Page 2
• FOLLOW ALL INSTALLATION 1-800-688-2080 (U.S. TTY for hearing or speech impaired) INSTRUCTIONS (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) Internet: http://www.maytag.com WARNING: To reduce risk of tipping of the appliance from In our continuing effort to improve the quality and performance...
Page 3
Important Safety Instructions Child Safety Cooking Safety Never heat an unopened food container in the oven. Pressure CAUTION build-up may cause container to burst resulting in serious personal injury or damage to the appliance. NEVER store items of interest to children in cabinets above Use dry, sturdy potholders.
Page 4
Important Safety Instructions Never let a pan boil dry as this could damage the utensil or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some clean- and the appliance. ers can produce noxious fumes if applied to a hot surface. If pan is smaller than element, a portion of the element will Clean only parts listed in this guide.
Page 5
Surface Cooking Surface Controls Dual Element (select models) The cooking surface has a dual element Use to turn on the surface elements. An infinite choice of located at the left front of the heat settings is available from Low to High. The knobs can smoothtop.
Page 6
For most efficient cooking, cooktop. If foil melts, do not use the cooktop. Call an fit the pan size to the element size. authorized Maytag servicer. Pans should not extend more than 1-inch beyond the cooking area.
Page 7
Surface Cooking To Prevent Marks and Scratches When a control is turned on, a glow can be seen through the smoothtop surface. The element will cycle on and off to • Do not use glass pans. They may scratch the surface. maintain the preset heat setting, even on Hi.
Page 8
Surface Cooking Cookware Recommendations Select Avoid Flat, smooth-bottom Pans with grooved or warped bottoms. Using the right cookware can prevent many problems, such pans. Pans with uneven bottoms do not cook as food taking longer to cook or achieving inconsistent efficiently and sometimes may not results.
Page 9
Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes model specific features. (Styling may vary depending on model.) Clock Broil Use for broiling and top browning.
Page 10
Oven Cooking Locking the Control To cancel the Clock display: If you do not want the time of day to display: The touchpad controls can be locked for safety, cleaning, or to prevent unwanted use. They will not function when locked. Press and hold the CANCEL and Clock pads for three seconds.
Page 11
Oven Cooking Baking Baking Differences Between Your Old and New Oven To set Bake: It is normal to notice some baking time differences between a 1. Press the Bake pad. new oven and an old one. See “Adjusting the Oven Temperature” •...
Page 12
Oven Cooking Delay Bake When the Delay time has expired: • “DELAY” will turn off. CAUTION • Baking time is displayed. • “BAKE” and “HOLD” are displayed. Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. To set a Delay when Cook &...
Page 13
Oven Cooking Keep Warm Keep Warm Notes: For safely keeping foods warm or for warming breads and plates. • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. To set Keep Warm: •...
Page 14
Oven Cooking Automatic Shut-Off/Sabbath Adjusting the Oven Temperature Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one. As ranges accidentally leave it on.
Page 15
Oven Cooking Broiling 6. Turn meat once about halfway through cooking. 7. When food is cooked, press the CANCEL To set Broil: pad. Remove food and broiler pan from the 1. Press the Broil pad. oven. • “BROIL” flashes. • The time of day will reappear in the •...
Page 16
Oven Cooking Oven Vent Oven Racks When the oven is in use the area near the vent may become CAUTION hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent • Do not attempt to change the rack position when the oven shield on your range.
Page 17
Oven Cooking EasyRack Create-A-Space Half Rack (select models) Select range models are equipped with an EasyRack . This Select range models are equipped rack offers a convenient place to grasp bakeware when with a convertible half rack. The left taking it out of the oven. side of the rack can be removed to accommodate a large roaster on the lower rack.
Page 18
Care & Cleaning Self-Clean Oven 6. Wipe up sugary and acidic spillovers such as sweet potatoes, tomato, or milk-based sauces. Porcelain enamel is acid-resistant, not acid-proof. The porcelain finish may CAUTION discolor if acidic spills are not wiped up before a self-clean cycle.
Page 19
Care & Cleaning 3. Press the Clean pad. During the Self-Clean Cycle When LOCK shows in the display, the door cannot be opened. • “CLEAN” will flash. To prevent damage to the door, do not force the door open 4. Press the More+ or Less- pad. when LOCK is displayed.
Page 20
Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
Page 21
Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
Page 22
Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open oven Be sure the anti-tip bracket secures one of the door. This could cause the range to tip over, break the door, rear leveling legs to the floor.
Page 23
Maintenance To remove: Storage Drawer 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. CAUTION 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. Do not store plastic, paper products, food or flammable 4.
Page 24
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven will not self-clean. • Check to make sure the cycle is not set for a delayed start. See page 17. • Check if door is closed. • Check if control is in Sabbath Mode. See page 13. •...
Page 26
DAMAGES. SOME STATES AND service. PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL ® Services, LLC, Attn: CAIR Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE call 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada.
Page 27
Cuisinière électrique - dessus lisse ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Instructions de sécurité Nettoyage ........45-48 importantes ........ 27-30 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Cuisson sur la surface ..... 31-34 Entretien........49-50 Boutons de commande Surface à dessus lisse Hublot du four Lampe du four Cuisson dans le four ....
Page 28
1-800-688-9900 É.-U. 1-800-688-2002 Canada AVERTISSEMENT (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Internet: http://www.maytag.com • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la ET PROVOQUER DES BLESSURES. qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des •...
Page 29
Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur. chimique ou à...
Page 30
Instructions de sécurité importantes Placer toujours les grilles à la position appropriée dans le four Si un ustensile est plus petit que l’élément utilisé, une partie lorsque le four est froid. Faire coulisser la grille vers l’extérieur de l’élément chauffant est exposée et peut provoquer avant d’ajouter ou enlever un plat;...
Page 31
Instructions de sécurité importantes Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude Nettoyage et sécurité durant une opération d’autonettoyage; par conséquent, éviter Nettoyer prudemment la table de cuisson. Arrêter toutes les de toucher la surface de cuisson durant l’autonettoyage. commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entreprendre le Avertissement et avis...
Page 32
Cuisson sur la surface Boutons de commande Élément double (certains modèles) La surface de cuisson est équipée de une Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une élément double, situé à l’avant gauche sur le progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes dessus lisse.
Page 33
Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas en spirale. l’utiliser. Contacter un réparateur Maytag agréé. • Au cas où le contenu d’un ustensile risque de déborder, retirer l’ustensile de la surface de cuisson.
Page 34
Cuisson sur la surface Pour éviter les marques et les rayures Le récipient ne doit pas dépasser la zone de cuisson de plus de 25 mm (1 po). • Ne pas utiliser de casseroles en verre. Elles pourraient rayer la surface.
Page 35
Cuisson sur la surface Recommandations sur les Choisir Éviter ustensiles Des ustensiles à fond Des ustensiles à fond rainuré ou gondolé. lisse, plat Des ustensiles à fond inégal ne cuisent pas L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux efficacement et peuvent parfois ne pas problèmes comme la nécessité...
Page 36
Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage...
Page 37
Cuisson dans le four Annulation de la minuterie : Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va 1. Appuyer sur la touche Timer et la maintenir ainsi pendant trois clignoter.
Page 38
Cuisson dans le four Cuisson courante Remarques sur la cuisson courante Programmation de la cuisson courante : au four : • Pour changer la température du four pendant la cuisson, 1. Appuyer sur la touche Bake (Cuisson courante). appuyer sur Bake, puis sur la touche More+ ou Less jusqu’à ce •...
Page 39
Cuisson dans le four Lorsque la durée de cuisson s’est écoulée : 4. Appuyer sur More+ pour programmer la température de cuisson. • Quatre bips retentissent. • 00:00 et le mot HOLD clignotent. • Le mot BAKE s’éteint. • Le mot BAKE reste allumé. •...
Page 40
Cuisson dans le four Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds au chaud : ou pour réchauffer pains et assiettes. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, Programmation du maintien au chaud : les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à...
Page 41
Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Remarques sur le mode sabbat : Mode sabbat • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été le four soit en marche ou non. accidentellement laissé...
Page 42
Cuisson dans le four Ajustement de la température 4. Appuyer sur la touche More+ (Plus+) ou Less- (Moins-) pour ajuster la température. du four À chaque fois que l’on appuie sur une touche, la température La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée change de 3 °C (5 °F).
Page 43
Cuisson dans le four Cuisson au gril 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Programmation de la cuisson au gril : 6. Retourner la viande une fois à la moitié de la durée de cuisson. 1.
Page 44
Cuisson dans le four Évent du four Réinstallation : 1. Placer la grille sur les supports Lorsque le four fonctionne, les surfaces voisines de l’évent peuvent dans le four. devenir assez chaudes pour entraîner des brûlures. Ne jamais bloquer l’évent. 2.
Page 45
Cuisson dans le four Grille EasyRack Demi-grille Create-A-Space (certains modèles) Certains modèles de cuisinières sont dotés d’une demi-grille convertible. Certains modèles de cuisinières sont dotés d'une grille EasyRack Le côté gauche de la grille peut La grille EasyRack permet de mieux saisir les ustensiles à être enlevé...
Page 46
Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
Page 47
Nettoyage Pendant le cycle d’autonettoyage 2. Appuyer sur la touche More+ ou Less- pour programmer la durée d’attente avant que ne Lorsque le mot LOCK paraît à l’afficheur, la porte ne peut être commence le cycle. La durée d’attente peut être ouverte.
Page 48
Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
Page 49
Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
Page 50
Entretien Porte du four Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne cuisinière ne puisse basculer accidentellement.
Page 51
Entretien Tiroir de remisage Prise de courant auxiliaire (modèles canadiens seulement) ATTENTION La prise de courant auxiliaire est située en bas/à gauche du dosseret. Veiller à ce que le Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de cordon d’alimentation de l’appareil utilisé...
Page 52
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
Page 53
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La surface à dessus lisse montre 1. Fines rayures ou abrasions. des signes d’usure. • S’assurer que la surface de cuisson et le fond des ustensiles sont propres. Ne pas faire glisser d’ustensiles en verre ou en métal sur la surface. S’assurer que le fond des ustensiles n’est pas rugueux.
Page 54
à la clientèle TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au DIRECTS OU INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
Page 56
1-800-688-2002 Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar Internet: http://www.maytag.com alguna reparación. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar ADVERTENCIA el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Page 57
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de PRECAUCIÓN grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno NUNCA use un electrodoméstico como un peldaño para o en su cercanía.
Page 58
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos rejillas superiores de la estufa o sistemas de convección para pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no sean toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los expresamente recomendados en esta guía pueden crear tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos...
Page 59
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Ollas Freidoras No use limpiadores de horno ni forros de horno de ningún tipo alrededor ni en ninguna parte del horno autolimpiante. Use extremo cuidado cuando mueva la olla con aceite o Es normal que la cubierta de la estufa se caliente durante el descarte la grasa caliente.
Page 60
Cocinando en la Estufa Controles Superiores “Boil” (Hervir): Los alimentos forman burbujas a gran velocidad. Este ajuste también puede ser usado para dorar carne, para preparar Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- alimentos salteados, para sofreír y para calentar aceite para freír pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
Page 61
Si el papel de aluminio se derrite sobre la cubierta, no de la estufa. la use. Llame a un técnico de servicio autorizado de Maytag. • Nunca trate de levantar la cubierta. • La superficie lisa puede verse descolorida cuando está caliente.
Page 62
Cocinando en la Estufa Elementos Superiores Para evitar marcas y rayaduras • No use utensilios de vidrio. Pueden rayar la superficie. Los elementos superiores en su estufa están identificados por círculos permanentes en la superficie lisa. Para cocinar de manera •...
Page 63
Cocinando en la Estufa Recomendaciones sobre Evite los utensilios Utensilios planos y Los utensilios con fondos acanalados suaves. o arqueados. Los utensilios con fondos Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos irregulares no cocinan uniformemente problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los los alimentos y algunas veces no alimentos u obtención de resultados no consistentes.
Page 64
Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características específicas del modelo. (El estilo del panel de control varía según el modelo.) ‘Broil’...
Page 65
Cocinando en el Horno Para cancelar el temporizador: Cuando se conecta energía eléctrica al horno o después de una interrupción de la energía eléctrica, la última hora del reloj previa a 1. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Timer’ durante tres la interrupción destellará...
Page 66
Cocinando en el Horno ‘Bake’ (Horneado) Notas sobre Horneado: Para programar ‘Bake’ (Horneado): • Para cambiar la temperatura del horno durante el 1. Oprima la tecla ‘Bake’. proceso de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘More+’ o ‘Less-’ hasta que se despliegue la temperatura •...
Page 67
Cocinando en el Horno Cuando haya expirado el tiempo de cocción: 4. Oprima ‘More+’ para programar la temperatura de horneado. • Se escucharán cuatro señales sonoras. • ‘00:00’ y ‘HOLD’ destellan. • ‘BAKE’ se apagará. • ‘BAKE’ permanece iluminado. • ‘HOLD’ y ‘WARM’ se iluminarán. 5.
Page 68
Cocinando en el Horno ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) Notas sobre ‘Keep Warm’: Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para • Para calidad óptima de los alimentos, los alimentos cocinados calentar panes y platos. en el horno deben ser mantenidos calientes por no más de 1 a Para programar ‘Keep Warm’: 2 horas.
Page 69
Cocinando en el Horno Cierre Automático/ Notas Sobre el Modo Sabático: Modo Sabático • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, El horno se apagará automáticamente después de 12 horas si usted esté o no el horno encendido. lo deja accidentalmente encendido.
Page 70
Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura 3. Oprima y mantenga oprimida la tecla ‘Bake’ durante varios segundos o hasta que 0° aparezca en el indicador visual. del horno Si la temperatura del horno ha sido previamente ajustada, el La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente cambio aparecerá...
Page 71
Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de la (Asar a la Parrilla) cocción. Para programar ‘Broil’: 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la 1. Oprima la tecla ‘Broil’. tecla ‘CANCEL’. Retire el alimento y la asadera •...
Page 72
Cocinando en el Horno Respiradero del Horno Para reinstalar la parrilla: 1. Coloque la parrilla en el soporte de la parrilla en el horno. Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca 2.
Page 73
Cocinando en el Horno Parrilla ‘EasyRack ’ Media Parrilla (modelos selectos) Create-A-Space La parrilla ‘EasyRack ’ ofrece un espacio conveniente para tomar Los modelos de estufa selectos están los utensilios de hornear cuando se están sacando fuera del horno. equipados con una media parrilla convertible.
Page 74
Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante esmaltada es resistente al ácido pero no a prueba de ácidos. El acabado de porcelana puede descolorarse si los derrames ácidos o azucarados no son limpiados antes de un ciclo de PRECAUCIÓN autolimpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo Para programar ‘Self-Clean’...
Page 75
Cuidado y Limpieza 3. Oprima la tecla ‘Clean’. Durante el ciclo de autolimpieza • ‘CLEAN’ destellará. Cuando aparece ‘LOCK’ en el indicador, la puerta no se puede abrir. 4. Oprima la tecla (‘More+’ o ‘Less-’. Para evitar daño a la puerta, no fuerce la puerta para abrirla cuando •...
Page 76
Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
Page 77
Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
Page 78
Mantenimiento Puerta del Horno Tornillos Niveladores PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar los tornillos niveladores traseros.
Page 79
Mantenimiento Gaveta de Almacenamiento Tomacorriente para Electrodomésticos Pequeños PRECAUCIÓN (Modelos Canadienses solamente) El tomacorriente para electrodomésticos No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni pequeños está ubicado en el lado materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede inferior izquierdo del protector trasero.
Page 80
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
Page 81
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra 1. Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. • Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera.
Page 84
Primero revise la sección de localización y solución de averías en su guía de uso y cuidado COMERCIALIZACIÓN O DE APTITUD PARA UN o llame al distribuidor donde adquirió el electrodoméstico. También puede llamar a Maytag PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTÁN Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en EE.UU.