Page 1
Form No. 3356-256 Rev A XL 320 Lawn Tractor N° de modèle 71209—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
Lorsque vous contactez un distributeur ou un Introduction ............2 réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre Sécurité ............... 4 machine, pour vous procurer des pièces Toro Consignes de sécurité pour les d'origine ou pour obtenir des renseignements tondeuses autoportées à...
Page 3
Sélection de la vitesse de Nettoyage..........38 déplacement ...... 19 Lavage du carter de tondeuse ..... 38 Arrêt du tracteur........ 19 Remisage............40 Éjection latérale ou hachage de Dépistage des défauts ........41 l’herbe ....... 20 Schémas ............44 Montage de l’obturateur d’éjection......
Sécurité ◊ à un type de machine non adapté à la tâche ; Consignes de sécurité pour ◊ à l’ignorance de l’importance de la nature du terrain, surtout sur pente ; les tondeuses autoportées à lames rotatives ◊ à un attelage incorrect ou à une mauvaise répartition de la charge.
dangereux dégagé par l’échappement risque de ne laissez personne s’approcher de la machine s’accumuler. en marche. • Tondez uniquement à la lumière du jour ou • N’utilisez jamais une machine dont les capots avec un bon éclairage artificiel. sont défectueux ou dont les protections de sécurité...
Toro Le paragraphe suivant contient des informations spécifiques concernant la sécurité des produits Toro qui n’apparaissent pas dans les spécifications de la norme CEN. N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. L’utilisation d’accessoires non agréés risque d’annuler la garantie.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-5730 1. Starter 3. Réglage de vitesse continu 2. Régime maximum 4.
Page 9
93-7009 1. Attention – ne pas utiliser la tondeuse avec le déecteur relevé ou sans le déecteur. Le déecteur doit rester en place. 2. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne pas s’approcher des pièces mobiles. 99-8142 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Étape Vous devez vous procurer de l’électrolyte de densité 1,265 Activation et mise en place de la 2.4 L en vrac auprès d’un détaillant batterie spécialisé.
Page 11
Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement, car l’électrolyte (acide sulfurique) pourrait corroder le châssis et causer des dégâts graves. 5. Attendez cinq à dix minutes après avoir rempli les éléments. Ajoutez de l’électrolyte au besoin, pour amener le niveau au repère supérieur sur le côté...
Vue d'ensemble du produit Figure 6 1. Volant 4. Tondeuse 2. Levier de sélection de 5. Pédale d’embrayage/de hauteur de coupe frein Figure 7 3. Levier de vitesse de déplacement 1. Volant 7. Levier de sélection de hauteur de coupe 2.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement machine sont déterminés d’après la position de explosive. Un incendie ou une explosion conduite. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et Appoint de carburant causer des dommages matériels.
Dans certaines circonstances, de L'essence est toxique et même mortelle en l'électricité statique peut se former lors cas d'ingestion. L'exposition prolongée du ravitaillement, produire une étincelle aux vapeurs de carburant peut causer des et enflammer les vapeurs d'essence. Un blessures et des maladies graves. incendie ou une explosion causé(e) par •...
Desserrage du frein de stationnement. L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. Ne 1. Enfoncez la pédale d’embrayage/de frein remplissez pas complètement les réservoirs. (Figure 8). 4. Revissez fermement les bouchons des Remarque: Le levier de frein de réservoirs.
2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). Remarque: Le moteur ne peut pas démarrer tant que le frein de stationnement n’est pas engagé ou que la pédale d’embrayage/de frein n’est pas enfoncée à fond. 3. Mettez le levier de vitesse au point mort (Figure 12).
Utilisation du système de sécurité Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, le tracteur risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures corporelles. Figure 14 • Ne modifiez pas abusivement les 1. Démarrage 3. Contact coupé contacteurs de sécurité.
Remarque: Un voyant rouge s’allume sur la console avant (Figure 16) pour signaler que la sécurité est désactivée. Figure 15 1. Commutateur de sécurité (KeyChoice) Figure 16 1. Témoin de tonte en marche arrière Vous risquez de renverser quelqu’un (enfant ou autre) si vous faites marche arrière 4.
Remarque: Pour conduire le tracteur en de démarrage : le démarreur ne doit pas fonctionner. marche arrière avec la lame (PdF) embrayée, vous devez désactiver la fonction d’interdiction 2. Le point mort étant sélectionné, placez le de tonte en marche arrière à l’aide du levier de commande de la lame (PdF) en commutateur KeyChoice situé...
Remarque: Retirez les clés du commutateur Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’allumage et de sécurité KeyChoice. d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets de tonte sur le côté et vers le bas sur le gazon. Pour broyer l’herbe coupée, vous devez monter un obturateur d’éjection dans l’ouverture latérale du Les enfants ou les personnes à...
Conseils d’utilisation • Utilisez le raccord de rinçage pour débarrasser le carter de tondeuse des déchets d’herbe et de • Pour de meilleurs résultats, faites tourner la terre après chaque utilisation. Ne laissez pas le moteur au régime maximum. L’air doit l’herbe et la terre s’accumuler à...
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 5 premières • Changer l’huile moteur. heures • Contrôler le niveau d’huile moteur. • Contrôler les freins. À...
Lubrication Entretien du moteur Graissage et lubrication du Changement de l’huile tracteur moteur Graissez le tracteur avec de la graisse universelle Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes toutes les 25 heures de fonctionnement ou une fois les 8 heures de fonctionnement. par an, le premier des deux prévalant.
2. Garez le tracteur avec l’avant légèrement plus bas du côté droit que du côté gauche, pour pouvoir évacuer toute l’huile. 3. Débrayez la commande de la lame (PdF). 4. Mettez le levier de vitesse au point mort. 5. Serrez le frein de stationnement. 6.
Remarque: Nettoyez le filtre à air plus fréquemment s’il y a beaucoup de poussière ou de sable. Dépose des éléments en mousse et en papier 1. Débrayez la commande de la lame (PdF), serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles, et enlevez la clé...
Important: Ne nettoyez jamais l’élément en papier à l’air comprimé ou à l’aide de liquides tels que des solvants, de l’essence ou du pétrole. Remplacez l’élément en papier s’il est endommagé ou s’il est impossible de le nettoyer complètement. Montage des éléments en mousse et en papier Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans un...
Montage de la bougie 1. Montez la bougie avec sa rondelle métallique. Remarque: Vérifiez que l’écartement des électrodes est correct. 2. Vissez la bougie à 20 N·m. 3. Branchez la bougie (Figure 25). 4. Fermez le capot. Entretien du système d'alimentation Figure 27 1.
8. Déposez le filtre à carburant usagé de la 6. Basculez le siège vers l’avant pour accéder à conduite d’alimentation. la batterie. 7. Débranchez le câble négatif (noir) de mise à la 9. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers masse de la borne de la batterie (Figure 28).
Ajout d’eau dans la batterie 2. Connectez le câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie à l’aide du boulon et Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée de l’écrou papillon (Figure 28). dans la batterie est juste avant l’utilisation du 3.
3. Vérifiez que les bouchons d’aération sont en place sur la batterie et chargez celle-ci pendant 1 heure à 25–30 A ou pendant 6 heures à 4–6 A. Ne surchargez pas la batterie. 4. Lorsque la batterie est chargée au maximum, débranchez le chargeur de la prise électrique.
Important: Quand le frein de nécessaire si le frein de stationnement ne tient pas ou offre une puissance d’immobilisation stationnement est desserré, les roues insuffisante. arrière doivent tourner librement lorsque vous poussez le tracteur. Si le frein Contrôle du frein de stationnement frotte, desserrez légèrement l’écrou de réglage jusqu’à...
Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité, et de causer des blessures graves, voire mortelles. • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées.
Pose de la lame 1. Montez la lame, le porte-lame, la rondelle bombée (face concave vers la lame) et le boulon de lame (Figure 36). Important: Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l’intérieur du carter de tondeuse.
Page 34
Lors de la dépose du plateau de coupe, le levier de hauteur de coupe, actionné par ressort, risque de se détendre brusquement et de vous blesser ou toute autre personne à proximité. Mettez le levier de hauteur de coupe en position “D” et décrochez le ressort compensateur de hauteur de coupe pour supprimer la tension du ressort.
18. Déposez la courroie d’entraînement des lames 3. Mettez le levier de vitesse au point mort. de la poulie inférieure du moteur (Figure 43). 4. Serrez le frein de stationnement. 5. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 6.
18. Mettez le levier de hauteur de coupe en position “D” pour faciliter le montage du ressort compensateur de hauteur de coupe. 19. Accrochez le ressort compensateur de hauteur de coupe (Figure 39) au boulon de fixation, à l’aide du crochet fourni avec le tracteur. 20.
13. Répétez les points 11 et 12 de l’autre côté de la machine. 14. Contrôlez ensuite l’inclinaison avant/arrière de la lame (voir Réglage de l’inclinaison avant/arrière de la lame). Réglage de l’inclinaison avant/arrière de la lame Contrôlez l’inclinaison avant/arrière de la lame chaque fois que vous montez le plateau de coupe.
15. Sinon, contrôlez l’horizontalité transversale pour vérifier qu’elle n’a pas changé. 15. Réglez l’inclinaison avant/arrière en tournant les écrous spéciaux situés de part et d’autre du pivot de plateau (Figure 48). Figure 49 3. Contre-écrous 1. Pivot de plateau 2. Boulons à épaulement 4.
Page 39
5. Vissez le raccord de lavage à l’embout de lavage du carter de tondeuse, et ouvrez l’eau en grand (Figure 50). Si le raccord de lavage est cassé ou manquant, l’utilisateur et les personnes à proximité peuvent être blessés par la projection d’objets ou par un contact avec la lame.
Page 40
Remisage B. Faites tourner le moteur 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d’alimentation. 1. Débrayez la commande de la lame (PdF). C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis 2. Serrez le frein de stationnement. vidangez le réservoir de carburant (voir 3.
Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La lame (PdF) est 1. Débrayez la commande pas. embrayée. de la lame (PdF). 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n’est pas serré. stationnement.
Page 42
Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la 1. Charge excessive du 1. Rétrogradez pour puissance. moteur. réduire la vitesse de déplacement. 2. Le ltre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du ltre à air. 3. Manque d’huile dans le 3.
Page 43
Problème Cause possible Mesure corrective La lame ne tourne pas. 1. Courroie d’entraînement 1. Remplacez la courroie de la lame usée, lâche ou d’entraînement de la lame. cassée. 2. La courroie 2. Remettez la courroie d’entraînement de la d’entraînement de lame est sortie de la la lame en place et poulie.
Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...