Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Form No. 3326-535
17-44HXLE
Tondeuse autoportée Wheel Horse
Modèle Nº 71283—Nº de série 220010001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Français (F)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Toro 71283

  • Page 1 Form No. 3326-535 17-44HXLE Tondeuse autoportée Wheel Horse Modèle Nº 71283—Nº de série 220010001 et suivants Manuel de l’utilisateur Français (F)
  • Page 2 Toro ... . . accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique Niveau de pression acoustique ....
  • Page 3 Danger signale un danger sérieux, entraînant N’oubliez jamais que l’utilisateur est responsable de inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si les tout accident ou dommage causé aux autres personnes précautions recommandées ne sont pas respectées. et à leurs possessions. Attention signale un danger susceptible d’entraîner des Ne transportez personne.
  • Page 4 Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez toujours si les Méfiez-vous de la circulation près des routes et pour lames, boulons de lame et ensembles de coupe ne sont traverser. pas usés ou endommagés. Remplacez les boulons et les Arrêtez la rotation des lames avant de traverser une lames usées ou endommagées par paires pour ne pas surface non herbeuse.
  • Page 5 La liste suivante contient des informations spécifiques N’entreposez jamais une tondeuse dont le réservoir concernant la sécurité des produits Toro ou toute autre contient de l’essence dans un local où les vapeurs information relative à la sécurité qu’il est important de risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle.
  • Page 7 Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.)
  • Page 9 Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-5730 1. Starter 3. Accélérateur—bas régime 2. Accélérateur—régime maximum 93-6676 1. Pour serrer le frein de stationnement, appuyez sur la pédale d’embrayage/de frein, tirez sur le levier du frein de stationnement et relâchez la pédale d’embrayage/de frein.
  • Page 10 104-4164 1. Contient du plomb—Ne jetez 4. Restez à distance des 6. Rincez immédiatement les 8. Repère de remplissage pas la batterie à la poubelle. étincelles ou des flammes yeux avec de l’eau et minimum nues, et ne fumez pas. consultez un médecin 2.
  • Page 11 99-5340 1. Clé de sécurité KeyChoice —tourner pour tondre en marche arrière 100-7449 1. Tirer sur le levier pour 3. Lire le manuel de pousser la machine. l’utilisateur avant de procéder à tout entretien. 2. Pousser sur le levier pour conduire la machine.
  • Page 12 Essence et huile Utilisation d’un stabilisateur/conditionneur Essence recommandée Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans la machine pour : Utilisez de l’essence ordinaire SANS PLOMB à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). A que l’essence reste fraîche pendant une période défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence maximale de 90 jours.
  • Page 13 Utilisation Frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont arrêtez la machine ou que vous la laissez sans surveillance. déterminés d’après la position de conduite. Serrage du frein de stationnement Sécurité...
  • Page 14 Positionnement du siège Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur contrôle pour la conduite. 1. Soulevez le siège et desserrez le bouton de réglage (Fig. 4). 2.
  • Page 15 Démarrage et arrêt du moteur Démarrage 1. Prenez place sur le siège. 2. Serrez le frein de stationnement, comme expliqué à la rubrique Serrage du frein de stationnement, page 13. Remarque : Le moteur ne peut pas démarrer tant que le frein de stationnement n’est pas serré...
  • Page 16 Réglage du commutateur KeyChoice 3. Tournez la clé. pour travailler en marche arrière Un voyant rouge s’allume sur la console avant (Fig. 11) pour signaler que la sécurité est désactivée. Un dispositif de sécurité empêche la prise de force (PdF) de fonctionner quand la machine effectue une marche arrière.
  • Page 17 3. Serrez le frein de stationnement et débrayez la PdF. Marche avant ou arrière Mettez le moteur en marche. Lorsque le moteur tourne, desserrez le frein de stationnement et soulevez-vous La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, légèrement du siège ; le moteur doit s’arrêter. mesuré...
  • Page 18 Conseils pour la tonte Evitez de sélectionner une hauteur de coupe trop basse Réglage du papillon au régime maximum Si la largeur de coupe de la tondeuse utilisée est plus large Pour obtenir une circulation d’air maximum et un meilleur que la précédente, augmentez la hauteur de coupe d’un cran résultat, faites tourner le moteur au régime maximum.
  • Page 19 Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Après les 5 premières Changez l’huile moteur. heures de fonctionnement Contrôlez le niveau d’huile moteur. Chaque fois Vérifiez le système de sécurité. Vérifiez le niveau d’électrolyte dans la batterie. Toutes les 5 heures Contrôlez les freins.
  • Page 20 Huile moteur 4. Dévissez la jauge d’huile et essuyez soigneusement l’extrémité métallique (Fig. 14). Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 5. Vissez complètement la jauge d’huile dans le trou de 8 heures de fonctionnement. remplissage. Dévissez de nouveau la jauge et examinez l’extrémité...
  • Page 21 Changement du filtre à huile La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyer la batterie et le bac à batterie à l’aide Changez le filtre à huile toutes les 100 heures ou toutes les d’une serviette en papier. Si les bornes de la batterie sont deux vidanges d’huile.
  • Page 22 4. Repoussez le capuchon en caoutchouc sur le câble positif (rouge). Débranchez le câble positif (rouge) de la borne de la batterie (Fig. 17). 5. Déposez le bac de la batterie et la batterie du châssis (Fig. 17). m–5004 Figure 18 1.
  • Page 23 Charge de la batterie Entretien du frein Le frein se trouve du côté droit de l’essieu arrière, à Attention l’intérieur du pneu arrière (Fig. 20). Un réglage s’impose si le frein de stationnement n’est pas serré suffisamment. En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d’exploser.
  • Page 24 Graissage et lubrification Dépose des éléments en mousse et en papier Graissez la machine toutes les 25 heures de service ou une 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement, fois par an, selon ce qui se présente en premier. Graissez coupez le moteur et enlevez la clé...
  • Page 25 Nettoyage des éléments en mousse et en Entretien de la bougie papier Remplacez la bougie toutes les 100 heures d’utilisation. Elément en mousse : Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation. Avant de monter une bougie, vérifiez si l’écartement entre 1.
  • Page 26 Contrôle de la bougie Contrôle de la pression des pneus 1. Inspectez le centre de la bougie (Fig. 25). Si le bec de l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, le Les pneus avant et arrière doivent être gonflés à 138 kPa moteur fonctionne correctement.
  • Page 27 4. Débranchez la conduite d’alimentation du filtre Entretien du liquide de la (Fig. 27) et laissez l’essence s’écouler dans un bidon ou boîte-pont un bac de vidange. Remarque : Profitez éventuellement de ce que le réservoir Vérifiez le niveau de liquide toutes les 100 heures de est vide pour remplacer le filtre à...
  • Page 28 Entretien du fusible Le système électrique est protégé par des fusibles et ne requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, contrôlez le circuit pour s’assurer qu’il n’y a pas de court-circuit. Pour remplacer un fusible, tirez le fusible pour l’enlever (Fig. 29) et poussez à sa place un fusible neuf.
  • Page 29 Schéma de câblage KEY SWITCH NO CONNECTION B I A AND X Y WIRE COLOR CODES START B I S BROWN PINK XL SCH. (IGNITION) BLUE BLACK GREY YELLOW WHITE VIOLET GREEN KEY SW ORANGE BATTERY (PTO) SHOWN WITH PTO DISENGAGED FUEL SOLENIOD ALTERNATOR SEAT...
  • Page 30 Nettoyage et remisage E. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le moteur. 1. Débrayez la PdF, serrez le frein de stationnement, F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner coupez le moteur et enlevez la clé de contact et la clé de jusqu’à...
  • Page 31 Dépannage Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne s’engage pas. 1. La commande des lames (PdF) 1. Placez-la en position débrayée. est en position embrayée. 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré. stationnement. 3. La batterie est à plat. 3.
  • Page 32 Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter 3. Rajoutez de l’huile dans le moteur.

Ce manuel est également adapté pour:

Wheel horse 17-44hxle