Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Form No. 3356-256 Rev A
XL 320 Lawn Tractor
N° de modèle 71209—Nº de série 260000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Traduction du texte d'origine (FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro XL 320

  • Page 1 Form No. 3356-256 Rev A XL 320 Lawn Tractor N° de modèle 71209—Nº de série 260000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com Traduction du texte d'origine (FR)
  • Page 2: Table Des Matières

    Lorsque vous contactez un distributeur ou un Introduction ............2 réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre Sécurité ............... 4 machine, pour vous procurer des pièces Toro Consignes de sécurité pour les d'origine ou pour obtenir des renseignements tondeuses autoportées à...
  • Page 3 Sélection de la vitesse de Nettoyage..........38 déplacement ...... 19 Lavage du carter de tondeuse ..... 38 Arrêt du tracteur........ 19 Remisage............40 Éjection latérale ou hachage de Dépistage des défauts ........41 l’herbe ....... 20 Schémas ............44 Montage de l’obturateur d’éjection......
  • Page 4: Sécurité

    Sécurité ◊ à un type de machine non adapté à la tâche ; Consignes de sécurité pour ◊ à l’ignorance de l’importance de la nature du terrain, surtout sur pente ; les tondeuses autoportées à lames rotatives ◊ à un attelage incorrect ou à une mauvaise répartition de la charge.
  • Page 5: Entretien Et Remisage

    dangereux dégagé par l’échappement risque de ne laissez personne s’approcher de la machine s’accumuler. en marche. • Tondez uniquement à la lumière du jour ou • N’utilisez jamais une machine dont les capots avec un bon éclairage artificiel. sont défectueux ou dont les protections de sécurité...
  • Page 6: Informations Concernant La Sécurité Des Tondeuses Autoportées Toro

    Toro Le paragraphe suivant contient des informations spécifiques concernant la sécurité des produits Toro qui n’apparaissent pas dans les spécifications de la norme CEN. N’utilisez que les accessoires agréés par Toro. L’utilisation d’accessoires non agréés risque d’annuler la garantie.
  • Page 7: Graphique D'inclinaison

    Graphique d'inclinaison...
  • Page 8: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 92-5730 1. Starter 3. Réglage de vitesse continu 2. Régime maximum 4.
  • Page 9 93-7009 1. Attention – ne pas utiliser la tondeuse avec le déecteur relevé ou sans le déecteur. Le déecteur doit rester en place. 2. Risque de mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse – ne pas s’approcher des pièces mobiles. 99-8142 1.
  • Page 10: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Étape Vous devez vous procurer de l’électrolyte de densité 1,265 Activation et mise en place de la 2.4 L en vrac auprès d’un détaillant batterie spécialisé.
  • Page 11 Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement, car l’électrolyte (acide sulfurique) pourrait corroder le châssis et causer des dégâts graves. 5. Attendez cinq à dix minutes après avoir rempli les éléments. Ajoutez de l’électrolyte au besoin, pour amener le niveau au repère supérieur sur le côté...
  • Page 12: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Figure 6 1. Volant 4. Tondeuse 2. Levier de sélection de 5. Pédale d’embrayage/de hauteur de coupe frein Figure 7 3. Levier de vitesse de déplacement 1. Volant 7. Levier de sélection de hauteur de coupe 2.
  • Page 13: Utilisation

    Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement machine sont déterminés d’après la position de explosive. Un incendie ou une explosion conduite. causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et Appoint de carburant causer des dommages matériels.
  • Page 14: Utilisation D'un Stabilisateur/Conditionneur

    Dans certaines circonstances, de L'essence est toxique et même mortelle en l'électricité statique peut se former lors cas d'ingestion. L'exposition prolongée du ravitaillement, produire une étincelle aux vapeurs de carburant peut causer des et enflammer les vapeurs d'essence. Un blessures et des maladies graves. incendie ou une explosion causé(e) par •...
  • Page 15: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Desserrage du frein de stationnement. L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. Ne 1. Enfoncez la pédale d’embrayage/de frein remplissez pas complètement les réservoirs. (Figure 8). 4. Revissez fermement les bouchons des Remarque: Le levier de frein de réservoirs.
  • Page 16: Débrayage De La Lame

    2. Serrez le frein de stationnement (voir Serrage du frein de stationnement). Remarque: Le moteur ne peut pas démarrer tant que le frein de stationnement n’est pas engagé ou que la pédale d’embrayage/de frein n’est pas enfoncée à fond. 3. Mettez le levier de vitesse au point mort (Figure 12).
  • Page 17: Arrêt Du Moteur

    Utilisation du système de sécurité Si les contacteurs de sécurité sont déconnectés ou endommagés, le tracteur risque de se mettre en marche inopinément et de causer des blessures corporelles. Figure 14 • Ne modifiez pas abusivement les 1. Démarrage 3. Contact coupé contacteurs de sécurité.
  • Page 18: Contrôle Du Système De Sécurité

    Remarque: Un voyant rouge s’allume sur la console avant (Figure 16) pour signaler que la sécurité est désactivée. Figure 15 1. Commutateur de sécurité (KeyChoice) Figure 16 1. Témoin de tonte en marche arrière Vous risquez de renverser quelqu’un (enfant ou autre) si vous faites marche arrière 4.
  • Page 19: Marche Avant Ou Arrière

    Remarque: Pour conduire le tracteur en de démarrage : le démarreur ne doit pas fonctionner. marche arrière avec la lame (PdF) embrayée, vous devez désactiver la fonction d’interdiction 2. Le point mort étant sélectionné, placez le de tonte en marche arrière à l’aide du levier de commande de la lame (PdF) en commutateur KeyChoice situé...
  • Page 20: Éjection Latérale Ou Hachage De L'herbe

    Remarque: Retirez les clés du commutateur Le carter de tondeuse est pourvu d’un déflecteur d’allumage et de sécurité KeyChoice. d’herbe pivotant pour la dispersion des déchets de tonte sur le côté et vers le bas sur le gazon. Pour broyer l’herbe coupée, vous devez monter un obturateur d’éjection dans l’ouverture latérale du Les enfants ou les personnes à...
  • Page 21: Conseils D'utilisation

    Conseils d’utilisation • Utilisez le raccord de rinçage pour débarrasser le carter de tondeuse des déchets d’herbe et de • Pour de meilleurs résultats, faites tourner la terre après chaque utilisation. Ne laissez pas le moteur au régime maximum. L’air doit l’herbe et la terre s’accumuler à...
  • Page 22: Entretien

    Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité Procédure d'entretien d'entretien Après les 5 premières • Changer l’huile moteur. heures • Contrôler le niveau d’huile moteur. • Contrôler les freins. À...
  • Page 23: Lubrication

    Lubrication Entretien du moteur Graissage et lubrication du Changement de l’huile tracteur moteur Graissez le tracteur avec de la graisse universelle Contrôlez le niveau d’huile chaque jour ou toutes toutes les 25 heures de fonctionnement ou une fois les 8 heures de fonctionnement. par an, le premier des deux prévalant.
  • Page 24: Vidange De L'huile Moteur

    2. Garez le tracteur avec l’avant légèrement plus bas du côté droit que du côté gauche, pour pouvoir évacuer toute l’huile. 3. Débrayez la commande de la lame (PdF). 4. Mettez le levier de vitesse au point mort. 5. Serrez le frein de stationnement. 6.
  • Page 25: Dépose Des Éléments En Mousse Et En Papier

    Remarque: Nettoyez le filtre à air plus fréquemment s’il y a beaucoup de poussière ou de sable. Dépose des éléments en mousse et en papier 1. Débrayez la commande de la lame (PdF), serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles, et enlevez la clé...
  • Page 26: Montage Des Éléments En Mousse Et En Papier

    Important: Ne nettoyez jamais l’élément en papier à l’air comprimé ou à l’aide de liquides tels que des solvants, de l’essence ou du pétrole. Remplacez l’élément en papier s’il est endommagé ou s’il est impossible de le nettoyer complètement. Montage des éléments en mousse et en papier Important: Pour ne pas endommager le moteur, ne le faites jamais tourner sans un...
  • Page 27: Entretien Du Système D'alimenta

    Montage de la bougie 1. Montez la bougie avec sa rondelle métallique. Remarque: Vérifiez que l’écartement des électrodes est correct. 2. Vissez la bougie à 20 N·m. 3. Branchez la bougie (Figure 25). 4. Fermez le capot. Entretien du système d'alimentation Figure 27 1.
  • Page 28: Entretien Du Système Électrique

    8. Déposez le filtre à carburant usagé de la 6. Basculez le siège vers l’avant pour accéder à conduite d’alimentation. la batterie. 7. Débranchez le câble négatif (noir) de mise à la 9. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers masse de la borne de la batterie (Figure 28).
  • Page 29: Contrôle Du Niveau D'électrolyte

    Ajout d’eau dans la batterie 2. Connectez le câble positif (rouge) à la borne positive (+) de la batterie à l’aide du boulon et Le meilleur moment pour rajouter de l’eau distillée de l’écrou papillon (Figure 28). dans la batterie est juste avant l’utilisation du 3.
  • Page 30: Entretien Du Fusible

    3. Vérifiez que les bouchons d’aération sont en place sur la batterie et chargez celle-ci pendant 1 heure à 25–30 A ou pendant 6 heures à 4–6 A. Ne surchargez pas la batterie. 4. Lorsque la batterie est chargée au maximum, débranchez le chargeur de la prise électrique.
  • Page 31: Entretien Des Courroies

    Important: Quand le frein de nécessaire si le frein de stationnement ne tient pas ou offre une puissance d’immobilisation stationnement est desserré, les roues insuffisante. arrière doivent tourner librement lorsque vous poussez le tracteur. Si le frein Contrôle du frein de stationnement frotte, desserrez légèrement l’écrou de réglage jusqu’à...
  • Page 32: Montage De La Courroie D'entraînement De La Lame

    Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l’utilisateur ou les personnes à proximité, et de causer des blessures graves, voire mortelles. • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées.
  • Page 33: Aiguisage De La Lame

    Pose de la lame 1. Montez la lame, le porte-lame, la rondelle bombée (face concave vers la lame) et le boulon de lame (Figure 36). Important: Pour une coupe correcte, la partie incurvée de la lame doit être tournée vers le haut et dirigée vers l’intérieur du carter de tondeuse.
  • Page 34 Lors de la dépose du plateau de coupe, le levier de hauteur de coupe, actionné par ressort, risque de se détendre brusquement et de vous blesser ou toute autre personne à proximité. Mettez le levier de hauteur de coupe en position “D” et décrochez le ressort compensateur de hauteur de coupe pour supprimer la tension du ressort.
  • Page 35: Montage Du Plateau De Coupe

    18. Déposez la courroie d’entraînement des lames 3. Mettez le levier de vitesse au point mort. de la poulie inférieure du moteur (Figure 43). 4. Serrez le frein de stationnement. 5. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les pièces mobiles. 6.
  • Page 36: Réglage De L'horizontalité Transversale Du Plateau De Coupe

    18. Mettez le levier de hauteur de coupe en position “D” pour faciliter le montage du ressort compensateur de hauteur de coupe. 19. Accrochez le ressort compensateur de hauteur de coupe (Figure 39) au boulon de fixation, à l’aide du crochet fourni avec le tracteur. 20.
  • Page 37: Réglage De L'inclinaison Avant/Arrière De La Lame

    13. Répétez les points 11 et 12 de l’autre côté de la machine. 14. Contrôlez ensuite l’inclinaison avant/arrière de la lame (voir Réglage de l’inclinaison avant/arrière de la lame). Réglage de l’inclinaison avant/arrière de la lame Contrôlez l’inclinaison avant/arrière de la lame chaque fois que vous montez le plateau de coupe.
  • Page 38: Nettoyage

    15. Sinon, contrôlez l’horizontalité transversale pour vérifier qu’elle n’a pas changé. 15. Réglez l’inclinaison avant/arrière en tournant les écrous spéciaux situés de part et d’autre du pivot de plateau (Figure 48). Figure 49 3. Contre-écrous 1. Pivot de plateau 2. Boulons à épaulement 4.
  • Page 39 5. Vissez le raccord de lavage à l’embout de lavage du carter de tondeuse, et ouvrez l’eau en grand (Figure 50). Si le raccord de lavage est cassé ou manquant, l’utilisateur et les personnes à proximité peuvent être blessés par la projection d’objets ou par un contact avec la lame.
  • Page 40 Remisage B. Faites tourner le moteur 5 minutes pour faire circuler le carburant traité dans tout le circuit d’alimentation. 1. Débrayez la commande de la lame (PdF). C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis 2. Serrez le frein de stationnement. vidangez le réservoir de carburant (voir 3.
  • Page 41: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur ne fonctionne 1. La lame (PdF) est 1. Débrayez la commande pas. embrayée. de la lame (PdF). 2. Le frein de stationnement 2. Serrez le frein de n’est pas serré. stationnement.
  • Page 42 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur perd de la 1. Charge excessive du 1. Rétrogradez pour puissance. moteur. réduire la vitesse de déplacement. 2. Le ltre à air est encrassé. 2. Nettoyez l’élément du ltre à air. 3. Manque d’huile dans le 3.
  • Page 43 Problème Cause possible Mesure corrective La lame ne tourne pas. 1. Courroie d’entraînement 1. Remplacez la courroie de la lame usée, lâche ou d’entraînement de la lame. cassée. 2. La courroie 2. Remettez la courroie d’entraînement de la d’entraînement de lame est sortie de la la lame en place et poulie.
  • Page 44 Schémas Schéma de câblage (Rev. A)
  • Page 47 357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited India 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd Hungary 36 26 525 500 61 3 9580 7355 Toro Australia Australia Toro Europe BVBA Belgium 32 14 562 960 374-0102 Rev A...
  • Page 48: La Garantie Toro

    Conditions et produits couverts Comment faire intervenir la garantie ? La société The Toro® Company et sa liale, la société Toro Warranty, en vertu Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement auprès de l'acheteur de matériau, procédez comme suit :...

Ce manuel est également adapté pour:

71209

Table des Matières