Sommaire des Matières pour Toro Wheel Horse 17-44HXLE
Page 1
Form No. 3328-614 17-44HXLE Tondeuse autoportée Wheel Horse Modèle Nº 71283 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F)
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers Ne transportez pas de passagers. potentiels et indiquent les précautions à respecter pour Tout utilisateur est tenu de suivre une formation éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels. professionnelle et pratique.
Page 4
Utilisation Arrêtez la rotation des lames avant de traverser une surface non herbeuse. Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où Lorsque vous utilisez des accessoires, ne dirigez jamais le monoxyde de carbone dangereux dégagé par l’éjection vers qui que ce soit et ne laissez personne l’échappement risque de s’accumuler.
Le paragraphe suivant contient des informations N’entreposez jamais une machine dont le réservoir spécifiques concernant la sécurité des produits Toro ou contient du carburant dans un local où les vapeurs toute autre information relative à la sécurité qu’il est risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-5730 1. Starter 3. Réglage de vitesse continu 2. Régime maximum 4.
Page 10
99-2986 1. Risque d’écrasement/mutilation de personnes – ne tournez pas la clé lorsque des enfants sont présents. Tenez les enfants à l’écart de la machine. 100-7449 1. Tirez sur le levier pour 3. Lisez les instructions pousser la machine. avant de procéder à l’entretien ou à...
Page 11
104-4164 1. Contient du plomb – ne 4. Restez à distance des 6. Rincez immédiatement les 8. Repère de remplissage mettez pas au rebut. étincelles ou des flammes yeux avec de l’eau et minimum nues, et ne fumez pas. consultez un médecin 2.
Essence et huile Essence préconisée Utilisation d’un stabilisateur/conditionneur Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). S’il Utilisez un additif stabilisateur/conditionneur dans le est impossible de vous procurer de l’essence ordinaire sans tracteur pour : plomb, vous pouvez utiliser de l’essence avec plomb.
Utilisation Utilisation du frein de stationnement Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous Commandes arrêtez le tracteur ou que vous le laissez sans surveillance. Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser le tracteur, familiarisez-vous avec toutes les commandes Serrage du frein de stationnement (Fig.
Positionnement du siège Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur contrôle pour la conduite. 1. Soulevez le siège et desserrez le bouton de réglage (Fig. 4). 1852 Figure 5 1.
Démarrage du moteur 1. Prenez place sur le siège. 2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement, page 13). Note: Le moteur ne peut pas démarrer tant que le frein de stationnement n’est pas engagé ou que la pédale d’embrayage/de frein n’est pas enfoncée à...
Page 16
Réglage du commutateur KeyChoice 1. Engagez la commande des lames (PdF). pour travailler en marche arrière 2. Introduisez la clé dans le commutateur KeyChoice (Fig. 10). Un dispositif de sécurité empêche la prise de force (PdF) de fonctionner quand la machine effectue une marche arrière. Le moteur s’arrête de tourner si vous sélectionnez la marche arrière alors que la PdF est engagée (c.-à-d.
Contrôle du système de sécurité Pousser le tracteur manuellement Caution Important Poussez toujours le tracteur manuellement. Ne remorquez jamais le tracteur au risque d’endommager la Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou boîte-pont. endommagés, le tracteur risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures Pour pousser la machine corporelles.
Marche avant ou arrière Arrêt du tracteur La manette d’accélérateur agit sur le régime du moteur, Pour arrêter le tracteur, relâchez la pédale de déplacement, mesuré en tours/minute (tr/min). Placez la manette désengagez la commande des lames (PdF) et tournez la clé d’accélérateur à...
Conseils d’utilisation Si l’herbe est plus haute que d’habitude ou si elle est très humide, utilisez une hauteur de coupe un peu plus haute que la normale. Coupez l’herbe une première fois Pour de meilleurs résultats, faites tourner le moteur au à...
Entretien Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Après les 5 premières heures de Changez l’huile moteur. fonctionnement Contrôlez le niveau d’huile moteur. Chaque fois Vérifiez le système de sécurité. Vérifiez le niveau d’électrolyte dans la batterie. Toutes les 5 heures Contrôlez les freins.
Vidange de l’huile moteur et du filtre Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 8 heures de fonctionnement. Changez l’huile après les 5 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures. Note: vidangez l’huile plus souvent s’il y a beaucoup de 1868 poussière ou de sable.
Changement du filtre à huile Dépose des éléments en mousse et en papier Changez le filtre à huile toutes les 100 heures ou toutes les deux vidanges d’huile. 1. Désengagez la commande des lames (PdF). Note: Changez le filtre à huile plus souvent s’il y a 2.
Nettoyage des éléments en mousse et en Entretien de la bougie papier Remplacez la bougie toutes les 100 heures de Élément en mousse : fonctionnement. Contrôlez la bougie toutes les 25 heures d’utilisation. Avant de monter une bougie, vérifiez si 1.
Contrôle de la bougie Entretien du frein 1. Inspectez le centre de la bougie (Fig. 19). Si le bec de Le frein se trouve du côté droit de l’essieu arrière, à l’intérieur l’isolateur est recouvert d’un léger dépôt gris ou brun, le du pneu arrière (Fig.
Réglage du frein Points à graisser 1. Contrôlez le frein avant de le régler (voir Contrôle du Graissez les roues avant et les fusées d’essieu jusqu’à ce frein, page 24). que la graisse commence à sortir des roulements (Fig. 21). 2.
Page 26
Dépose de la batterie Warning Warning S’ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de provoquer des étincelles et d’être Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont endommagés ou d’endommager le tracteur. Les susceptibles de causer des courts-circuits au étincelles risquent de provoquer l’explosion des contact des pièces métalliques du tracteur et de gaz de la batterie et de vous blesser.
Page 27
3. Si le niveau d’électrolyte est bas, ajoutez la quantité Charge de la batterie d’eau distillée requise (voir Ajout d’eau dans la batterie, page 27). Warning Danger En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d’exploser. L’électrolyte contient de l’acide sulfurique, un Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des poison mortel capable de causer de graves brûlures.
Vidange du réservoir de 8. Débranchez la conduite d’alimentation du filtre (Fig. 26) et laissez l’essence s’écouler dans un bidon ou carburant un bac de vidange. Note: Profitez éventuellement de ce que le réservoir est Danger vide pour remplacer le filtre à carburant. 9.
Entretien du liquide de la Entretien du fusible boîte-pont Le système électrique est protégé par des fusibles et ne requiert pas d’entretien. Toutefois, si un fusible grille, Vérifiez le niveau de liquide toutes les 100 heures de contrôlez le circuit pour vous assurer qu’il n’y a pas de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux court-circuit.
Entretien des phares Mise en place d’une ampoule 1. La base de l’ampoule est munie d’ergots métalliques de Utilisez une ampoule de type automobile #1156. part et d’autre. Alignez ces ergots face aux rainures de l’embase et insérez le culot dans la douille de l’embase Dépose d’une ampoule (Fig.
Nettoyage et remisage du C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange du réservoir tracteur de carburant, page 28). D. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner 1. Désengagez la commande des lames (PdF). jusqu’à...
Schéma de câblage KEY SWITCH NO CONNECTION B I A AND X Y WIRE COLOR CODES START B I S BROWN PINK (IGNITION) BLUE BLACK GREY YELLOW WHITE VIOLET GREEN KEY SW ORANGE BATTERY (PTO) SHOWN WITH PTO DISENGAGED FUEL SOLENIOD ALTERNATOR SEAT CLOSED WHEN OPERATOR...
Dépistage des pannes Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. Les lames (PdF) sont engagées. 1. Mettez la commande des lames (PdF) en position Désengagée. 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de stationnement. pas serré.
Page 34
Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Rétrogradez pour réduire la vitesse de déplacement. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter 3.