Page 1
MANUEL D’UTILISATION MIELE REF DOUBLE PORTE KFN4795DD Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 2
Mode d’emploi Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous as- surerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appa- reil. fr - FR, BE M.-Nr.
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............Votre contribution à la protection de l'environnement ........16 Installation......................17 Lieu d'installation ....................17 Classe climatique ................... 18 Exigences en matière d'aération et évacuation d’air .......... 18 Installation de plusieurs appareils de froid............19 Inversion du sens d'ouverture de porte ..............
Page 4
Mode Shabbat .................... 51 Information concernant le mode Shabbat ........... 52 Modifier le délai jusqu'au déclenchement de l'alarme de porte ....52 Miele@home ....................52 Modifier le volume des tonalités d'avertissement et de signalisation / . 54 Modifier la luminosité de l'écran ..............55 Désactiver le mode expo ................
Page 5
Table des matières Utiliser les accessoires ..................67 Préparation de glaçons .................. 67 Dégivrage ......................68 Nettoyage et entretien ..................69 Conseils d'entretien..................... 69 Préparation de l'appareil au nettoyage..............70 Nettoyer l’intérieur ....................71 Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle ........71 Retirer et démonter les accessoires pour le nettoyage........
Page 6
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
Page 7
En outre, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des zones à risque d'explosion. Miele décline toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par une utilisation non conforme ou une mauvaise manipulation de l’appareil.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Risque d'asphyxie ! Les enfants peuvent se mettre en danger en s'enveloppant dans les matériaux d'emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l'intérieur. Tenez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Sécurité...
Page 9
Si le cordon d'alimentation fourni est endommagé, il doit être rem- placé par une pièce de rechange d'origine pour éviter tout danger pour l'utilisateur. Miele ne garantit le respect des consignes de sécu- rité que si les pièces de rechange sont d'origine.
Page 10
Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des pro- fessionnels agréés par Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation de l'appareil par un service après-vente non agréé par Miele.
Page 11
Cette ampoule convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage d'une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après- vente Miele doit se charger de leur remplacement. Cet appareil de froid dispose de plusieurs sources lumineuses indiquant au moins la classe d’efficacité...
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Changez la charnière de la porte (si nécessaire) en suivant les ins- tructions d'installation ci-jointes. Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) précise dont il faut respecter les limites. La classe clima- tique est indiquée sur la plaque signalétique apposée à l’intérieur de l’appareil frigorifique.
Page 14
Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Le mon- tage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Miele offre une garantie d'approvisionnement de 10 ans minimum et jusqu'à...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Ne traitez pas le joint de porte avec des huiles ou des graisses, si- non il devient poreux. La vapeur d'un nettoyeur vapeur pourrait parvenir sur les compo- sants conducteurs et provoquer un court-circuit. N'utilisez jamais de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre appareil.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde - ne percez jamais les conduits de l'évaporateur contenant du frigo- rigène, - ne coudez pas les conduits, - ne grattez pas les revêtements de surfaces. Symbole sur le compresseur (selon modèle) Cette remarque est uniquement significative pour le recyclage. Il n'y a aucun danger en fonctionnement normal.
Page 17
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
Page 18
*INSTALLATION* Installation Choisissez une pièce très peu humide Lieu d'installation que vous pouvez aérer facilement. Risque de dommages dû à un Au moment de choisir le lieu d'installa- taux d'humidité élevé. tion, gardez à l'esprit que la consom- Lorsque le taux d'humidité est élevé, mation énergétique de l'appareil aug- de la condensation peut s'accumuler mente lorsqu'il est à...
Page 19
*INSTALLATION* Installation Classe climatique Exigences en matière d'aéra- tion et évacuation d’air Cet appareil est prévu pour une classe climatique (température ambiante) pré- Risque d'incendie et de dom- cise dont il faut respecter les limites. La mages en raison d'une aération in- classe climatique est indiquée sur la suffisante.
Page 20
*INSTALLATION* Installation Installation de plusieurs appa- Monter les entretoises murales reils de froid jointes Utilisez les entretoises murales afin de Risque de dommages provoqué respecter les indications relatives à la par l'eau condensée sur les parois consommation d’énergie et d’éviter la extérieures de l'appareil.
Page 21
*INSTALLATION* Installation Placez l’appareil de froid le plus près Installer les appareils de froid possible de son emplacement prévu. Risque de lésions corporelles et Raccordez l’appareil au réseau élec- de dégâts matériels en cas de bas- trique, comme indiqué au chapitre culement de l’appareil de froid.
Page 22
*INSTALLATION* Installation Ajuster l'appareil frigorifique Intégrer l’appareil de froid dans le linéaire de meubles Risque de dommages et de bles- L'appareil de froid peut être habillé avec sures dus à la chute de la porte de des armoires de cuisine. l’appareil ou au basculement de l’ap- pareil de froid.
Page 23
*INSTALLATION* Installation Risque d'incendie et de dom- mages en raison d'une aération in- suffisante. Si l’appareil frigorifique n’est pas suf- fisamment aéré, le compresseur ré- agit plus souvent et fonctionne pen- dant une durée prolongée. Cela en- traîne une consommation énergé- tique plus élevée et une augmenta- tion de la température de fonctionne- ment du compresseur, ce qui risque...
Page 24
*INSTALLATION* Installation Placez l'appareil de froid à côté de l'armoire de cuisine. - La façade doit dépasser d’au moins de la profondeur de porte par rapport à la façade de meuble. La porte de l’appareil peut ainsi s’ouvrir et se fer- mer sans problème.
Page 25
*INSTALLATION* Installation Cotes Dimensions d'installation/ Vue de dessus KFN 4795 DD bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres. * Dimensions sans entretoises murales montées. Avec les entretoises, la profondeur aug- mente de 15 mm.
Page 26
*INSTALLATION* Installation Raccordements KFN 4795 DD bb Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente Miele.
Page 27
*INSTALLATION* Installation Dimensions d'installation/ Vue de dessus KFN 4795 DD ws, KFN 4795 DD edt/cs, KFN 4795 DD bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Le bon fonctionnement de l'appareil de froid est garanti si les sections d'aération et de ventilation indiquées sont maintenues libres.
Page 28
*INSTALLATION* Installation Raccordements KFN 4795 DD ws, KFN 4795 DD edt/cs, KFN 4795 DD bst Toutes les dimensions sont indiquées en mm. a Vue avant b Câble d’alimentation, longueur = 2 000 mm Un câble d’alimentation plus long est disponible auprès du service après-vente...
Page 29
(dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- Dos de l'appareil de froid nel qualifié ou le SAV Miele doit se Fiche de l'appareil charger du remplacement. Prise de courant Le mode d'emploi ou la plaque signalé-...
Page 30
*INSTALLATION* Installation Enfoncez bien la fiche de l'appareil dans la prise. L'appareil frigorifique est maintenant raccordé au réseau électrique.
Page 31
Économies d'énergie Économies d'énergie : Lieu d'instal- L'appareil de froid doit refroidir plus souvent à des températures lation ambiantes plus élevées et utilise plus d'énergie dans le proces- sus. Par conséquent : - Placez l'appareil de froid dans une pièce bien ventilée. - Eloignez l'appareil de froid d'une source de chaleur (chauf- fage, cuisinière).
Page 32
Description de l'appareil Vue d’ensemble de l’appareil...
Page 33
Description de l'appareil a Affichage b Éclairage intérieur c Ventilateur d Balconnet à œufs dans la contreporte e Tablette f Balconnet à bouteilles avec cale-bouteilles g Tablette modulable (FlexiBoard) h Clayette pour bouteilles variable i Emplacement pour une plaque de cuisson (ComfortSize) j Couvercle du compartiment pour le réglage du taux d'humidité...
Page 34
Touches sensitives pour sélectionner un réglage d Touche sensitive OK pour confirmer une sélection e Affichage Miele@home, statut de la connexion (visible uniquement si la fonction Miele@home a été configuré) Mode Réglages Le mode Réglages permet de modifier les fonctions suivantes :...
Page 35
Modifier la durée jusqu'au déclenchement de l'alarme 1.00 de porte (voir chapitre « Autres réglages ») Installer la fonction Miele@home pour la 1ère fois, activer et désactiver Wi-Fi ou réinitialiser la configuration réseau (voir chapitre « Autres réglages ») / ...
Page 36
Description de l'appareil Sélectionner la fonction souhaitée dans le mode Réglages Effleurez la touche sensitive OK sur le bandeau de commande. apparaît à l'écran (la zone de réfrigération est sélectionnée). Faites défiler à l'aide de la touche sensitive ou sur le symbole . ...
Page 37
Description de l'appareil Décaler la tablette Aménagement intérieur Vous pouvez déplacer les clayettes en Décaler un balconnet fonction de la hauteur des produits à ré- frigérer. Déplacez les balconnets uniquement lorsqu'ils sont vides. Faites glisser les balconnets vers le haut et retirez-les par l'avant.
Page 38
Description de l'appareil Emplacement pour une plaque de - Remplacez auparavant les filtres à cuisson charbon selon vos besoins. Une plaque de cuisson peut être placée - Placez d'autres filtres à charbon actif au-dessus des tiroirs. Les dimensions (avec support) dans l'appareil (voir maximales de la table de cuisson sont section « Accessoires », section « Ac- les suivantes : largeur 466 mm/profon-...
Page 39
Description de l'appareil Édition Blackboard : Marquage Risque de dommages dus à un personnel des portes de l'ap- nettoyage incorrect. pareil La façade en verre peut s'altérer si vous la nettoyez ponctuellement, si La porte de l'appareil est fabriquée en vous éliminez les salissures à...
Page 40
Des filtres de remplacement correspon- toyage et d'entretien sont disponibles dants pour le support sont disponibles. dans la gamme de produits Miele. Il est recommandé de remplacer les Chiffon microfibre multi-usages filtres à charbon actif tous les 6 mois.
Page 41
Possibilité de commander des acces- soires en option dans la boutique en ligne Miele. Ils sont également dispo- nibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin du présent mode d'emploi) ou chez votre revendeur Miele.
Page 42
« Branchement électrique ». chage de température de la zone de L'écran affiche d'abord Miele , puis . congélation reste allumée et l'alarme s'éteint. Si le signal sonore vous dérange, ta- pez sur OK. L'alarme s'arrête.
Page 43
Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération uni- Éteindre l'appareil quement Vous ne pouvez éteindre l'ensemble de Vous pouvez n'arrêter que la zone de l'appareil de froid qu'en mode ré- réfrigération et laisser la zone de congé- glage .
Page 44
Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée En cas d'arrêt prolongé de l'appareil, de la moisissure risque de se former si les portes restent fermées et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner, respectez les consignes suivantes : ...
Page 45
Choix de la bonne température ... dans la zone de réfrigération Le réglage correct de la température est crucial pour la durée de conservation Nous conseillons une température de des denrées alimentaires. Lorsque la 4 °C dans la zone de réfrigération. température baisse, les processus de croissance des microorganismes ralen- ...
Page 46
Choix de la bonne température Si vous avez modifié le réglage de Affichage de température température : En fonctionnement normal, l'écran af- Vérifiez l'affichage de température au fiche la température moyenne réelle bout de quelques heures. Ce n'est de la zone de réfrigération et la tem- que passé...
Page 47
Utilisation de la fonction SuperFroid, SuperFrost et DynaCool Activer et désactiver la fonction Su- SuperFroid perFroid Lorsque la fonction SuperFroid est Effleurez la touche sensitive OK sur le activée, la zone de réfrigération at- bandeau de commande. teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température ...
Page 48
Utilisation de la fonction SuperFroid, SuperFrost et DynaCool SuperFrost Vous n'avez pas besoin d'activer la fonction SuperFrost, Lorsque la fonction SuperFrost est - si vous stockez des produits déjà activée, la zone de congélation at- surgelés teint très rapidement la valeur la plus froide (en fonction de la température - lorsque vous congelez seulement ambiante).
Page 49
Utilisation de la fonction SuperFroid, SuperFrost et DynaCool DynaCool À des fins d'économie d'énergie, le ventilateur s'arrête automatiquement Sans la fonction DynaCool , la cir- pendant un certain laps de temps, dès culation naturelle de l'air crée des dif- que la porte s'ouvre. férences de température dans la zone de réfrigération (l'air froid, plus lourd, Activer et désactiver la fonction...
Page 50
Autres réglages Mode Holiday (vacances) Explications sur les réglages correspondants Le mode Holiday est recommandé si vous ne voulez pas complètement Dans ce qui suit, seuls les paramètres désactiver la zone de réfrigération, qui nécessitent des explications supplé- par ex. pendant les vacances, et que mentaires sont décrits.
Page 51
Autres réglages Désactiver brièvement la fonction de Risque sanitaire en raison de verrouillage / consommation d’aliments impropres Si, par exemple, vous souhaitez régler à la consommation. la température, vous pouvez désactiver Si la température de la zone de réfri- la fonction de verrouillage pendant une gération est supérieure à...
Page 52
Autres réglages Effleurez OK. Risque sanitaire en raison de consommation d’aliments impropres Lorsque la fonction de verrouillage est à la consommation. désactivée, apparaît à l'écran. Si une panne de courant survient Mode Shabbat pendant le mode Shabbat , les ali- ments peuvent être exposés à...
Page 53
Faites défiler dans le mode Ré- via l'App Miele. glages , à l'aide de la touche sensi- L'App Miele vous guide lors de la tive ou sur le symbole connexion entre l'appareil et le réseau ...
Page 54
être garantie. connexion souhaitée à l'aide des touches sensitives et (APP ou Disponibilité Miele@home WPS). L'utilisation de l'App Miele dépend de la Effleurez OK. disponibilité du service Miele@home de Une fois la connexion réussie, appa- votre pays.
Page 55
Effleurez OK. Effleurez OK. Tous les réglages effectués et les va- Sélectionnez le volume souhaité des leurs saisies pour Miele@home sont ré- tonalités d'avertissement et de signa- initialisés. lisation à l'aide des touches sensi- tives et .
Page 56
Sélectionnez la luminosité souhaitée bandeau de commande. de l'écran à l'aide des touches sensi- tives et . apparaît puis l'écran d'accueil. Miele Effleurez OK. Effleurez OK. Faites défiler dans le mode Ré- glages , à l'aide de la touche sensi- tive ...
Page 57
Les signaux sonores et Conseil : Ces données sont impor- visuels sont aussi désactivés. tantes pour annoncer un dérangement au service après-vente Miele (voir cha- Le mode de nettoyage activé s'af- pitre « service après-vente Miele ».) fiche sur l'écran d'accueil.
Page 58
Alarme de température et de porte L'alarme de température a la priorité Risque sanitaire en raison de sur l'alarme de porte. consommation d’aliments impropres à la consommation. Le signal sonore et visuel se dé- Si la température est remontée au- clenche entre autres dans les cas sui- dessus du seuil des -18 °C pendant vants :...
Page 59
Alarme de température et de porte de la température bascule sur la tempé- rature actuelle de la zone de congéla- tion. L'alarme s'arrête. Dès que l’état critique est passé, le symbole s’éteint. Alarme de porte Afin d'éviter une déperdition énergé- tique lorsque la porte est ouverte et pour protéger les aliments stockés des effets de la chaleur, l'appareil est équi-...
Page 60
Conserver des aliments - zone de réfrigération Les différentes zones de froid Risque d'explosion provoquée par des mélanges gazeux inflam- La circulation naturelle de l'air crée des mables. différences de température de la zone Certains gaz inflammables risquent de réfrigération. de prendre feu en présence de com- L'air froid, plus lourd, descend dans la posants électriques.
Page 61
Conserver des aliments - zone de réfrigération Zone la plus froide Non approprié pour la zone de réfrigération La zone la plus froide du réfrigérateur se trouve juste au-dessus du tiroir Certains aliments ne peuvent pas être DailyFresh et sur la face arrière de l'ap- stockés à...
Page 62
Conserver des aliments - zone de réfrigération Bien entreposer ses aliments Laissez vos aliments dans leur embal- lage ou couvrez-les soigneusement (ex- ceptions dans le tiroir DailyFresh). Cela permet d'éviter les transferts d'odeurs, la transmission de germes ou le dessè- chement des aliments.
Page 63
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Sélectionner taux d'humidité faible Tiroir DailyFresh Le tiroir DailyFresh réunit des conditions Dans la configuration par défaut, l’hu- optimales pour stocker vos fruits et lé- midité de l’air est élevée et le cou- gumes.
Page 64
Entreposer des aliments dans le tiroir DailyFresh Si vous n'êtes pas satisfait(e) de l'état de conservation des aliments, notam- ment s'ils semblent avoir perdu de leur fraîcheur en peu de temps, veuillez suivre les conseils suivants : N'entreposez que des aliments frais. Les conditions de stockage sont très im- portantes afin d'assurer la fraîcheur des aliments.
Page 65
Congélation et conservation Processus de congélation pour Conservation de produits sur- les produits frais. gelés Pour conserver des produits surgelés Risque sanitaire en raison de vendus dans le commerce, contrôlez consommation d’aliments impropres lors de l'achat dans le magasin : à...
Page 66
Congélation et conservation Emballage des produits à congeler Congélation de produits frais Portionnez les produits à congeler. Avant la congélation Conseil : Pour éviter les brûlures de Si vous devez congeler plus de 2 kg congélation, choisissez un emballage de produits frais, activez la fonction approprié...
Page 67
Congélation et conservation - Petite quantité d'aliments à conge- Durée de conservation des ali- ments congelés Congelez les aliments dans les tiroirs de Groupe d'ali- Durée de congélation du haut. ments- conservation Disposez les aliments à congeler à (mois) plat sur le fond des tiroirs de congé- De la crème glacée 2 à...
Page 68
Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Pour rafraîchir rapidement des boissons dans la zone de réfrigération, enclen- chez la fonction SuperFroid . Vous souhaitez refroidir une grande quantité de boissons ou vous souhaitez en plus refroidir des boissons dans la zone de congélation, sélectionnez alors dans le mode réglages ...
Page 69
Dégivrage Zone de réfrigération et tiroir Zone de congélation DailyFresh L'appareil est pourvu d'un système « NoFrost » permettant d'assurer son Le dégivrage de la zone de réfrigération dégivrage automatique. et du tiroir DailyFresh est automatique. L'humidité pouvant être présente dans Pendant que le compresseur fonc- la zone de congélation se liquéfie dans tionne, du givre et des gouttelettes l'évaporateur et est automatiquement...
Page 70
Nettoyage et entretien Conseils d'entretien La plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil frigorifique ne A l'intérieur de l'appareil, n'utilisez doit pas être enlevée. Elle vous sera que des produits de nettoyage et utile en cas de panne ! d'entretien qui ne présentent aucun risque pour les aliments.
Page 71
Nettoyage et entretien Nettoyer la zone de congélation/ l'ap- Préparation de l'appareil au pareil de froid : nettoyage Arrêtez l'appareil. Nettoyer uniquement la zone de réfri- apparaît à l'écran et le système de gération : refroidissement est désactivé. Activez le mode de nettoyage . Le ...
Page 72
Nettoyage et entretien Nettoyer l’intérieur Nettoyer les accessoires à la main ou au lave-vaisselle Nettoyez l'appareil au moins une fois Les éléments suivants doivent exclusi- par mois. vement être nettoyés à la main : Les dépôts déjà incrustés sont plus - les baguettes de finition en finition difficiles, voire impossibles à...
Page 73
Nettoyage et entretien Démonter la tablette - le cale-bouteilles, le casier à œufs, le bac à glaçons Avant de nettoyer la tablette, retirez la baguette de protection arrière et la ba- - les balconnets de contre-porte (sans guette plastique. Procédez comme baguette de finition en finition inox) suit : - les adaptateurs pour la surface de...
Page 74
Nettoyage et entretien Tirez les deux adaptateurs à gauche Retirer les tiroirs et les tablettes en et à droite des supports. verre de la zone de congélation Tirez le tiroir en le soulevant par Insérez, après le nettoyage, les adap- l'avant.
Page 75
Les filtres à charbon actif KKF-RF sont compteur est réinitialisé. disponibles chez votre revendeur, au- Le symbole disparaît de l'écran d'ac- près du service après-vente Miele ou cueil. sur la boutique en ligne Miele. Retirez le support des filtres à char- Nettoyer la façade et les parois...
Page 76
OK. Conseil : Nous recommandons égale- ment le produit nettoyant pour vitrocé- L’écran affiche . ramique et acier inoxydable Miele. Effleurez OK. Lorsque le mode de nettoyage est désactivé, le point dans le coin supé- rieur de l'écran disparaît.
Page 77
Nettoyage et entretien Faites défiler jusqu'au symbole à l'aide des touches sensitives et appuyez sur OK. La zone de réfrigération commence à refroidir. Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la fonction SuperFrost ...
Page 78
Il est possible que l'appareil de froid, la ten- sion domestique ou un autre appareil soit défec- tueux. Contactez un électricien qualifié ou le service après-vente Miele. Le compresseur fonc- Ceci n'est pas une anomalie. Quand les besoins en tionne en continu.
Page 79
En cas d'anomalie Problème Cause et solution La température requise revient peu à peu à la nor- male. Les portes de l'appareil n'ont pas bien été fermées. Il se peut qu'une épaisse couche de givre se soit déjà formée. Fermez les portes de l'appareil. La température requise revient peu à...
Page 80
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Le compresseur s'en- Il ne s'agit pas d'une anomalie. La température ré- clenche de moins en glée est trop élevée. moins souvent et de Corrigez les réglages de température. moins en moins long- ...
Page 81
En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Le fond de la zone de L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obs- réfrigération est trué. mouillé. Nettoyez l'orifice et le conduit d'écoulement. Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a reste fixé...
Page 82
Le mode expo est activé. s'allume à Effleurez OK. l'écran, l'appareil ne produit pas de Miele apparaît puis l'écran d'accueil. froid bien que les Effleurez OK. commandes de Faites défiler dans le mode Réglages , à l'aide l'appareil et de la touche sensitive ...
Page 83
En cas d'anomalie Message Cause et solution s'allume à l'écran et il La fonction de verrouillage est activée. est impossible d'utiliser Déverrouillez brièvement l'appareil ou désactivez l'appareil. complètement la fonction de verrouillage (voir cha- pitre « Autres réglages », section « Activer/désacti- ver complètement et brièvement la fonction de verrouillage / »).
Page 84
En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de L'alarme de température a été activée. La zone de température de la zone congélation est plus chaude ou froide que la tempé- de congélation s'al- rature de réglage. lume, et un signal so- Voici quelques causes possibles : nore retentit.
Page 85
En cas d'anomalie Message Cause et solution Une panne de courant est indiquée : au cours des s'allume à l'écran heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, et un signal d'alarme re- la température de la zone de congélation a beaucoup tentit.
Page 86
Désactivez le signal sonore en effleurant OK à et un code d'er- reur F avec des l'écran. chiffres peut ap- Contactez le service après-vente Miele. paraître. En Pour identifier l'anomalie, le service après-vente a outre, un signal besoin du code d'anomalie affiché, du modèle et du sonore retentit.
Page 87
L'éclairage intérieur s'éteint automatiquement au bout d'env. 15 minutes d'ouverture de la porte en rai- son d'un risque de surchauffe. Si ce n'est pas le cas, cela signale une anomalie technique. Contactez le service après-vente Miele.
Page 88
Origines des bruits Bruits nor- Quelle est leur origine ? maux Brrrrr... Le vrombissement provient du compresseur. Il peut être un peu plus fort au moment où le compresseur s'active. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb... frigérant qui passe dans les conduits.
Page 89
La garantie est accordée pour cet ap- la plaque signalétique située à l'intérieur pareil selon les modalités de vente par de l'appareil. le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies au-...
Page 90
Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce combiné réfrigérateur-congélateur est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité se trouve sous une des adresses Internet suivantes : - Page d'accueil miele France, sur www.miele.fr...
Page 91
Droits d’auteur et licences Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés.
Page 92
Miele Experience Center Nice et autres renseignements : Secteur Cap 3000 49 711 30 285 avenue de Verdun E-mail : infolux@miele.lu 06700 Saint-Laurent du Var Internet : www.miele.lu Siège en Allemagne : Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh, Allemagne...