Kit de faisceau de câblage, groupe de déplacement groundsmaster séries 360, 4000, 5900 ou reelmaster série 5010 avec extension de rops à 2 montants (8 pages)
Sommaire des Matières pour Toro Wheel Horse 14-38HXLE
Page 1
Form No. 3328-602 Rev A 14-38HXLE et 16-38HXLE Tondeuses autoportées Wheel Horse Modèle Nº 71242 – Nº de série 230000001 et suivants Modèle Nº 71245 – Nº de série 230000001 et suivants Manuel de l’utilisateur Traduction de l’original (F)
Ne laissez jamais des enfants, ou des adultes n’ayant Nº de pas pris connaissance de ces instructions, utiliser la modèle : tondeuse. Certaines législations imposent un âge Nº de minimum pour l’utilisation de ce type d’engin. série : Ne tondez jamais lorsque des personnes, et surtout des enfants ou des animaux familiers, se trouvent à...
Page 4
– Refermez soigneusement les réservoirs et les bidons – Ne prenez pas de virages serrés. Soyez prudent en d’essence. marche arrière. Remplacez les silencieux défectueux. – Utilisez un ou plusieurs contrepoids ou lestez les roues lorsque le manuel d’utilisation le Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours si les recommande.
Toro Le paragraphe suivant contient des informations spécifiques concernant la sécurité des produits Toro qui n’apparaissent pas dans les spécifications de la norme CEN. N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. L’utilisation d’accessoires non agréés risque d’annuler la garantie.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-5730 1. Starter 3. Réglage de vitesse continu 2. Régime maximum 4.
Page 10
93-6677 99-2986 1. Attention – ne pas utiliser la tondeuse avec le déflecteur relevé 1. Risque d’écrasement/mutilation de personnes – ne pas tourner ou sans le déflecteur. Le déflecteur doit rester en place. la clé lorsque des enfants sont présents. Ne pas laisser les 2.
Page 11
104-4163 1. Risque d’explosion. 4. Porter une protection oculaire. 2. Rester à distance des flammes nues ou des 5. Lire le Manuel de étincelles, et ne pas l’utilisateur. fumer. 6. Tenir tout le monde à une 100-7449 3. Liquide caustique/risque distance suffisante de la de brûlure chimique.
Essence et huile Danger Essence préconisée Dans certaines circonstances, l’essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage Un incendie ou une explosion causés par l’essence automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). S’il peuvent vous brûler, ainsi que les personnes se est impossible de vous procurer de l’essence ordinaire sans tenant à...
éviter la formation de dépôt gommeux dans le circuit Utilisation d’alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Remarque : Les côtés gauche et droit du tracteur sont Important N’utilisez pas d’additifs contenant du déterminés d’après la position de conduite. méthanol ou de l’éthanol.
Utilisation du frein de Positionnement du siège stationnement Vous pouvez avancer ou reculer le siège pour l’amener à la position la plus confortable pour vous, et offrant le meilleur Serrez toujours le frein de stationnement lorsque vous contrôle pour la conduite. arrêtez le tracteur ou que vous le laissez sans surveillance.
Embrayage des lames 1. Tirez le levier de hauteur de coupe et sélectionnez la position souhaitée (Fig. 6). 1. Appuyez sur la pédale de frein pour arrêter le tracteur. 2. Mettez la commande de lame (PdF) en position embrayée (Fig. 5). 25 mm 38 mm 51 mm...
3. Mettez la commande de lame (PdF) en position 2. Tournez la clé de contact en position Contact coupé débrayée (Fig. 5). (Fig. 9). 4. Placez la manette d’accélérateur en position de starter 3. Enlevez la clé de contact. (Fig. 8). Utilisation du système de sécurité...
Un voyant rouge s’allume sur la console avant (Fig. 11) Danger pour signaler que la sécurité est désactivée. Vous risquez de renverser quelqu’un (enfant ou autre) si vous faites marche arrière alors que les lames ou autre accessoire sont embrayés, et de le blesser gravement, voire mortellement.
4. Placez le levier de commande des lames (PdF) en Utilisation du tracteur position débrayée, placez la pédale de déplacement au Poussez la commande de transmission en position de point mort, serrez le frein de stationnement et mettez le fonctionnement. Cela a pour effet d’embrayer la moteur en marche.
5. Enlevez la clé du commutateur d’allumage. Montage de l’obturateur d’éjection Prudence Pour remplacer l’éjection latérale par le hachage, montez l’obturateur d’éjection dans l’ouverture latérale de la Les enfants ou les personnes à proximité risquent tondeuse. de se blesser s’ils déplacent ou essayent d’utiliser le tracteur, lorsque celui-ci est laissé...
4. Abaisser l’obturateur d’éjection jusque sur le bord Conseils d’utilisation inférieur du carter de tondeuse pour fermer l’ouverture (Fig. 14). Pour de meilleurs résultats, faites tourner le moteur au régime maximum. L’air doit pouvoir circuler pour bien couper l’herbe. Pour cette raison, ne sélectionnez pas une hauteur de coupe trop basse et évitez d’entourer complètement la tondeuse d’herbe haute.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit du tracteur sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des Procédure entretiens Contrôler le niveau d’huile moteur. Vérifier le système de sécurité. Chaque fois Nettoyer le carter de la tondeuse. Vérifier le niveau d’électrolyte dans la batterie.
Changement de l’huile moteur 7. Nettoyez la surface autour de la jauge d’huile (Fig. 16) pour éviter que des impuretés ne s’introduisent dans le et du filtre goulot de remplissage, ce qui risquerait d’endommager le moteur. Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes les 8 heures de fonctionnement.
8. Placez un bac de vidange sous le bouchon de vidange et retirez ce dernier (Fig. 16). 1256 Figure 17 1. Filtre à huile 3. Adaptateur de filtre 2. Joint 4. Posez le filtre à huile de rechange sur l’adaptateur. Figure 16 5.
1. Débrayez la commande de la lame (PdF). 2. Connectez le câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie à l’aide du boulon et de 2. Serrez le frein de stationnement. l’écrou papillon (Fig. 18). 3. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces 3.
Ajout d’eau dans la batterie 4. Lorsque la batterie est chargée au maximum, débranchez le chargeur de la prise murale. Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée dans la 5. Débranchez les fils du chargeur des bornes de la batterie batterie est juste avant l’utilisation du tracteur.
3. Serrez le frein de stationnement. 3. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Enlevez la clé de contact. 5. Enlevez la clé de contact. 5.
7. Tirez la poignée du couvercle du filtre à air et 1. Tapotez doucement l’élément sur une surface plane tournez-la vers le moteur (Fig. 23). pour faire tomber la poussière et la saleté. 2. Nettoyez le joint en caoutchouc de l’élément en papier avec précaution pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le moteur.
6. Débranchez la bougie (Fig. 25). 2. Contrôlez l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale (Fig. 26). Courbez l’électrode latérale (Fig. 26) si l’écartement est incorrect. 0,76 mm m-1870 Figure 26 1. Électrode centrale et bec 2. Électrode latérale Figure 25 isolant 3.
Contrôle de la pression des 7. Pincez les extrémités du collier de fixation et poussez le collier en haut de la conduite d’alimentation, en pneus direction du réservoir de carburant (Fig. 28). 8. Débranchez la conduite d’alimentation du filtre Les pneus avant et arrière doivent être gonflés à 138 kPa (Fig.
Entretien du liquide de la Entretien du fusible boîte-pont Le circuit électrique est protégé par des fusibles à lame de 10 A. Vérifiez le niveau de liquide toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux 1.
8. Dévissez l’embase d’un quart de tour vers la gauche et Entretien des lames déposez-la du réflecteur (Fig. 31). Pour un bon résultat, les lames doivent toujours être bien aiguisées. Il est utile de prévoir des lames de réserve pour le remplacement et le réaffûtage.
Dépose des lames 2. Vérifiez l’équilibre de chaque lame en la plaçant sur un équilibreur (Fig. 36). Si la lame reste horizontale, elle 1. Déposez le plateau de coupe (voir Dépose du plateau de est équilibrée et peut être utilisée. Si la lame est coupe, page 32).
Page 33
8. Décrochez le boulon de fixation du ressort 10. Décrochez du ressort de galet tendeur l’anneau à compensateur de hauteur de coupe (Fig. 37), à l’aide du l’extrémité du câble de commande de lame (PdF) crochet fourni avec le tracteur. (Fig.
14. Enlevez les boulons et les contre-écrous et déposez les 2 22. Mettez le levier de hauteur de coupe en position “D”. supports de pivot du plateau de coupe de l’essieu avant Accrochez le ressort de compensation au boulon de (Fig.
Page 35
Remarque : En procédant prudemment, il est possible 12. Fixez la tige en place au moyen de la rondelle et de la d’écarter les guide-courroie de la poulie juste assez pour goupille fendue. Répétez la procédure de l’autre côté du monter la courroie.
21. Le cas échéant, réglez les écrous de blocage pour 2. Enlevez les vis de fixation des cache-poulie et déposez obtenir un écart de 150 mm (Fig. 45). les cache-poulies des deux poulies d’entraînement des lames (Fig. 46). m-1890 m-2385 Figure 45 Figure 46 1.
Réglage de l’horizontalité 10. Enlevez la goupille fendue et la rondelle de la patte de mise à niveau (Fig. 48). transversale du plateau de coupe Les lames du plateau de coupe doivent être de niveau dans le sens transversal, d’un côté à l’autre. Contrôlez l’horizontalité...
9. Mesurez la longueur de tige qui dépasse de l’avant du 13. Desserrez légèrement les boulons de fixation de la bloc de réglage sur les côtés du châssis (Fig. 49). Si la plaque de pivot avant (Fig. 51). longueur n’est pas égale à 16 mm, enlevez la goupille fendue et la rondelle de l’extrémité...
5. Vissez le raccord de lavage (non fourni) à l’embout de Nettoyage et remisage lavage du carter de tondeuse, et ouvrez l’eau en grand (Fig. 52). 1. Débrayez la commande de la lame (PdF). 2. Serrez le frein de stationnement. 3.
Page 40
E. Utilisez le starter ou l’amorceur pour lancer le moteur. F. Remettez le moteur en marche et faites-le tourner jusqu’à ce qu’il ne veuille plus démarrer. G. Recyclez le carburant usagé conformément à la réglementation locale. Important Ne conservez pas l’essence traitée/ additionnée de stabilisateur plus de 3 mois.
Schéma de câblage KEY SWITCH NO CONNECTION B I A AND X Y WIRE COLOR CODES START B I S BROWN PINK (IGNITION) BLUE BLACK GREY YELLOW WHITE VIOLET GREEN KEY SW ORANGE BATTERY (PTO) SHOWN WITH PTO DISENGAGED FUEL SOLENIOD ALTERNATOR SEAT CLOSED WHEN OPERATOR...
Dépistage des pannes Problème Causes possibles Remède Le démarreur ne fonctionne pas. 1. La commande des lames (PdF) 1. Débrayez la commande de la est en position embrayée. lame (PdF). 2. Le frein de stationnement n’est 2. Serrez le frein de pas serré.
Page 43
Problème Causes possibles Remède Le moteur perd de la puissance. 1. Charge excessive du moteur. 1. Ralentissez. 2. Le filtre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du filtre à air. 3. Manque d’huile dans le carter 3. Rajoutez de l’huile dans le moteur.
Page 44
Problème Causes possibles Remède Le tracteur ne se déplace pas. 1. La commande de transmission 1. Poussez la commande de est en position de poussée. transmission en position de fonctionnement. 2. Courroie de transmission aux 2. Adressez-vous à un réparateur roues usée, lâche ou cassée.