Page 1
Owner’s manual For household use only Please read this document carefully before installing and/or using your vacuum cleaning system. Manuel d’instructions Usage domestique seulement Veuillez lire attentivement ce document avant de procéder à l’installation et/ou l’utilisation de votre système d’aspiration centralisée. Manual de instrucciones Sólo para uso doméstico Por favor, lea atentamente este documento antes de proceder...
Page 2
Important Safety Instructions When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following. Read all instructions before using this appliance. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Page 3
5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner l’appareil au Centre de Service Cyclovac s’il ne fonctionne pas bien, s’il est tombé ou s’il a été endommagé, oublié à l’extérieur ou immergé. 6. Ne pas tirer, soulever ni traîner l’appareil par le cordon. Ne pas utiliser le cordon comme une poignée, le coincer dans l’embrasure d’une porte ou l’appuyer contre...
Page 4
5. No lo utilice si el cable o el enchufe presentan deficiencias técnicas o se encuentran en mal estado. Es importante enviar el aparato a un centro de servi- cio Cyclovac si no funciona correctamente o si se ha caído o se ha estropeado, olvidado a fuera o sumergido.
Page 5
Table of Contents | Table des matières | Contents Preface | Préface | Prefacio Schematic | Schématique | Esquema Installation | Installation | Instalación Unit Installation | Installation de l’appareil | Instalación del aparato Dos & Don’ts | Trucs et astuces | Trucos y astucias Muffler Installation | Installation du silencieux | Instalación del silenciador EasyConnect Kit | EasyConnect Kit | EasyConnect Kit Electric Connections | Connexions électriques | Conexiones electricas...
Page 6
Contact us to find your Cyclovac authorized service center. Votre nouvel appareil Cyclovac a été conçu et fabriqué à Blainville, Québec, par le plus grand manufacturier d’aspirateur central au Canada. Nous tenons à vous remercier de la confiance que vous nous accordez.
Page 7
Schematic | Schématique | Esquema 1. Circuit Breaker | Remise en circuit | Disyuntor 2. Low Voltage Connector | Connecteur bas voltage | Conector de bajo voltaje 3. Serial Number | Numéro de série | Número de serie 4. Air Intakes (seal the unused air intake with the provided cap) Entrées d’air (sceller l’entrée d’air non utilisée avec le bouchon fourni) Entradas de aire (sellar la entrada no utilizada con una tapa) 5.
Page 8
To simplify matters, installation kits, including necessary fittings, pipes, glue and wiring, as well as a detailed instructions booklet, are available from Cyclovac service centers. Les connexions au système de tuyauterie ne requièrent qu’un outil- lage de base : une boîte à onglets et une petite scie ou un coupe- conduits (figure 2).
Page 9
Unit Installation | Installation de l’appareil Instalación del aparato Since your unit has two air intakes, simply choose one to connect your power unit to the piping system according to its location, the available space, etc. Make sure the unused intake is properly sealed with the provided cap. Puisque votre appareil est muni de deux entrées d’air, choi- sissez simplement laquelle utiliser pour connecter votre appareil au réseau de tuyauterie en fonction de son empla-...
Page 10
Dos & Don’ts | Trucs et astuces Trucos y astucias Installing Conduits | Installation de la tuyauterie | Instalación de las tuberías Installation | Installation | Instalación...
Page 11
Dos & Don’ts | Trucs et astuces Trucos y astucias Installing Inlets | Installation des prises | Instalación de las tomas When installing your vacuum inlets, we recommend that the principle of electric polarity be taken into account. Ensure that the wire connected onto contact A on inlet 1 is the same as that connected to contact A on inlet 2, and so on.
Page 12
Muffler Installation (optional) Installation du silencieux (optionnel) Instalación del silenciador (opcional) 1. Insert the rubber coupling on the vacuum air exhausts. Insérer la bague de caoutchouc (A) sur la sortie d’air (D). Introduzca la junta de caucho en la salida de aire. 2.
Page 13
EasyConnect Kit (optional) EasyConnect Kit (optionnel) EasyConnect Kit (opcional) EasyConnect kit - includes PVC pipe fitting with adapter, flexible connection and utility inlet with wire ensuring quick and trouble-free installation in existing systems. EasyConnect Kit - Comprend un raccord de tuyau en PVC avec un adaptateur, un raccord flexible et une prise utilitaire avec fil, assurant une installation rapide et sans problème à...
Page 14
EasyConnect Kit (optional) EasyConnect Kit (optionnel) EasyConnect Kit (opcional) 1. Insert a side of the flexible fitting into the end of the pipe fitting and the other side into the piping system (used the adapter if necessary). Insérer un côté du raccord flexible à l’extrémité femelle du raccord de tuyau et l’autre côté...
Page 15
Electric Connections | Connexions électriques Conexiones electricas There should be an electric outlet within 1 meter (3 feet) of your central vacuum unit. Once the appliance is installed in a suitable location, connect your power unit to an electric outlet on an dedicated* grounded circuit. Do not use extension cords or modify the length of your vacuum cleaner’s power cord.
Page 16
Grounding Instructions | Mise à la terre Toma de tierra This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug.
Page 17
Grounding Instructions | Mise à la terre Toma de tierra 120 V Models | Modèles 120 V | Modelos 120 V This appliance is for use on a nominal 120 V circuit, and has a grounded plug (figure 10). Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug.
Page 18
Low Voltage Connections | Connexions bas voltage Conexiones de bajo voltaje Connect the low voltage wires to the low voltage inlet on your unit. Raccorder les fils de bas voltage aux bornes de votre appareil. Conecte las líneas de bajo voltaje a las tomas de su aparato. To do so | Pour ce faire | Para hacerlo: 1.
Page 19
Hose Hook-up & Inlets | Mise en marche Puesta en marcha Before operating your central vacuum: Avant d’utiliser votre aspirateur central : Antes de utilizar su aspirador central: Please verify that it is properly connected to the piping system, and to a grounded electrical outlet, and that the low voltage wires are connected to the unit (see pages 7 to 19).
Page 20
Hose Hook-up & Inlets | Mise en marche Puesta en marcha Do not try to open another inlet while your system is in operation, as it may damage the inlet’s rubber seal. Ne pas tenter d’ouvrir une autre prise d’aspiration lorsque l’appareil est en fonction. Cette manœuvre pourrait endommager le joint d’étanchéité...
Page 21
à tous les 5 à 6 ans. Los motores Cyclovac no necesitan ningún tipo de lubrificación. Cada motor está provisto de dos cepillos eléctricos que se desgastarán normalmente y que deberán ser reemplazados.
Page 22
Maintenance | Entretien | Mantenimiento Use with bag | Utilisation avec sac | Utilización con la bolsa Change the bag when the one in place is full. Frequency will depend on the use of the unit. Changer le sac lorsque celui-ci est plein. Selon l’utilisation de l’appareil, la durée de rem- plissage peut varier.
Page 23
Replacer la cuve et fermer hermétiquement à l’aide des deux attaches. Vuelva a colocar el tanque y cierre herméticamente con ayuda de los dos enganches. Use only genuine Cyclovac replacement bags. figure | figura 13 Failure to do so could void the warranty on your vacuum unit.
Page 24
Maintenance | Entretien Mantenimiento Use without bag | Utilisation sans sac | Utilización sin bolsa We recommend you empty the dust receptacle and clean the permanent filter at least each season, depending on use of your central vacuum. Nous vous recommandons de vider la cuve et nettoyer le filtre permanent au moins à chaque saison, selon la fréquence d’utilisation de votre aspirateur.
Page 25
(Except models with bags only) Votre appareil Cyclovac a été conçu pour utilisation avec ou sans sac jetable. Bien qu’il soit livré avec un sac déjà installé, celui-ci peut être facilement retiré, et l’appareil modifié...
Page 26
Converting the Unit | | Conversion de l’appareil Conversión del aparato 4. Remove the bag (see page 22). Enlever le sac (voir page 22). Quitar la bolsa (ver página 22). 5. From the inside, pull the bag adaptor out of the air intake (see page 9).
Page 27
être effectué par un centre de service autorisé, avec des pièces d’origine Cyclovac ou Trovac. Para mantener la validez de su garantía, todas las reparaciones o recambios deberán realizarse en un centro de servicio autorizado, con piezas exclusivas de Cyclovac o Trovac. Maintenance | Entretien | Mantenimiento...
Page 28
Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Decrease in Dirt recipient / Bag is full Empty dirt recipient / change bag (see page 22 to 26). suction strength La cuve ou le sac est Vider la cuve ou changer le sac Diminution de la...
Page 29
Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Decrease in Blocked hose Plug the handle end of the hose into the suction inlet, thus reversing the suction strength Le boyau flexible est suction in the hose.
Page 30
Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Decrease in Obstruction in the Remove the clamp collars from the air intake, to free the central vacuum unit suction strength piping system from the piping system (see figure 3 on (cont.)
Page 31
Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will not The electrical power is Ensure that the power cord is plugged into a dedicated start not connected properly grounded electrical outlet,...
Page 32
Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will not Unit circuit breaker Press the reset button to reset the unit circuit breaker. If unit start (cont.) is off restarts and automatically shuts L’appareil ne Le disjoncteur de l’appareil...
Page 33
Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will not Hose improperly inserted Ensure that the hose end is properly placed in the vacuum stop into vacuum inlet inlet: the tab on the hose should L’appareil n’arrête Le boyau interrupteur est...
Page 34
Troubleshooting | Dépannage | Reparación Problem Possible cause Corrective action Problème Cause possible Action corrective Problema Posible Causa Reparación Vacuum will not Low voltage wire not While vacuum is on, unplug low voltage wires from unit. If vacuum stop connected properly stops, there’s a faulty low voltage L’appareil n’arrête Les connexions bas...
Page 35
Les moteurs et les composantes électriques sont garantis pour une période de 10 ans selon les conditions suivantes: El aspirador central Cyclovac está protegido por una garantía de por vida. Nosotros le garantizamos que su aspirador central estará exento de cualquier defecto ya sea material o de fabricación mientras usted sea el propietario original de su equipo.
Page 36
El centro de servicio autorizado reparará o reemplazará la pieza o las piezas defectuosas (a discresión de Cyclovac) y sin gastos de mano de obra en taller periodos como se describio. Para mantener la validez de su garantía, el servicio deberá efectuarse exclusivamente en un centro de servicio autorizado Cyclovac utilizando piezas originales de Cyclovac o Trovac.
Page 37
Les invitamos a registrar su garantía en línea en Cyclovac.com. En el caso de que no dispongan de la factura, se requerirá una prueba de identidad con su dirección para autorizar su reclamo.
Page 38
WEEE Directive | Directive DEEE | Directiva DEEE Important Environmental Information – European Economic Area only This appliance has been assessed in accordance with the European Parliament Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment, usually referred to as the WEEE Directive. The WEEE Directive requires that the appliance be disposed of at the end of its useful life in an environmentally responsible manner.
Page 40
Head Office / Siège social / Oficina Central Canada 3, rue Marcel-Ayotte Blainville (Québec) J7C 5L7 CANADA Tel.: (450) 434-2233 | 1 888 292-5682 info@trovac.com Distribution Center / Centre de distribution / Centro de distribución 3707 Lathrop Street, South Bend, IN USA 46628 info@trovac.com...