Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
MIELE
KFN 29683 D NR
4292316
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele KFN 29683 D NR

  • Page 1 MARQUE: MIELE REFERENCE: KFN 29683 D NR CODIC: 4292316 NOTICE...
  • Page 2 Mode d'emploi et instructions de montage Combiné réfrigérateur/congélateur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de mon- tage avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assu- rerez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-FR M.-Nr.
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde............ 5 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 13 Comment faire des économies d'énergie ? ............ 14 Description de l'appareil.................. 16 Accessoires ...................... 18 Accessoires fournis ....................18 Accessoires en option ................... 19 Première mise en service ...................
  • Page 4 Régler la durée jusqu'à l'alarme de porte  ............  40 Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro  .........  41 Paramètres système Miele@home  ..............  41 Activer / Désactiver le bip touches / ............ 43 Régler / Désactiver le volume des signaux sonores et d'avertissement .. 43 Régler la luminosité...
  • Page 5 Remplacer le(s) filtre(s) à charbon actif ..............68 Mettre en service l'appareil après son nettoyage ..........69 En cas d'anomalie .................... 70 Origines des bruits .................... 82 Miele@home...................... 83 Service après-vente et garantie.................  85 Branchement électrique .................. 86 Brancher l'appareil ....................87 Conseils d'installation..................
  • Page 6 Respectez ces consignes pour vous protéger et éviter d'endommager votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu- tur propriétaire en cas de cession de votre appareil !
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde  Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser cet appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d'expérience ou de leur ignorance doivent impérativement être surveillées lorsqu'elles l'utilisent. Ces personnes sont autorisées à...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique  Le circuit du fluide frigorigène a fait l'objet d'un contrôle d'étan- chéité. L'appareil est conforme aux dispositions de sécurité en vi- gueur ainsi qu'aux directives européennes applicables.  Cet appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel sans danger pour l'environnement, mais inflammable.
  • Page 9  Si le cordon d'alimentation électrique de votre appareil est en- dommagé, faites appel à un technicien agréé par Miele exclusive- ment pour éviter de faire courir le moindre danger à l'utilisateur. ...
  • Page 10 Miele.  Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele ga- rantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde  Ne stockez pas de produits explosifs ou d'aérosols dans l'ap- pareil. Certains gaz inflammables peuvent prendre feu en raison de certains composants électriques. Risque d'incendie et d'explosion !  N'utilisez pas d'appareils électriques dans l'appareil (par ex. : fa- brication de glaces à...
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Le montage d'autres pièces exclut tout bénéfice de la garantie. Nettoyage et entretien  Les rayures peuvent endommager la façade en verre de votre ap- pareil. Ne jamais utiliser de produits détergents, d'éponges ru- gueuses, de brosses ou d'éponges métalliques pour nettoyer la fa-...
  • Page 13 Consignes de sécurité et mises en garde Enlèvement de l'ancien appareil  Mettez la serrure de votre ancien appareil hors d'état de fonction- nement avant de l'éliminer. Vous éviterez ainsi que des enfants ne s'enferment dedans en jouant et risquent leur vie. ...
  • Page 14 Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement...
  • Page 15 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Installation / Dans des locaux aérés. Dans des locaux fermés, non Entretien aérés. Pas d'exposition directe à la Exposition directe à la lumière lumière du soleil. du soleil. Eloigné d'une source de cha- Près d'une source de chaleur leur (chauffage, cuisinière).
  • Page 16 Comment faire des économies d'énergie ? Consommation énergétique Consommation énergétique normale élevée Utilisation Agencement des tiroirs, ta- blettes et balconnets conforme à la sortie d'usine. Ouvrir la porte si nécessaire Des ouvertures de porte trop seulement et la refermer le fréquentes et trop longues en- plus vite possible.
  • Page 17 Description de l'appareil f Dispositif de fixation des filtres à charbon actif (Actif Air Clean) g Clayette h Tablette avec éclairage (FlexiLight) i Balconnet à bouteilles avec cale- bouteilles j PerfectFresh Pro avec Infosystem k Compartiment sec zone PerfectFresh Pro l Rigole et orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage m Curseur de réglage du taux d'humi-...
  • Page 18 Description de l'appareil Symboles à l'écran Commande Symbole Fonction  Veille Activer l'ensemble de l'appareil ; activer séparément la zone de réfrigération  Mode réglages Effectuer les réglages (voir chapitre "Autres réglages").  /  moins / plus Modifier le réglage (par ex. température) Confirmer le réglage  / ...
  • Page 19 Accessoires Beurrier Accessoires fournis Cale-bouteilles Filtre à charbon actif avec support KKF-FF (Active AirClean) Quand vous ouvrez / fermez la porte de l'appareil, les bouteilles tiennent mieux grâce au cale-bouteilles. Clayette pour bouteilles Ce filtre à charbon actif neutralise les odeurs désagréables dans la zone de réfrigération et veille par conséquent à...
  • Page 20 à charbon actif tous des accessoires et des produits de net- les 6 mois. toyage et d'entretien sont disponibles dans la gamme de produits Miele. Chiffon microfibre multi-usages Le chiffon microfibre permet d'éliminer Vous pouvez commander des acces-...
  • Page 21 (voir "Accessoires - Acces- soires en option"). Important ! Le produit spécial inox de Miele dépose sur les surfaces en inox un film qui les protège contre l'eau et les salissures !  Nettoyez l'intérieur de l'appareil et les...
  • Page 22 Si votre doigt est froid il peut arriver que l'écran tactile ne réagisse pas. Veille  Effleurez pendant un court instant . Un message de bienvenue Miele - Willkommen apparaît à l'écran pendant 3 secondes. Dans le cas contraire et si l'écran af- fiche , le verrouillage s'enclenche (voir "Autres réglages - Activer /...
  • Page 23 Mise en marche et arrêt de l'appareil L'écran est divisé en plusieurs zones : °C Dans la zone supérieure se trouve  l'affichage de température de la zone de réfrigération.  °C En effleurant l'affichage de la tempéra- ture, vous parvenez dans l'affichage de Ecran d'accueil la zone de réfrigération.
  • Page 24 Mise en marche et arrêt de l'appareil Arrêt de la zone de réfrigération / Eteindre l'appareil PerfectFresh Pro uniquement En mode réglages, vous pouvez désac- Vous pouvez arrêter la zone de réfrigé- tiver l'appareil (voir aussi "Autres ré- ration et laisser la zone de congélation glages").
  • Page 25 Mise en marche et arrêt de l'appareil Activer séparément la zone de réfri-  gération/ PerfectFresh Pro (si elle était auparavant désactivée)   °C   Ecran d'accueil - zone de réfrigération désactivée  °C L'affichage de la température de la zone de réfrigération s'éteint à...
  • Page 26 Mise en marche et arrêt de l'appareil En cas d'absence prolongée  En cas d'arrêt prolongé de l'ap- pareil, de la moisissure risque de se former si la porte reste fermée et si l'appareil n'a pas été nettoyé. Nettoyez impérativement l'appareil. Si l'appareil doit rester longtemps sans fonctionner : ...
  • Page 27 Choix de la bonne température Il est primordial de sélectionner une Zone de réfrigération et zone température correcte afin de bien PerfectFresh Pro conserver les aliments. Ceux-ci Nous conseillons une température de s'abîment vite sous l'action de micro- 4 °C dans la zone de réfrigération. organismes.
  • Page 28 Choix de la bonne température Affichage de la température Régler la température Les températures se règlent séparé- ment dans la zone de réfrigération et la °C zone de congélation.   Effleurez à l'écran l'affichage de tem-  °C pérature de la zone de froid que vous souhaitez régler.
  • Page 29 Choix de la bonne température  Directement après avoir réglé la tem- Conseil : Lorsque vous avez modifié la pérature, effleurez  , pour confirmer température à l'aide du sélecteur, véri- votre saisie. fiez la température au bout de 6 heures env. si l'appareil est peu rempli et ...
  • Page 30 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost Selon la zone de froid, les fonctions sui- Fonction SuperFrost  vantes peuvent être activées. Pour congeler de manière optimale les – Zone de réfrigération aliments, vous devez activer la fonction SuperFroid  SuperFrost avant la congélation d'ali- ments frais.
  • Page 31 Utilisation de la fonction SuperFroid et SuperFrost  Effleurez  Une fois la fonction SuperFrost désacti- vée, l'appareil se remet à fonctionner à – Le symbole devient orange, la fonc- puissance normale. tion est sélectionnée. Activer ou désactiver la fonc- –...
  • Page 32 Température et alarme de porte L'appareil est équipé d'une alarme so- – lorsque trop d'air chaud pénètre dans nore pour éviter que la température la zone de décongélation au moment dans la zone de congélation n'aug- d'ouvrir la porte pour sortir ou ranger mente sans que l'on s'en aperçoive et des produits surgelés, afin d'éviter une perte d'énergie si la...
  • Page 33 Température et alarme de porte L'affichage clignotant de la température L'alarme de porte s'affiche unique- maximale atteinte par la zone de congé- ment sur l'écran d'accueil. lation s'éteint. La température effective En mode réglages, l'alarme de porte de la zone de décongélation s'affiche est automatiquement désactivée : au- de nouveau en temps réel.
  • Page 34 Régler la température dans la Valeur 1 - 9 zone PerfectFresh Pro  Paramètres système Autres possibilités de ré- Miele@home glages : voir aux pages sui- (uniquement visible lors de vantes "Explications relatives l'utilisation de clé de communi- aux réglages correspondants - cation) Paramètres système...
  • Page 35 Réinitialiser les réglages d'usine  Consulter les informations de Affichages (important pour le votre appareil message d'une anomalie pour le service après-vente Miele !)  Rappel : remplacer le filtre à Activé (symbole orange) / charbon actif Désactivé  Rappel : nettoyer la grille d'aé- Activé...
  • Page 36 Autres réglages Autres réglages    Dans le mode de réglage  vous pou- vez définir des réglages spécifiques et sélectionner les fonctions souhaitées, et    par conséquent adapter votre appareil à vos habitudes. Mode réglages Vous trouverez de plus amples explica- ...
  • Page 37 Autres réglages Saisie de valeurs Explications relatives aux ré- glages correspondants Toutes les saisies que vous avez acti- vées, doivent être validées avec . Si Activer / Désactiver le mode Party  la saisie n'est pas confirmée, l'écran (fêtes) bascule au bout d'env. 15 secondes sur l'écran d'accueil, et les valeurs réglées Cette fonction est conseillée notam- ou modifiées ne sont pas prises en...
  • Page 38 Autres réglages Activer / Désactiver le mode Holi-  day  (vacances) Cette fonction est recommandée, si  vous ne voulez pas complètement  °C désactiver la zone de réfrigération, par ex. pendant vos congés et que vous Ecran d'accueil mode Holiday (vacances) n'avez pas besoin d'une puissance éle- vée de réfrigération.
  • Page 39 Autres réglages Utiliser la minuterie  (Timer Quick- – La minuterie s'est écoulée Cool) Un signal sonore retentit et  clignote. Vous pouvez programmer la minuterie  Effleurez l'écran. pour surveiller certaines opérations an- nexes, notamment pour le refroidisse- L'écran d'accueil apparaît. ment de pâte brisée.
  • Page 40 Autres réglages Activer / Désactiver le verrouillage – Désactivation du verrouillage  /  Effleurez l'écran. Le verrouillage permet de prévenir :  apparaît. – un arrêt involontaire de l'appareil,  Effleurez pendant 6 secondes la touche . – une modification involontaire du ré- glage de la température, L'écran d'accueil apparaît.
  • Page 41 Autres réglages Activer / Désactiver le mode Shab- – Activer le mode Shabbat bat   Effleurez . Afin de respecter les traditions reli-  devient orange. gieuses, l'appareil est doté du mode Sabbat. Pour terminer,   devient blanc à l'écran. Sont désactivées : –...
  • Page 42 Sous cette option, vous pouvez pli) jusqu'à max. 3 minutes et 30 se- connecter votre appareil au réseau condes (palier 7 = 7 segments remplis). Miele@home existant ou créer un ré- seau Miele@home avec votre appareil. Régler la température dans la zone PerfectFresh Pro ...
  • Page 43 Vous pouvez réinitialiser tous les ré-  Activez en deux minutes la fonction glages effectués et les valeurs entrées "WPS" sur votre routeur. pour Miele@home. Tous les réglages Lorsque la connexion a pu être établie, qui ne concernent pas Miele@home,  apparaît à l'écran.
  • Page 44 Vous pouvez régler dans la barre de Fi. Tous les réglages qui ne concernent segments, le volume des signaux so- pas Miele@home sont conservés et le nores et d'avertissement : module Wi-Fi est désactivé. Si tous les segments sont remplis, le volume maximum est sélectionné.
  • Page 45 Régler l'unité de température °C/°F Conseil : Ces données sont impor- Vous pouvez sélectionner pour l'affi- tantes pour le message d'anomalie au- chage de température à l'écran entre près du service après-vente Miele ! degré Celsius  °C et degré Fahrenheit  °F Quittez l'affichage d'information en vali- dant par Désactiver le mode expo ...
  • Page 46 En effleurant le symbole, vous validez le (utilisez pour ce faire par ex. la brosse à message. Le compteur est réinitialisé et meuble des aspirateurs Miele). l'affichage rebascule sur l'écran d'ac- Les dépôts de poussière augmentent cueil.
  • Page 47 Conserver des aliments - zone de réfrigération  Cet appareil dispose d'un système de Risque d'explosion ! refroidissement dynamique qui permet N'entreposez aucun produit explosif d'atteindre une température uniforme ni aucun produit contenant un gaz une fois le ventilateur activé. Le venti- propulseur (par ex.
  • Page 48 Conserver des aliments - zone de réfrigération – les légumes sous cellophane et A savoir au moment de faire autres aliments frais dont la date de les courses péremption est conditionnée par un La condition préalable à une longue stockage inférieur à 4 °C. conservation réside dans la fraîcheur des aliments que vous achetez.
  • Page 49 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro La zone PerfectFresh Pro réunit les La zone PerfectFresh Pro se divise en conditions optimales pour stocker deux compartiments : fruits, légumes, poissons, viandes et Le système d'information (comme ex- produits laitiers. Les aliments restent pliqué...
  • Page 50 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Compartiment sec  Compartiment humide ,  /  Le compartiment sec convient particu- lièrement aux aliments fragiles : Taux d'humidité faible  – poisson frais, coquillages et crusta- Ce réglage  transforme le comparti- cés ment humide en compartiment sec. Le curseur ouvre l'ouverture du comparti- –...
  • Page 51 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro Régler le taux d'humidité dans Si le taux d'humidité est trop élevé le compartiment humide dans le compartiment humide, il se peut que de la condensation se Le curseur de réglage vous permet de forme au sol et sous le couvercle.
  • Page 52 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro – L'eau contenue dans les aliments Conservation dans le compar- stockés dans le compartiment hu- timent Zone PerfectFresh Pro mide peut suffire à obtenir un taux d'humidité élevé /. On peut Si vous n'êtes pas satisfait du résul- donc en conclure que plus vous tat de conservation des aliments, no- conservez d'aliments dans un com-...
  • Page 53 Conserver des aliments - zone PerfectFresh Pro – Vous avez l'impression que la tempé- rature de la zone PerfectFresh Pro augmente ou baisse de manière ex- cessive ? Commencez par essayer de réguler la zone de réfrigération en augmentant la température de 1 à 2 °C.
  • Page 54 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Tablette avec éclairage Décaler un balconnet L'éclairage LED se trouve au niveau du  Poussez le balconnet vers le haut et liseré en inox de la tablette. En dépla- retirez-le par l'avant. çant la tablette, vous pouvez moduler ...
  • Page 55 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Retirer les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro Les tiroirs de la zone PerfectFresh Pro sont équipés de rails de guidage. Vous pouvez les sortir complètement pour les charger, les décharger ou tout simple- ment pour les nettoyer.
  • Page 56 Aménagement intérieur de la zone de réfrigération Déplacer le filtre à charbon ac- Déplacer et remettre le cale- bouteilles en place Veillez à conserver des aliments qui sentent fort, notamment certains fro- mages, comme suit : – Placez le support avec les filtres à charbon actif sur la tablette où...
  • Page 57 Congélation et conservation dans les cavités peut revenir dans les Pouvoir de congélation maxi- cellules, et la perte de jus est moindre. Seule une petite tache d'eau se forme ! Pour que la congélation des aliments s'effectue le plus rapidement possible, il Conservation de produits sur- convient de ne pas dépasser la capaci- gelés...
  • Page 58 Congélation et conservation – Faites refroidir les aliments et Congélation de produits boissons chaudes avant de les Ne congelez que des produits frais et mettre au congélateur pour éviter un de première qualité ! début de décongélation pour les autres produits déjà congelés et une Conseils pour la congélation augmentation de la consommation d'énergie.
  • Page 59 Congélation et conservation  Inscrivez le contenu et la date de - Quantité d'aliments à congeler congélation sur l'emballage. maximale (voir plaque signalétique) Laissez toujours dégagées les fentes Avant la congélation du ventilateur au dos de la zone de  Si vous devez congeler plus de 1 kg congélation.
  • Page 60 Congélation et conservation Durée de conservation des aliments Décongélation de produits congelés congelés Vous pouvez décongeler les aliments La conservation des aliments est elle- – au micro-ondes, même très différente en cas de respect de la température prescrite de - 18° C. –...
  • Page 61 Congélation et conservation Rafraîchissement rapide de boissons Aménagement intérieur Pour rafraîchir rapidement des boissons Retirer le tiroir et la tablette en verre dans la zone de réfrigération, enclen- Les tiroirs peuvent être sortis complète- chez la fonction SuperFroid. ment pour les charger, les décharger ou Vous souhaitez refroidir une grande tout simplement pour les nettoyer.
  • Page 62 Congélation et conservation Préparation de glaçons Utiliser les accessoires Accumulateur de froid L'accumulateur de froid évite une brusque montée de la température dans la zone de congélation en cas de cou- pure accidentelle de courant. Vous pou- vez ainsi prolonger le temps de conser- ...
  • Page 63 Dégivrage Zone de réfrigération et zone Zone de congélation PerfectFresh Pro L'appareil est pourvu d'un système "No-Frost" permettant d'assurer son Le dégivrage de la zone de réfrigération dégivrage automatique. et de la zone PerfectFresh Pro est auto- matique. L'humidité pouvant être présente dans la zone de congélation se liquéfie dans Quand le compresseur est en marche, il l'évaporateur et est automatiquement...
  • Page 64 Nettoyage et entretien – de détergent pour plans de cuisson  Veuillez vous assurer que l'eau en vitrocéramique, ne pénètre pas dans l'électronique ni dans l'éclairage. – de nettoyant pour vitre (exception pour le nettoyage de la façade en verre : nettoyant pour vitres à faible ...
  • Page 65 Nettoyage et entretien Préparation de l'appareil au nettoyage  Arrêtez l'appareil.  apparaît à l'écran et le système de refroidissement est désactivé.  Débranchez l'appareil ou retirez le fu- sible correspondant.  Retirez la baguette avant avec les  Sortez tous les aliments qui se roulettes.
  • Page 66 Nettoyage et entretien Démonter les balconnets  La baguette inox avec éclairage à LED est dotée de petites plaques  Les larges liserés en inox qui se métalliques à l'angle avant gauche trouvent sur les balconnets à bou- (contacts) afin d'alimenter l'éclairage teilles et de rangement ne sont pas LED en électricité.
  • Page 67 ( a cause du revêtement). toyage. – accumulateur de froid  Éliminez les éventuelles salissures sur  Nettoyez ces accessoires à la main. les bandeaux et les liserés en inox à l'aide du produit d'entretien spécial inox de Miele.
  • Page 68 Conseil : Il est également conseillé Utilisez un nettoyant pour vitres à d'utiliser le produit d'entretien spécial faible teneur en alcool, ne contenant inox de Miele pour entretenir et protéger pas d'additif, comme de l'acide ci- les surfaces en inox qui resteront trique ou équivalent.
  • Page 69 à charbon actif KKF-RF chez votre re- d'aération (voir "Autres réglages - Rap- vendeur, auprès du service après- pel : nettoyer la grille d'aération "). vente Miele ou sur la boutique en ligne Nettoyer le joint de porte Miele.  Si le joint de porte est endom- Le support et le filtre à...
  • Page 70 Nettoyage et entretien Mettre en service l'appareil après son nettoyage  Replacez tous les éléments dans l'appareil.  Rebranchez l'appareil puis mettez-le en marche.  Pour accélérer la production de froid de la zone de congélation, activez la  Sortez les deux filtres à charbon actif fonction SuperFrost pendant puis placez-en deux nouveaux dans quelques temps.
  • Page 71  Des travaux d'installation, d'entretien ou de réparation non conformes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. Ces interventions doivent être exécutées exclusivement par des professionnels agréés par Miele. Problème Cause et solution L'appareil ne refroidit L’appareil n'est pas allumé.
  • Page 72 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Les portes ont été ouvertes trop souvent / Vous avez récemment congelé de grosses quantités d'aliments frais.  N'ouvrez la porte qu'en cas de besoin et gardez-la ouverte le moins longtemps possible. La température requise revient peu à peu à la nor- male.
  • Page 73  Vérifiez si le joint de porte est endommagé. Le joint de porte est en- Le joint de porte peut être changé sans outil. dommagé ou doit être  Remplacez le joint de porte. Vous pouvez vous en remplacé. procurer auprès de votre revendeur ou service après-vente Miele.
  • Page 74 En cas d'anomalie Messages à l'écran Message Cause et solution  s'allume à l'écran, Le mode expo est activé. l'appareil ne produit pas  Désactivez le mode expo (voir "Autres réglages - de froid bien que les Désactiver le mode expo"). commandes de l'ap- pareil et l'éclairage inté- rieur continuent de...
  • Page 75 En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de L'alarme de porte a été activée (voir aussi "Tempéra- température correspon- ture et alarme de porte"). dant de la zone de réfri-  Effleurez  à l'écran.  gération et/ ou de Le message d'avertissement a été...
  • Page 76 En cas d'anomalie Message Cause et solution Dans l'affichage de L'alarme de température a été activée (voir aussi température de la zone "Température et alarme de porte"). La zone de congé- de congélation  lation est plus chaude / froide que la température de ...
  • Page 77 En cas d'anomalie Message Cause et solution  Une panne de courant est indiquée : au cours des  s'allume en rouge heures ou des jours qui ont suivi la panne de courant, à l'écran et un signal la température de l'appareil a beaucoup trop augmen- d'alarme retentit.
  • Page 78  Désactivez le signal sonore en effleurant  à malie F avec des l'écran. chiffres apparaît, et un  Contactez le service après-vente Miele. signal sonore retentit. Pour le message d'anomalie, vous avez besoin en plus du code d'anomalie affiché, du modèle et du nu- méro de fabrication de votre appareil.
  • Page 79 été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 80 été retiré en raison de dommages ! Risque de blessures oculaires. Ne jamais regarder l'éclairage LED (rayonnement laser de classe 1/1M) à travers des instruments grossissants (tels qu'une loupe, par exemple) !  Remplacez la tablette avec éclairage LED (dispo- nible auprès du service après-vente Miele).
  • Page 81  Enfoncez la tablette jusqu'à ce que vous entendiez un bruit caractéristique confirmant qu'elle est bien enclenchée.  Refermez la porte de l'appareil. Rouvrez la porte et l'éclairage intérieur recommence à fonctionner. Si ce n'est pas le cas, il s'agit d'une anomalie.  Contactez le service après-vente Miele.
  • Page 82 En cas d'anomalie Problèmes généraux liés à l'appareil Problème Cause et solution Un produit congelé L'emballage de l'aliment n'était pas sec lorsqu'il a été reste fixé par le gel. placé au congélateur.  Décollez-le avec un objet plat à bout rond, le manche d'une cuillère par exemple.
  • Page 83 Origines des bruits Bruits Quelle est leur origine ? normaux Brrrr..Le vrombissement vient du moteur (compresseur). Il peut être plus fort pendant un moment donné, lorsque le moteur se met en route. Blubb, Les gargouillements ou les ronronnements viennent du fluide ré- blubb..
  • Page 84 Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home c Routeur (Wi-Fi) d Terminaux mobiles (smartphone, tablette PC, ordinateur portable) e Interface du réseau domestique f Connexion à Internet...
  • Page 85 Pour plus d'informations sur – Terminaux mobiles  avec App Miele@home, veuillez consulter le site Miele@mobile. Si vous êtes équipé Internet de Miele et les modes d'emploi d'un smartphone, d'une tablette PC respectifs des composants ou d'un ordinateur portable, vous Miele@home.
  • Page 86 La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par – votre revendeur Miele ou le revendeur ou par Miele pour une pé- – le service après-vente Miele. riode de 24 mois. Vous pourrez obtenir plus d’informa- Vous trouverez le numéro de télé-...
  • Page 87 Branchement électrique L'appareil doit exclusivement être rac- Afin que l'appareil puisse être rapide- cordé à l'aide du câble d'alimentation ment coupé du réseau électrique, la joint (courant alternatif 50 Hz, 220 - prise de courant ne doit pas se trouver  240 V). derrière l'appareil. Elle doit rester ac- cessible en cas d'urgence.
  • Page 88 Branchement électrique Ne branchez jamais l'appareil sur des Brancher l'appareil îlots d'onduleurs, utilisés pour une ali- mentation électrique autonome comme une alimentation en énergie solaire par exemple, faute de quoi le dispositif de coupure de sécurité risque de s'en- clencher au moment de la mise sous tension de l'appareil, en raison de crêtes de tension, et d'endommager l'électronique.
  • Page 89 Conseils d'installation – évitez aussi de brancher d'autres ap-  Risque d'incendie et de dom- pareils à des prises situées derrière mages ! Les appareils qui dégagent l'appareil. de la chaleur sur l'appareil, comme un mini-four, une plaque électrique  Lorsque le taux d'humidité est ou un grille-pain peuvent prendre élevé, de la condensation peut s'ac- feu.
  • Page 90 Conseils d'installation Classe climatique Aération et évacuation d'air Votre appareil est conçu pour fonction- L’air présent sur la face arrière de l’ap- ner pour une classe climatique donnée pareil a tendance à se réchauffer. (plage de température ambiante).  Les fentes d'aération et d'éva- Veuillez respecter les limites indiquées cuation d'air doivent rester dégagés sur la plaque signalétique placée à...
  • Page 91 Conseils d'installation Monter les entretoises murales Limiter l'angle d'ouverture de jointes porte Les charnières de porte sont réglées en Afin de respecter les indications rela- usine de sorte que la porte de l'appareil tives à la consommation d'électricité, puisse être ouverte à 115°. Si, lors de et d'éviter la formation d'eau de son ouverture, la porte de l'appareil condensation lorsque la température...
  • Page 92 Conseils d'installation  Enlevez le cache  de la charnière de porte et le cache  de l'amortis- seur de porte.  Dévissez la vis  de l'amortisseur  et serrez-la à l'aide d'un tournevis derrière l'amortisseur.  Retirez l'amortisseur . – Installer le limiteur d'ouverture de porte ...
  • Page 93 Conseils d'installation – Installer l'amortisseur de porte  Replacez le cache  sur la charnière de porte.  Posez d'abord l'amortisseur de porte  de travers sur le côté de la  Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il charnière jusqu'à la butée. s'enclenche. ...
  • Page 94 Conseils d'installation Installation Ajustement  Faites appel à une deuxième personne pour installer l'appareil.  Installez l'appareil uniquement lorsqu'il n'est pas chargé.  Déplacez l'appareil avec précau- tion sur des sols fragiles pour éviter  A l'aide de la clé à fourche jointe, de les endommager.
  • Page 95 Conseils d'installation Encastrement de l'appareil * Pour les appareils avec des entre- dans le linéaire de meubles toises murales installées, prévoyez une augmentation de la profondeur de  Si les fentes d'aération et d'éva- l'appareil de 15 mm env. cuation d'air sont recouvertes, le L'appareil peut être intégré...
  • Page 96 Conseils d'installation Cotes * Dimensions sans entretoises murales. Si vous avez monté des entretoises, la profondeur augmente de 15 mm. [mm] [mm] KFN 29683 D obsw 1180 KFN 29683 D brws 1180...
  • Page 97 Inversion du sens d'ouverture de porte Votre appareil est livré avec une ouver- Retirer les caches supérieurs ture à droite. Si vous souhaitez une ou-  Ouvrez la porte supérieure de l'ap- verture à gauche, vous devez inverser la pareil. butée de porte.
  • Page 98 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de porte Détacher la liaison par câble supérieur sur la charnière de porte supé- rieure  Détachez avec précaution le câble   Enclenchez la protection rouge  sur la charnière de porte depuis le système de guidage.
  • Page 99 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte supérieure de l'appareil  Risque de blessures lors du re- trait de la porte supérieure de l'ap- pareil ! Dès que le boulon sur la charnière de la porte aura été retiré, la porte supé- ...
  • Page 100 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer l'amortisseur de porte  Risque de blessures lors du re- inférieur trait de la porte supérieure de l'ap- pareil !  Ouvrez la porte inférieure de l'ap- Dès que le boulon de palier n'est pareil.
  • Page 101 Inversion du sens d'ouverture de porte Retirer la porte inférieure de l'appareil  Risque de blessures lors du re- trait de la porte inférieure de l'ap- pareil ! Dès que vous retirez le boulon de palier de la porte inférieure de l'ap- pareil, la porte de l'appareil ne sera plus sécurisée.
  • Page 102 Inversion du sens d'ouverture de porte Conseil : Faites attention au capuchon plastique gris  au milieu du support palier. Il peut tomber lors du retrait de la porte de l'appareil.  Retirez la porte inférieure de l'appa- reil  en tirant vers le haut, et met- tez-la de côté...
  • Page 103 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place du support-pa- Mise en place de la charnière lier intermédiaire de porte supérieure  Retirez le cache .  Dévissez le support-palier  avec le film de protection se trouvant des- sous. ...
  • Page 104 Inversion du sens d'ouverture de porte  Détachez le câble  du système de  Placez le support de câble  en le guidage. basculant.  Placez la douille de palier  de l'autre côté jusqu'à ce qu'elle s'en- clenche. Le repère  doit se situer pour ce faire sur le bord du support de ...
  • Page 105 Inversion du sens d'ouverture de porte Préparation des portes de l'ap- pareil Conseil : Pour protéger la porte de l'ap- pareil d'éventuels dommages, placez un support approprié sur un sol stable. Placez ensuite la porte démontée avec la façade extérieure vers le bas. Réalisez les étapes suivantes sur les deux portes de l'appareil.
  • Page 106 Inversion du sens d'ouverture de porte  Retirez le curseur d'ouverture de  Poussez les curseurs d'ouverture de porte  en tirant fortement vers le porte  par les encoches jusqu'à ce haut. qu'ils s'encliquètent. La partie à fleur du curseur d'ouver- ture de porte doit être dirigée vers le joint de porte.
  • Page 107 Inversion du sens d'ouverture de porte Déplacer l'amortisseur de porte  Posez d'abord l'amortisseur de porte  de travers sur le côté de la charnière jusqu'à la butée.  Insérez ensuite l'autre extrémité de l'amortisseur de porte dans l'en-  Dévissez la vis  de l'amortisseur  coche.
  • Page 108 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place des limiteurs d'ouver- Installer la porte inférieure de ture de porte dans la porte supé- l'appareil rieure  Placez le limiteur d'ouverture de porte  (joint à l'appareil) dans l'ou- verture sur le rebord inférieur de la porte de l'appareil.
  • Page 109 Inversion du sens d'ouverture de porte Conseil : Conservez la protection Fixer l'amortisseur de porte in- rouge, si vous voulez modifier de nou- férieur veau ultérieurement la butée de porte.  Ouvrez la porte inférieure de l'ap-  Placez dans un premier temps le ban- pareil.
  • Page 110 Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la porte supérieure de La porte de l'appareil est seulement l'appareil installée de manière sécurisée, si le cache de sécurité  a été correcte- ment installé.  Placez la porte supérieure de l'appa- reil  sur le boulon de palier intermé- ...
  • Page 111 Inversion du sens d'ouverture de porte Installer la liaison par câble sur Fixer l'amortisseur de porte la charnière de porte supé- supérieur rieure  Ouvrez la trappe de l'appareil de 90°.  Introduisez le câble  via la charnière de porte et enclenchez la fiche . ...
  • Page 112 Inversion du sens d'ouverture de porte Mise en place des caches su- périeures  Replacez le cache  sur la charnière de porte.  Posez le bandeau  jusqu'à ce qu'il s'enclenche.  Replacez le cache extérieur .  Fermez la porte de l'appareil.
  • Page 113 Aligner les portes de l'appareil Les portes de l'appareil peuvent être Vous alignez la porte supérieure via les alignées ultérieurement sur la carrosse- trous oblongs dans le support palier in- rie de l'appareil. termédiaire : Sur l'illustration ci-après, la porte n'est pas représentée pour que vous puis- siez mieux suivre les différentes étapes.
  • Page 116 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...
  • Page 117 KFN 29683 D obsw, KFN 29683 D brws  fr-FR M.-Nr. 10 641 670 / 00...

Ce manuel est également adapté pour:

Kfn 29683 d obswKfn 29683 d brws