Page 2
Table des matières Généralités Réglage des présélections Changer d’appareil Consignes de sécurité Mode RDS Programmer une séquence macro Déballage Tuner RDS Commandes couplées Commandes de la face avant Affichage des options RDS Configuration EzSet Branchements du panneau arrière Recherche de programmes Renommer Fonctions de la télécommande principale Programmation de la télécommande...
Page 3
La souplesse d'emploi et la puissance de le DPR permettre d’écouter les derniers hits directement Bien que le DPR 2005 utilise des circuits numé- vont bien au-delà de votre salon de télévision ou à partir d’ordinateurs ou d’unités de reproduc- riques sophistiqués, le raccordement et le fonc-...
Page 4
Consignes de sécurité I Nombreuses options multi-room, avec I Assurez-vous que l’appareil dispose de suffi- Si vous vous posez des questions sur la tension télécommande secondaire inclus, nécessaire pour votre appareil ou sur l’alimenta- samment d’espace au-dessus et au-dessous canaux d’amplification affectables au tion du local d’utilisation, adressez-vous à...
Page 5
Commandes de la face avant Ò Interrupteur principal Touche de validation Témoins de mode surround Ú Commande de mise en marche/arrêt Sélecteur de stations préprogrammées Témoins d’entrée Haut-parleur/Canal Û Témoin d’alimentation Touche de sélection Sélecteur d’entrée numérique ⁄ Ù Prise casque Sélecteur de source d’entrée Sélecteur de canal ı...
Page 6
Commandes de la face avant signal de sortie sera plat, sans graves ni aigus, ni & Réglage de la temporisation : Pressez Ú Indicateur enceintes / canaux : Ces balance, quel que soit le réglage. (Pour plus cette touche pour lancer la procédure de réglage témoins contextuels indiquent soit le type de haut- d’informations, voir page 22).
Page 7
Branchements du panneau arrière AC OUTLETS ~230V/50Hz UNSWITCHED / 100W MAX SWITCHED / 50W MAX e S R T P Q C B f Y W X a Z 5 7 6 3 2 Antenne AM Sorties enceinte centrale Entrées Video 3 Video Antenne FM Sorties enceintes surround Entrées Video 2 Video...
Page 8
Branchements du panneau arrière B Sorties vidéo moniteur TV : connectez I Cordon d’alimentation AC : Branchez le O Entrée infrarouge Multi-room: reliez la ces prises à l’entrée vidéo composite et/ou S- cordon d’alimentation dans cette prise, une fois sortie du capteur IR dans une pièce éloignée à vidéo d’un moniteur TV ou d’un vidéo-projecteur l’installation terminée.
Page 9
Branchements du panneau arrière b Sorties préamplificateur : Reliez ces d Port série RS-232C : Ce connecteur permet connecteurs à un amplificateur de puissance de gérer les fonctionnalités de le DPR à partir externe optionnel, pour les applications nécessi- d’un ordinateur compatible ou d’une unité de tant un surplus de puissance.
Page 10
Fonctions de la télécommande principale Mise en marche Fenêtre de l’émetteur IR Ecran d’information LCD Mise à l’Arrêt Sélecteurs de l’entrée Sélecteur AVR Sélecteur AM/FM Entrée directe 6/8 canaux Tonalité d’essai Mise en sommeil Mode Surround Mode Nuit Sélecteur de canal Luminosité...
Page 11
6 Sélection AM/FM sur le tuner : Pressez D Luminosité : Pressez cette touche pour REMARQUE IMPORTANTE : la télécommande de le DPR 2005 peut être programmée pour comman- cette touche pour sélectionner le tuner de le DPR. réduire la luminosité de l’affichage de la face der jusqu’à...
Page 12
Fonctions de la télécommande principale I Mode Tuner : Pressez cette touche quand U Séquences Macro : Pressez ces touches Si aucune source DTS n’est active, cette touche n’a le tuner est en service pour choisir entre syntoni- pas de fonction. (voir pages 25, 31 les options pour mémoriser ou rappeler une “Macro”, c’est-à...
Page 13
45 clignote brièvement (rouge) pour confir- niveaux de sortie de le DPR 2005. Une fois cette mer votre action, pour autant qu’une fonction touche pressée, vous devez choisir entre fonc- soit disponible avec l’appareil en question.
Page 14
CD, DVD lez-vous d’appuyer sur la touche de sélection ou de cassettes compatibles Harman Kardon. d’entrée ∂ qui correspond à l’appareil que vous souhaitez utliser avant d’en changer.
Page 15
Installation et connexions Après avoir déballé l’appareil et l’avoir placé sur 7. Connectez les sorties des haut-parleurs avant, der les haut-parleurs avant gauche et avant droit, central et Surround DEF c aux haut- une surface solide capable de supporter son ou Surround gauche et Surround droit, même si poids, il vous faudra effectuer les connexions à...
Page 16
Installation et connexions 3. Connectez les sorties audio et vidéo analogi- menu en Vidéo 5 et peut être relié numérique- • Les magnétoscopes hi-fi nécessitent un adapta- ques d’un lecteur de DVD ou de disque laser aux ment aux entrées Optical 3 ou Coaxial 3 *Ó. teur Péritel vers 6 prises RCA, voir Fig.
Page 17
Installation et connexions Remarque importante sur l’utilisation Noir Figure 1 : Black d’adaptateurs SCART-Cinch : adaptateur Jaune Yellow Si les sources vidéo sont directement reliées au PÉRITEL/Cinch téléviseur par un câble SCART, des signaux de Rouge pour l’écoute ; contrôle spécifique autres que Audio/Video sens du signal : PÉRITEL ¡...
Page 18
éloignée au telle qu’un lecteur DVD ou CD qui est normale- Le DPR 2005 est conçu pour une utilisation flexi- moyen d’un câble standard “Categorie 5” de ment connecté à travers une connexion numé- ble avec des systèmes multi-room, des éléments...
Page 19
Installation et connexions La Sortie non commutée H est alimentée Enceinte frontale Vous pouvez considérer, selon les caractéris- Center Front Speaker tant que l’appareil est branché sur une prise tiques acoustiques de votre pièce et du type de secteur alimentée et que l’Interrupteur haut-parleurs que vous utilisez, que les images No more than Ne pas dépasser...
Page 20
NE remplacez PAS ce est important de ne pas laisser ces affichages sur Le système de mémorisation avancé de le DPR 2005 cordon par un autre de capacité nominale plus l’écran pendant une période prolongée. Tout permet de configurer plusieurs tailles de haut-par- faible.
Page 21
être répétées pour pour que la première lettre du nom souhaité utilisé. La fonction Auto Polling du DPR 2005 chaque source d’entrée. Cela vouspermettra de apparaisse. Si vous souhaitez d’abord saisir un vous permet d’éviter de perdre le flux audio...
Page 22
Configuration du système analogiques ne sont pas numérisés et le format trale et 6 ohms pour les enceintes Surround, utili- A U D I O S E T U P (PCM, Dolby Digital ou DTS) n’est pas modifiable. sez le réglage des enceintes frontales, car elles →...
Page 23
Configuration du système Notas : Ce réglage permet d’utiliser la même configura- configuration. Si vous souhaitez n’utiliser cette • Si vous choisissez INDEPENDENT, les réglages tion pour toutes les entrées, ou un réglage diffé- option qu’avec une seule source d’entrée, par doivent être faits pour chaque enceinte rent pour chacune.
Page 24
Configuration du système Lorsque est sélectionné, les sons basse Le réglage du subwoofer dépend du réglage des Le réglage d’usine par défaut, pour toutes les SMALL fréquence du canal Surround sont envoyés aux autres haut-parleurs, en particulier de celui des positions d’enceintes, est de 100Hz.
Page 25
Configuration du système création du canal LFE est de 120Hz, nous re- puisque les haut-parleurs actuels restent les commandons que vous sélectionnez le groupe mêmes quelque que soient les autres réglages. d’enceintes dont le point de coupure est le plus 10.
Page 27
Configuration du système deux enceintes arrière et les deux enceintes La temporisation de toutes les enceintes configu- tré ci-après. Cela permet de voir l’image en cours surround arrière (le cas échéant), tandis que des rées (configuration 5.1 ou 6.1/7.1) dans le systè- d’ajustement ;...
Page 28
Nuit à partir du menu, assurez-vous que le › cur- Cette exclusivité Harman Kardon permet d’ajus- gnalée par le clignotement respectif des indi- seur pointe bien sur la ligne Nuit du menu ter rapidement et précisément les niveaux de sor- cateurs de position haut-parleur/canal Ú.
Page 29
Configuration du système Ajustement manuel des niveaux de sortie Après avoir vérifié l’emplacement des haut-par- NOTA : le niveau de sortie du haut-parleur de Les niveaux de sortie peuvent aussi être réglés leurs, laissez la tonalité d’essai circuler une nou- graves ne peut pas être réglé...
Page 30
Configuration du système NOTA : Le réglage des niveaux de sortie n’est pas disponible pour le mode Surround Off ou le mode Vmax, puisque les haut-parleurs Surround ne sont pas utilisés (aucune différence de niveau entre les hauts parleurs de la pièce ne peut se produire).
Page 31
Multiroom afin que l’entrée directe à six canaux puisse être utilisée comme une source pour la pièce éloignée. Logic 7 Cinema Une exclusivité Harman Kardon pour ampli-tuners AV, Logic 7 est un mode avancé qui extrait le Plage non réglable Logic 7 Music maximum d’informations surround à...
Page 32
Mode opératoire Table des modes surround MODE CARACTERISTIQUES PLAGE DE TEMPORISATION DTS Neo:6 Cinema Ne sont disponibles qu’avec une source analogique pour créer un environnement surround 6 canaux Plage non réglable DTS Neo:6 Music à partir de sources conventionnelles stéréo ou à codage matriciel. Sélectionnez la version Cinema Neo:6 pour un programme de type surround analogique matriciel, et la version Music Neo:6 pour le traitement optimal d’un programme stéréo non codé.
Page 33
Mode opératoire Fonctionnement de base Au terme de la durée programmée, l’appareil se Assurez-vous que votre téléviseur est réglé sur met automatiquement hors fonction (mode d’at- l’entrée adéquate pour le signal vidéo approprié Une fois achevée la mise en route et la con- tente).
Page 34
Notez que les modes Dolby Digital, Dolby Digital E sur la inférieure ˜. Puis utilisez ⁄ ¤ Logic II Music, ou le mode Harman Kardon Logic EX, DTS 5.1, DTS-ES Matrix et DTS-ES Discrete ne sur la face avant 7$ télécommande ou ⁄...
Page 35
DPR. Contactez votre revendeur ment stéréo (Surround Off) sont sélectionnés, le pour Dolby Digital uniquement. Pour être sûr que your Harman Kardon pour plus de détails. DPR sait qu’il s’agit d’un enregistrement HDCD. les données DTS sont bien envoyées à le DPR, vérifier sur le menu de configuration du lecteur...
Page 36
Mode opératoire Sélection d’une source numérique Dolby Digital provoquera un décodage Dolby • Un 1 vous indique qu’un canal LFE est présent. Pour utiliser l’un ou l’autre mode numérique, vous Digital. Lorsque des données PCM provenant de Il sera affiché lorsque des programmes Dolby devez disposer d’une source numérique correcte- lecteurs de CD, LD, DVD musicaux et certaines Digital 5.1 et des programmes DTS 5.1 sont dis-...
Page 37
Stereo), mais aucune lettre ne s’allume car de la source au DPR 2005, avec l’entrée audio l’appareil ne reçoit pas de signal d’entrée en pro- réglée sur numérique par défaut en suivant les venance de ces enceintes étapes de la page 21.
Page 38
DPR est doté de connecteurs configurables sur d’essai ou un générateur de signal externe Réglage des niveaux de sortie avec le panneau avant (exclusivité Harman Kardon). comme source pour calibrer les niveaux de sortie, signaux source Pour la connexion d’enregistreurs audionumé-...
Page 39
Mode opératoire exemple, baisser le niveau de l’enceinte centrale Luminosité (Dim) Sauvegarde de la mémoire s’il vous paraît trop élevé ou augmenter le Comme le DPR est souvent destiné au visionne- Cet appareil est équipé d’un système de sauve- niveau des enceintes arrière s’il vous paraît trop ment de films et de programmes vidéo dans la garde de mémoire qui conserve les présélections faible ravec certains modes surround.
Page 40
Fonctions avancées Le DPR est équipé d’un grand nombre de fonc- Eclairage temporaire des souhaiterez parfois diminuer la luminosité de tions avancées qui confèrent une flexibilité de affichages l’afficheur ou occulter ce dernier. fonctionnement supplémentaire à l’appareil. Pour régler la luminosité de l’afficheur pour une En fonctionnement normal, les affichages et les Même s’il n’est pas nécessaire d’utiliser ces diffé- session d’écoute particulière, vous devrez...
Page 41
Fonctions avancées et appuyez sur Set F. Au terme de vos Réglage du volume à la mise en placer le curseur › sur l’option de réglage souhai- réglages, appuyez sur la touche OSD L pour marche tée ou sur BACK TO MASTER MENU et appuyez sur Set F.
Page 42
Fonctionnement multi-room Fonctionnement en mode Pour une installation intégrant des modules peut être différent de l’entrée sélectionnée pour la pièce principale, mais l’entrée doit être analo- multi-room A-BUS, suivez les instructions accompagnant ces gique. Quand est sélection- modules ou pavés numéiques compatibles MAIN DOWNMIX Le DPR est équipé...
Page 43
éloignée autre télécommande programmée avec les codes sans y être. Harman Kardon. Cependant, notez que seuls les codes de la télécommande appliqués au système En plus de vous servir du menu MULTIROOM de pièce éloignée ou les opérations sur les appa-...
Page 44
Fonctionnement multi-room 4. Vous pouvez aussi vous’accorder directement Réglage des présélections sur les stations en appuyant sur la touche Direct Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations dans J puis sur les Touches numérotées H la mémoire de le DPR pour les rappeler facile- correspondant à...
Page 45
Mode opératoire du Tuner Utilisation de la fonction RDS Certaines stations RDS peuvent ne pas être équi- • DOCUMENT : documentaires pées de ces options. Si les données nécessaires • TEST : test d’Urgence Le DPR est équipé du système RDS (Radio Data au mode sélectionné...
Page 46
à la commande à C O D E 1 O F 1 0 La télécommande du DPR 2005 a été program- distance des fonctions d’un téléviseur. mée en usine pour le pilotage de toutes les fonc- Figure 20 tions de l’appareil.
Page 47
Programmation de la télécommande Bien que la bibliothèque des codes prémémorisés ment du carré sur la ligne du haut de l’écran sez à l’étape suivante. Si vous essayez les 10 dans la télécommande du DPR couvre la plupart tandis que la ligne du bas affiche PLEASE touches sans succès, vous ne pourrez utiliser des grandes marques, il se peut que l’appareil WAIT….
Page 48
Programmation de la télécommande 3. Le message SELECT A DEVICE (choisir un 8. Maintenez la touche de la télécommande Changer d’appareil appareil) s’affiche sur l’écran LCD (Figure 17). ori-ginale enfoncée jusqu’à ce que le menu La télécommande du DPR est programmée par Utilisez les touches de navigation change sur l’écran de la télécommande du ⁄¤...
Page 49
Programmation de la télécommande nétoscope. Lorsque le nom de l’appareil 8. Si l’appareil à programmer dans la télécom- M A I N M E N U apparaît, pressez Set F. mande du DPR ne s’éteint pas après une M A C R O pression sur “1”, poursuivez la procédure en O L D D E V I C E T Y P E Figure 37...
Page 50
Programmation de la télécommande 7. L’affichage suivant (Figure 42) et les messages différentes commandes s’afficher sur l’écran 2. Le message MAIN MENU (Figure 16) s’affiche sur l’écran LCD tandis que la diode Set F associés permettent de procéder à la pro- de la télécommande du DPR.
Page 51
Programmation de la télécommande Commande couplée de volume 6. L’affichage change pour vous informer que la 3. Sur le menu suivant, pressez les touches de E pour que CHANNEL Suivez la procédure ci-après pour pouvoir utiliser nouvelle configuration de commandes est navigation ⁄¤...
Page 52
Figure 59. Pressez Set F ver la fonction EzSet. Vous pouvez ensuite pres- pour commencer à programmer la commande La fonction brevetée Harman Kardon EzSet facili- ser Clear X pour quitter le système de menu couplée. te grandement le calibrage des niveaux de sortie de la télécommande et revenir en mode de...
Page 53
Programmation de la télécommande Renommer 6. Pour saisir le nouveau nom, utilisez les touches Notas : numérotées H. Les lettres ou symboles au- • Pour déplacer le curseur vers la droite ou la Les noms donnés aux touches et aux entrées du dessus des touches vont apparaître à...
Page 54
Programmation de la télécommande dans un contexte DVD, DVD doit donc 8. Après avoir saisi la première lettre du nou- Remise à zéro de la télécommande aparaître sur la ligne du bas. Lorsque le nom veau nom, vous avez trois possibilités pour La situation peut se présenter dans laquelle vous de l’apareil apparaît, pressez Set F.
Page 55
Programmation de la télécommande Remarques supplémentaires concernant la • Lorsque le niveau de charge des piles configuration et le mode opératoire de la s’approche du niveau où le fonctionnement de télécommande : la télécommande devient problématique, • La programmation s’interrompt automatique- l’écran LCD affiche le message LOW ment si l’activation d’une touche n’est pas sui- BATTERY (piles faibles) comme illustré...
Page 56
à un court-circuit récepteur et des haut-parleurs du commutateur 2 rouge • L’amplificateur est en mode protection à • Contactez votre service après-vente Harman Kardon local la suite d’un dysfonctionnement interne Pas de son en provenance des • Mode Surround incorrect •...
Page 57
La mesure de la hauteur comprend les pieds et le châssis. Toutes caractéristiques et spécifications sont susceptibles de modifications sans préavis. Harman Kardon et Power for the Digital Revolution sont des marques déposées Harman International Industries, Incorporated. est une marque déposée de Harman International Industries, Inc.