Page 2
été mise en service en juillet 1935. La Lokomotive im Juli 1935 in Dienst gestellt. Damit war dieV 16 V 16 (V 140) fut ainsi la première grande locomotive diesel à (V 140) die erste Groß-Diesellokomotive mit hydraulischer Kraft- übertragung.
Page 3
Mängel und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremdteilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten für aufgetretene Mängel und / oder Schäden nicht ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw.
Page 4
Trix have been installed in Trix products or where Trix products have been converted in such a way that the non-Trix parts or the conversion were causal to the defects and / or damage arising. The burden of presenting evidence and the burden of proof...
Page 5
Tout recours à une garantie commerciale ou contractuelle ou à une de- mande de dommages-intérêt est exclu si des pièces non autorisées par Trix sont intégrées dans les produits Trix et / ou si les produits Trix sont trans- formés et que les pièces d’autres fabricants montées ou la transformation constituent la cause des défauts et / ou dommages apparus.
Page 6
/ of schade was. De aantoonplicht en de bewijslijst daaromtrent, dat de inbouw van vreemde onderdelen in Trix-producten of de ombouw van Trix-producten niet de oorzaak van opgetreden defecten en / of schade is geweest, berust bij de voor de inbouw en / of ombouw verantwoordelijke persoon en / of firma danwel bij de klant.
Page 7
Trix. Se excluye todo derecho de garantía, prestación de garantía e indemniza- ción sobre aquellos productos Trix en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por Trix y/o sobre aquellos productos Trix que hayan sido modificados cuando la piezas ajenas montadas o la modificación sean...
Page 8
Trix di componenti non espressamente specializzato Trix. approvati dalla ditta. Trix altresì non risponde in caso di modifiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati sullo stesso siano stati causati da modifiche non autorizzate o dal montaggio di componente esterni da lei non approvati.
Page 9
Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är utesluten om delar används i Trix-produkter som inte har godkänts av Trix och / eller om Trix- produkter har modifi erats och de inbyggda främmande delarna resp. modifi eringen var upphov till de därefter uppträdande felen och / eller skadorna.
Page 10
Ethvert garanti-, mangelsansvars- og skadeserstatningskrav er udelukket, hvis der indbygges fremmeddele i Trixprodukter, der ikke er frigivet dertil af Trix og / eller hvis Trixprodukter bygges om og de indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var årsag til sådanne opståede mangler og / eller skader.
Page 11
Gehäuse abnehmen Kupplung austauschen Removing the body Exchanging the close coupler Enlever le boîtier Remplacement de l’attelage court Kap afnemen Omwisselen van de kortkoppeling Retirar la carcasa Enganches cortos Smontare il mantello Sostituzione del gancio corto Kåpan tas av Utbyte av kortkoppel Overdel tages af Udskiftning af kortkoblingen...
Page 12
Haftreifen auswechseln Changing traction tires Changer les bandages d’adhérence Antislipbanden vervangen Cambio de los aros de adherencia Sostituzione delle cerchiature di aderenza Slirskydd byts Friktionsringe udskiftes...
Page 13
Nur sparsam ölen (max. 1 Tropfen) Schmierung nach etwa 40 Betriebsstunden Oil sparingly (max. 1 drop) Lubrication after approximately 40 hours of operation Lubrifiez en très petite quantité (1 goutte max.) Graissage après environ 40 heures de marche Slechts spaarzaam oliën (max. 1 druppel) Smering na ca.