Electric Drop-In Range I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE This manual is intended to assist in the initial installation and adjustments of the range. •...
ELECTRICAL CONNECTIONS This unit should be properly protected and wired according to local electrical code and National Electrical Code. Serial Plate It is advisable that a competent electrician should accomplish the electrical wiring and hookup. 120/240 VAC or 120/208 VAC 60Hz. See serial plate located under the range top control panel on this unit for power requirements.
Cuisinière électrique encastrable I N S T R U C T I O N S D ’ I N S T A L L A T I O N VEUILLEZ CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Ce manuel est prévu pour vous aider dans l’installation et les réglages de la cuisinière. •...
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Cet appareil doit être protégé et câblé conformément aux exigences du code électrique local et du Code national d’électricité. Nous vous recommandons de faire appel aux services d’un électricien Plaque signalétique qualifié pour effectuer le câblage et le branchement de l’appareil. 120/240 V c.a.
Page 6
Estufa eléctrica de empotrado fácil I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I Ó N POR FAVOR GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA Este manual está diseñado para asistirlo en la instalación y ajustes iniciales de la estufa. •...
CONEXIONES ELÉCTRICAS Esta unidad debe ser protegida adecuadamente y cableada de acuerdo con las leyes locales y el Código Nacional de Electricidad. Placa de serie Es aconsejable que la instalación y conexión eléctrica sea realizada por un electricista calificado. 120/240 V CA o 120/208 V CA, 60 Hz. Consulte los requerimientos eléctricos en la placa de serie ubicada debajo del panel de control n lesiones superior de la estufa.
IMPORTANT: Keep for Local Inspector/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local. C o m b u s t i b l C o m l l C a b i b u s A r m n e t t i b l...
Page 9
IMPORTANT: Keep for Local Inspector (cont)/IMPORTANT : À conserver pour l’inspecteur local (suite)/ IMPORTANTE: Guarde esta información para el inspector local (cont.) DÉGAGEMENTS La cuisinière peut être installée avec un dégagement nul contre des matériaux combustibles à l’arrière et sur les côtés en dessous de la table de cuisson.
Page 10
Important: Because of continuing product improvements, Maytag reserves the right to change specifications without notice. Dimensional specifications are provided for planning purposes only. Important : En raison de l’amélioration continue de ses produits, Maytag se réserve le droit de changer les spécifications sans préavis. Les spécifications dimensionnelles sont fournies à des fins de planification seulement.
Page 11
Not Included./Non inclus./No se Tools Needed./Outils nécessaires./ Included./Compris./Se incluye. incluye. Herramientas Necesarias. 15/16" (24mm) from edge of range/ 24 mm (15/16 po) du bord de la cuisinière/ 15/16” (24 mm) desde el borde de la estufa Adjust legs. Note: Check counter top height (see dimensions) to allow Drill 1/8”...
Page 12
120v / 240V or 120 / 208V 40 amp minimum 3-wire connection Green Vert Verde Copper Cuivre Cobre White Blanc Blanco Black Noir Negro Rouge Rojo Lift and slide range into position. Installers should take caution not to damage cabinets. 3-wire Connection./Raccordement à...
Page 13
Turn on power source./Ouvrez le courant./Encienda el suministro eléctrico.