Toro Wheel Horse 14-38HXLE Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Wheel Horse 14-38HXLE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3328-602 Rev A
14-38HXLE et 16-38HXLE
Tondeuses autoportées Wheel Horse
Modèle Nº 71242 – Nº de série 230000001 et suivants
Modèle Nº 71245 – Nº de série 230000001 et suivants
Manuel de l'utilisateur
Traduction de l'original (F)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Wheel Horse 14-38HXLE

  • Page 1 Form No. 3328-602 Rev A 14-38HXLE et 16-38HXLE Tondeuses autoportées Wheel Horse Modèle Nº 71242 – Nº de série 230000001 et suivants Modèle Nº 71245 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F)
  • Page 2: Table Des Matières

    ......accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique Utilisation du frein de stationnement .
  • Page 3: Sécurité

    Ne laissez jamais des enfants, ou des adultes n’ayant Nº de pas pris connaissance de ces instructions, utiliser la modèle : tondeuse. Certaines législations imposent un âge Nº de minimum pour l’utilisation de ce type d’engin. série : Ne tondez jamais lorsque des personnes, et surtout des enfants ou des animaux familiers, se trouvent à...
  • Page 4 – Refermez soigneusement les réservoirs et les bidons – Ne prenez pas de virages serrés. Soyez prudent en d’essence. marche arrière. Remplacez les silencieux défectueux. – Utilisez un ou plusieurs contrepoids ou lestez les roues lorsque le manuel d’utilisation le Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours si les recommande.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    Toro Le paragraphe suivant contient des informations spécifiques concernant la sécurité des produits Toro qui n’apparaissent pas dans les spécifications de la norme CEN. N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. L’utilisation d’accessoires non agréés risque d’annuler la garantie.
  • Page 7: Mesure De La Pente

    Mesure de la pente...
  • Page 9: Autocollants De Sécurité Et D'instructions

    Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-5730 1. Starter 3. Réglage de vitesse continu 2. Régime maximum 4.
  • Page 10 93-6677 99-2986 1. Attention – ne pas utiliser la tondeuse avec le déflecteur relevé 1. Risque d’écrasement/mutilation de personnes – ne pas tourner ou sans le déflecteur. Le déflecteur doit rester en place. la clé lorsque des enfants sont présents. Ne pas laisser les 2.
  • Page 11 104-4163 1. Risque d’explosion. 4. Porter une protection oculaire. 2. Rester à distance des flammes nues ou des 5. Lire le Manuel de étincelles, et ne pas l’utilisateur. fumer. 6. Tenir tout le monde à une 100-7449 3. Liquide caustique/risque distance suffisante de la de brûlure chimique.
  • Page 12: Essence Et Huile

    Essence et huile Danger Essence préconisée Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage Un incendie ou une explosion causés par l’essence automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). S’il peuvent vous brûler, ainsi que les personnes se est impossible de vous procurer de l’essence ordinaire sans tenant à...
  • Page 13: Plein Du Réservoir De Carburant

    éviter la formation de dépôt gommeux dans le circuit Utilisation d’alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Remarque : Les côtés gauche et droit du tracteur sont Important N’utilisez pas d’additifs contenant du déterminés d’après la position de conduite. méthanol ou de l’éthanol.
  • Page 14: Utilisation Du Frein De Stationnement

    Utilisation du frein de Positionnement du siège stationnement Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous contrôle pour la conduite. arrêtez le tracteur ou que vous le laissez sans surveillance.
  • Page 15: Embrayage Des Lames

    Embrayage des lames 1. Tirez le levier de hauteur de coupe et sélectionnez la position souhaitée (Fig. 6). 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le tracteur. 2. Mettez la commande de lame (PdF) en position embrayée (Fig. 5). 25 mm 38 mm 51 mm...
  • Page 16: Arrêt Du Moteur

    3. Mettez la commande de lame (PdF) en position 2. Tournez la clé de contact en position Contact coupé débrayée (Fig. 5). (Fig. 9). 4. Placez la manette d’accélérateur en position de starter 3. Enlevez la clé de contact. (Fig. 8). Utilisation du système de sécurité...
  • Page 17: Contrôle Du Système De Sécurité

    Un voyant rouge s’allume sur la console avant (Fig. 11) Danger pour signaler que la sécurité est désactivée. Vous risquez de renverser quelqu’un (enfant ou autre) si vous faites marche arrière alors que les lames ou autre accessoire sont embrayés, et de le blesser gravement, voire mortellement.
  • Page 18: Pousser Le Tracteur Manuellement

    4. Placez le levier de commande des lames (PdF) en Utilisation du tracteur position débrayée, placez la pédale de déplacement au Poussez la commande de transmission en position de point mort, serrez le frein de stationnement et mettez le fonctionnement. Cela a pour effet d’embrayer la moteur en marche.
  • Page 19: Éjection Latérale Ou Hachage De L'herbe

    5. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. Montage de l’obturateur d’éjection Prudence Pour remplacer l’éjection latérale par le hachage, montez l’obturateur d’éjection dans l’ouverture latérale de la Les enfants ou les personnes à proximité risquent tondeuse. de se blesser s’ils déplacent ou essayent d’utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé...
  • Page 20: Conseils D'utilisation

    4. Abaisser l’obturateur d’éjection jusque sur le bord Conseils d’utilisation inférieur du carter de tondeuse pour fermer l’ouverture (Fig. 14). Pour de meilleurs résultats, faites tourner le moteur au régime maximum. L’air doit pouvoir circuler pour bien couper l’herbe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse et évitez d’entourer complètement la tondeuse d’herbe haute.
  • Page 21: Entretien

    Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit du tracteur sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Contrôler le niveau d’huile moteur. Vérifier le système de sécurité. Chaque fois Nettoyer le carter de la tondeuse. Vérifier le niveau d’électrolyte dans la batterie.
  • Page 22: Changement De L'huile Moteur Et Du Filtre

    Changement de l’huile moteur 7. Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile (Fig. 16) pour éviter que des impuretés ne s’introduisent dans le et du filtre goulot de remplissage, ce qui risquerait d’endommager le moteur. Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
  • Page 23: Changement Du Filtre À Huile

    8. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange et retirez ce dernier (Fig. 16). 1256 Figure 17 1. Filtre à huile 3. Adaptateur de filtre 2. Joint 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l’adaptateur. Figure 16 5.
  • Page 24: Contrôle Du Niveau D'électrolyte

    1. Débrayez la commande de la lame (PdF). 2. Connectez le câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie à l’aide du boulon et de 2. Serrez le frein de stationnement. l’écrou papillon (Fig. 18). 3. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces 3.
  • Page 25: Ajout D'eau Dans La Batterie

    Ajout d’eau dans la batterie 4. Lorsque la batterie est chargée au maximum, débranchez le chargeur de la prise murale. Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la 5. Débranchez les fils du chargeur des bornes de la batterie batterie est juste avant l’utilisation du tracteur.
  • Page 26: Graissage Et Lubrification Du Tracteur

    3. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Enlevez la clé de contact. 5. Enlevez la clé de contact. 5.
  • Page 27: Nettoyage Des Éléments En Mousse Et En Papier

    7. Tirez la poignée du couvercle du filtre à air et 1. Tapotez doucement l’élément sur une surface plane tournez-la vers le moteur (Fig. 23). pour faire tomber la poussière et la saleté. 2. Nettoyez le joint en caoutchouc de l’élément en papier avec précaution pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le moteur.
  • Page 28: Contrôle De La Bougie

    6. Débranchez la bougie (Fig. 25). 2. Contrôlez l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale (Fig. 26). Courbez l’électrode latérale (Fig. 26) si l’écartement est incorrect. 0,76 mm m-1870 Figure 26 1. Électrode centrale et bec 2. Électrode latérale Figure 25 isolant 3.
  • Page 29: Contrôle De La Pression Des Pneus

    Contrôle de la pression des 7. Pincez les extrémités du collier de fixation et poussez le collier en haut de la conduite d’alimentation, en pneus direction du réservoir de carburant (Fig. 28). 8. Débranchez la conduite d’alimentation du filtre Les pneus avant et arrière doivent être gonflés à 138 kPa (Fig.
  • Page 30: Entretien Du Liquide De La Boîte-Pont

    Entretien du liquide de la Entretien du fusible boîte-pont Le circuit électrique est protégé par des fusibles à lame de 10 A. Vérifiez le niveau de liquide toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux 1.
  • Page 31: Mise En Place D'une Ampoule

    8. Dévissez l’embase d’un quart de tour vers la gauche et Entretien des lames déposez-la du réflecteur (Fig. 31). Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir des lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
  • Page 32: Dépose Des Lames

    Dépose des lames 2. Vérifiez l’équilibre de chaque lame en la plaçant sur un équilibreur (Fig. 36). Si la lame reste horizontale, elle 1. Déposez le plateau de coupe (voir Dépose du plateau de est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est coupe, page 32).
  • Page 33 8. Décrochez le boulon de fixation du ressort 10. Décrochez du ressort de galet tendeur l’anneau à compensateur de hauteur de coupe (Fig. 37), à l’aide du l’extrémité du câble de commande de lame (PdF) crochet fourni avec le tracteur. (Fig.
  • Page 34: Montage Du Plateau De Coupe

    14. Enlevez les boulons et les contre-écrous et déposez les 2 22. Mettez le levier de hauteur de coupe en position “D”. supports de pivot du plateau de coupe de l’essieu avant Accrochez le ressort de compensation au boulon de (Fig.
  • Page 35 Remarque : En procédant prudemment, il est possible 12. Fixez la tige en place au moyen de la rondelle et de la d’écarter les guide-courroie de la poulie juste assez pour goupille fendue. Répétez la procédure de l’autre côté du monter la courroie.
  • Page 36: Remplacement De La Courroie D'entraînement Des Lames

    21. Le cas échéant, réglez les écrous de blocage pour 2. Enlevez les vis de fixation des cache-poulie et déposez obtenir un écart de 150 mm (Fig. 45). les cache-poulies des deux poulies d’entraînement des lames (Fig. 46). m-1890 m-2385 Figure 45 Figure 46 1.
  • Page 37: Réglage De L'horizontalité Transversale Du Plateau De Coupe

    Réglage de l’horizontalité 10. Enlevez la goupille fendue et la rondelle de la patte de mise à niveau (Fig. 48). transversale du plateau de coupe Les lames du plateau de coupe doivent être de niveau dans le sens transversal, d’un côté à l’autre. Contrôlez l’horizontalité...
  • Page 38: Lavage Du Carter De Tondeuse

    9. Mesurez la longueur de tige qui dépasse de l’avant du 13. Desserrez légèrement les boulons de fixation de la bloc de réglage sur les côtés du châssis (Fig. 49). Si la plaque de pivot avant (Fig. 51). longueur n’est pas égale à 16 mm, enlevez la goupille fendue et la rondelle de l’extrémité...
  • Page 39: Nettoyage Et Remisage

    5. Vissez le raccord de lavage (non fourni) à l’embout de Nettoyage et remisage lavage du carter de tondeuse, et ouvrez l’eau en grand (Fig. 52). 1. Débrayez la commande de la lame (PdF). 2. Serrez le frein de stationnement. 3.
  • Page 40 E. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le moteur. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il ne veuille plus démarrer. G. Recyclez le carburant usagé conformément à la réglementation locale. Important Ne conservez pas l’essence traitée/ additionnée de stabilisateur plus de 3 mois.
  • Page 41: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage KEY SWITCH NO CONNECTION B I A AND X Y WIRE COLOR CODES START B I S BROWN PINK (IGNITION) BLUE BLACK GREY YELLOW WHITE VIOLET GREEN KEY SW ORANGE BATTERY (PTO) SHOWN WITH PTO DISENGAGED FUEL SOLENIOD ALTERNATOR SEAT CLOSED WHEN OPERATOR...
  • Page 42: Dépistage Des Pannes

    Dépistage des pannes Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PdF) 1. Débrayez la commande de la est en position embrayée. lame (PdF). 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré.
  • Page 43 Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter 3. Rajoutez de l’huile dans le moteur.
  • Page 44 Problème Causes possibles Remède Le tracteur ne se déplace pas. 1. La commande de transmission 1. Poussez la commande de est en position de poussée. transmission en position de fonctionnement. 2. Courroie de transmission aux 2. Adressez-vous à un réparateur roues usée, lâche ou cassée.

Ce manuel est également adapté pour:

Wheel horse 16-38hxle7124271245

Table des Matières