokjesformaat: klein IJsblokjesformaat: groot IJsblokjesproductie: in productie Waterafvoer: wordt afgevoerd Foutmelding: 1, 2 of 3 Te weinig water: water navullen s v p 8 Apparaat is vol met ijsblokjes Aan / Uit weergave: Wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld knippert de melding Wanneer het ap- paraat...
INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Voor het eerste gebruik • Verwijder al het verpakkingsmateriaal en verzeker uzelf ervan dat de levering compleet is. Als er onderdelen ontbreken wendt u zich per omgaande tot onze klantenservice. • Verwijder alle stickers en kleefstrips. Open het transparante venster en neem de accessoires uit.
Page 69
2. Steek de stekker in het stopcontact. In het display knippert het symbool 3. Druk de ON/OFF toets op het bedieningsdisplay om de ijsblokjesproductie te starten. Het symbool knippert nu continue in het display. Tegerlijkertijd begint het symbool te knipperen. Als basisinstelling voor de ijsblokjes is het formaat “groot”...
Page 70
Zo tapt u water af 8. De vooraf ingestelde doorstroomtijd is 10 seconden. Plaats een beker onder de waterafvoer en druk eenmaal op de WATER toets. Het water stroomt in het midden uit de waterafvoer, het symbool verschijnt in het display en in de timersectie verschijnt de weergave [10 S].
Page 71
Timer inschakelen Druk eerst op de TIMER toets, de vooraf ingestelde tijd is 1 uur en wordt in de timersectie weergegeven. Druk op de SELECT toets om de gewenste tijd in te stellen. Elk keer wanneer u op de SELECT toets drukt wordt de tijd met een half uur verlengd. Houdt de SELECT toets ingedrukt wanneer u de tijd sneller wilt verlengen.
FOUTMELDINGEN EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Te weinig water in de tank. Schakel het apparaat uit Het symbool verschijnt en vul water bij. Schakel en de pijl knippert. het apparaat daarna weer in. Te veel ijsblokjes in het Verwijder alle ijsblokjes Het symbool interieur of hindernissen uit het...
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zitten ijsblokjes in het De afvoerschacht voor de Laat de ICE toets los apparaat maar ze worden ijsblokjes is geblokkeerd en druk na 3 seconden niet afgegeven wanneer u opnieuw op de ICE toets drukt De ijscyclus loopt door De omgevingstem- Gebruik het apparaat...
INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst het hiernaast afgebeelde symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden.
Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám k zakoupení zařízení. Pečlivě si přečtěte následující pokyny a postupujte podle nich, abyste zabránili možnému poškození. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za škody způsobené nedodržením pokynů a nesprávným použitím. Chcete-li získat přístup k nejnovějšímu manuálu a dalším informacím o produktu, naskenujte následující kód QR: OBSAH Bezpečnost 76 Přehled přístroje 78...
Page 76
BEZPEČNOST • Přístroj připojujte pouze k uzemněným zásuvkám, které odpovídají napětí přístroje. • Při pohybu používejte rukojeti. • Umístěte přístroj na rovný povrch. • Používejte přístroj pouze uvnitř. • Nepoužívejte přístroj v blízkosti vany nebo bazénu. • Odpojte zástrčku ze zásuvky, pokud ji nepoužíváte. •...
Page 77
VAROVÁNÍ Nebezpečí požáru / hořlavých materiálů. Dodržujte místní předpisy pro likvidaci zařízení s hořlavými chladivy a plyny. • Udržujte větrací otvory v krytu přístroje bez překážek. • Nepoškozujte okruh chladiva. • Nepoužívejte žádná mechanická zařízení nebo jiné prostředky k urychlení procesu rozmrazování...
PŘEHLED PŘÍSTROJE Odkapávací miska na vodu Tlačná pružina na kostky ledu Kryt odkapávací misky a podložka pro nádobu na ledové Obslužný panel kostky Zátka odtoku vody Rozprašovač Výpusť vzduchu Boční dvířka Horní okénko Nádrž na vodu a max...
Page 79
A Displej Časovač / Ukazatel času během Velikost ledových kostek: malé Velikost ledových kostek: velké Výroba ledových kostek: Ledové kostky se vyrábějí. Odtok vody: Voda se právě vypouští. Kód chyby 1,2 nebo 3 Příliš málo vody: Pokud se objeví tento ukazatel, voda se musí...
UVEDENÍ DO PROVOZU A OBSLUHA Před první provozem: • Odstraňte švetok obalový materiál a zkontrolujte, zda je dodávka úplná. Pokud by chyběly části, obraťte se okamžitě na naši zákaznickou službu. • Odstraňte nálepky a lepicí pásky. Otevřete průhledné okénko a vyberte příslušenství.
Page 81
3. Stiskněte tlačítko ON / OFF na obslužném panelu, abyste spustili výrobu ledových kostek. Symbol nyní svítí trvale na displeji. Zároveň začne blikat symbol Jako základní nastavení pro velikost ledových kostek je nastaveno „velké“. V případě, že byste chtěli velikost změnit, stiskněte tlačítko SELECT a zvolte mezi velkými ledovými kostkami nebo malými ledovými kostkami .
Page 82
Takto odčerpáte vodu 8. Přednastavený čas výtoku je 10 sekund. Postavte sklenici pod výpusť vody a stiskněte jednou tlačítko WATER. Voda teče centrálně z výpusti vody, symbol se objeví na displeji a v poli časovače se objeví ukazatel (10S). Poté, co uběhlo 10 sekund, zmizí...
Page 83
Zapnutí časovače Stiskněte nejprve tlačítko TIMER, přednastavený čas je 1 hodina a ukáže se v poli časovače na displeji. Stiskněte tlačítko SELECT, abyste nastavili požadovaný čas. Pokaždé, když stisknete tlačítko SELECT, zvýší se čas o půl hodiny. Držte tlačítko SELECT stisknuté, abyste představili čas rychleji.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Příliš mnoho ledových Vypněte přístroj, doplňte Symbol se objeví a kostek v nádrži. vodu a zapněte potom šipka bliká přístroj znovu. Příliš mnoho ledových Odstraňte všechny ledové Symbol se objeví a kostek ve vnútor.priestore kostky nebo překážky bliká...
Problém Možná příčina Řešení V přístroji se nacházejí Výpustná šachta Uvolněte tlačítko ICE a kostky, ale nejsou pro ledové kostky je stiskněte ho znovu po 3 vypouštěny, když stisknete blokována. sekundách. tlačítko ICE. Cyklus výroby ledu Teplota okolí nebo vody Používejte přístroj v probíhá, ale není...
POZNÁMKY K LIKVIDACI Pokud ve vaší zemi platí právní předpisy týkající se likvidace elektrických a elektronických zařízení, tento symbol na výrobku nebo na obalu označuje, že tento výrobek nesmí být likvidován společně s domovním odpadem. Místo toho je třeba je odevzdat na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení.