Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HD S2
Video Baby Monitor
User Manual
Wireless Digital Video Baby Monitor
Watch, Listen and Talk to Your Baby
Models: HD S2 - 1 Camera
HD S2 - 2 Cameras
For any product related question please contact us at
support@babysensemonitors.com
www.babysensemonitors.com
|
www.hisense.co.il
Hisense Ltd. 27 Shaked St.
Hevel Modi'in Industrial Park,
7319900 ISRAEL
|
972-3-9566604

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BabySense HD S2

  • Page 1 HD S2 Video Baby Monitor User Manual Wireless Digital Video Baby Monitor Watch, Listen and Talk to Your Baby Models: HD S2 - 1 Camera HD S2 - 2 Cameras For any product related question please contact us at support@babysensemonitors.com www.babysensemonitors.com www.hisense.co.il...
  • Page 2 02-25 27-48 HDS2 Video Baby Monitor 93-114 49-70 71-92 United Kingdom Authorised Representative European Authorised Representative OBELIS UK info@obelis.co.uk OBELIS s.a email@obelis.net Sandford Gate East Point Business Park Oxford OX4 6LB U.K. Boulevard Général Wahis 53, 1030 Brussels, Belgium Tel +44.1491.378012 Tel +(32) 2.732.59.54 Fax +(32) 2.732.60.03...
  • Page 3 1. Warnings and Safety Instructions Follow these safety precautions to prevent fire, injury or damage to the product. Read and keep instructions: It is very important that you read all the safety and operating instructions before the Babysense video monitor is operated.
  • Page 4 If the product becomes dirty, use a lightly damp soft cloth to wipe surfaces, taking care to not allow water into any openings. IMPORTANT: Babysense Video Monitor is designed only for hearing the baby’s voice and seeing the images of the baby. This product is not a medical device and should not be used as a substitute for responsible adult supervision.
  • Page 5 Always dispose of your product (with the non removable pre-installed battery) at the end of their life in an environmentally responsible way and in accordance with your local waste disposal requirements. All cardboard and paper packaging materials should be recycled in accordance with your local council waste regulations Thank you for choosing Babysense Video Monitor from Hisense Ltd.
  • Page 6 2. Overview 2.1 Pack Contents • Parent Unit x 1 • Baby Unit (Camera) x 1 (x2 in HD-S2 2 camera model) • AC Power Adapter x 2 (x3 in HD-S2 2 camera model) • Set for wall mounting x 1 (x2 in HD-S2 2 camera model) •...
  • Page 7 2.3 Baby Unit Overview 18. Infrared LEDs 19. Lens 20. Light Sensor (Night Vision) 21. Power LED 22. Night Light 23. Microphone 24. Temperature Sensor 25. ON/OFF Switch 26. DC Jack 27. Speaker 28. PAIR Button Lullaby Time Format Brightness Split Screen Timer Camera...
  • Page 8 Press and hold the Power button (1) on the top left side of the Parent Unit for 2 seconds to turn the unit on. • Once the Parent Unit is turned on, the green power LED (3) will light up and “Babysense Video” logo will display on the LCD. •...
  • Page 9 LED (2) will turn green once the battery is fully charged. NOTE: Before the first use or after a long product storage, it is recommended to fully charge the Parent Unit prior to operating the monitor. It takes approximately 8 hours to fully charge the battery. NOTE: The monitor can be operated normally during the charging process.
  • Page 10 1. Press to access the menu, choose and press 2. Press the lullaby you want to play. 3. Navigate with to select the desire duration and music volume 4. In order to stop the lullaby playback, select 5. Press to exit the menu NOTE: Once the lullaby function is turned on, the lullaby icon will be displayed on top of the LCD screen.
  • Page 11 To change the VOX Level please follow the instructions below: 1. Press to access the menu, choose and press 2. Navigate with to select the desire vox level. VOX - LOW - Low sensitivity level - higher sound level is required to reactivate the transmission VOX –...
  • Page 12 4.4 Pairing the Baby Unit (Camera) with the Parent Unit The Baby Unit is paired to the Parent Unit when supplied. There is no need to pair the units again unless the Baby Unit loses its link with the Parent Unit. To renew the pairing of your units or pair a new/additional Baby Unit, follow the procedure below If unsuccessful, please repeat the pairing process: NOTE: Before you begin pairing, make sure to have the Baby and Parent Units side by side and turned on.
  • Page 13 4.6 Temperature Scale Setting The temperature reading from the temperature sensor (24) at the back of the Baby Unit will be displayed on the top of the screen. To switch between °F (Fahrenheit) and °C (Celsius) follow the below instructions: 1.
  • Page 14 4.8 Time and Time Format Setting This function allows you to choose the desired time format: 12H or 24H and set your time. 1. Press to access the menu, choose and press 2. Press and press 3. Navigate with to select the desire format, and set the time 4.
  • Page 15 4.10 Timer Setting 1. Press to access the menu, choose and press 2. Press and press 3. Navigate with to select the desire time 4. Press button to confirm 5. Press to exit the menu 4.11 Warning Alert Volume Setting This setting controls the volume of an audio “beep”...
  • Page 16 4.12 Frequency Setting This function allows you to choose desired frequency format 60Hz (for US) or 50Hz (for EU) 1. Press to access the menu, choose and press 2. Press and press 3. Navigate with to select the desire frequency 4.
  • Page 17 4.14 Night Light This monitor features a night light integrated into the Baby Unit (22), allowing you to remotely activate a comforting glow to baby’s room. There are 3 light levels (from low to high) to choose from. • Press the button on your Parent Unit to choose the desired light intensity.
  • Page 18 4.17 SCAN Mode - Automatic switching between the paired Baby Units (Cameras) You can set the SCAN (loop) mode and each paired Baby Unit will be displayed on the screen for 15 seconds and then the screen will automatically change to the next paired Baby Unit. Press and hold the CAMERA SWITCH button (11) to activate the automatic SCAN mode.
  • Page 19 6. Troubleshooting Problem Possible cause/solution No reception on the Parent Unit • The power adapters may not be properly connected. • Ensure that the Baby and Parent Units are ON. • Adjust the monitor antenna to vertical position. • Make sure the Baby and Parent Units are not far away from each other. •...
  • Page 20 Problem Possible cause/solution Background noises • In a quiet environment, surrounding the Parent Unit, decrease the volume on your Parent Unit to level 3 and below. • In a loud environment, surrounding the Parent Unit, increase the volume to the maximum level.
  • Page 21 7. Specifications Product Model • HD S2 Frequency • 2.4GHz FHSS Type of Modulation • GFSK Data Rate • 4 Mbps Channel Bandwidth • 3.5 MHz Transmission Range • Up to 960 feet / 350 meters (open space – no obstructions) Input Voltage •...
  • Page 22 8. FCC Statements This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE 1: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Page 23 9. IC Statements This device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s): Operation is subject to the following Two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 24 11. Customer Support If you have any problems setting up or using this product, you will find useful tips and information in the Troubleshooting section of this user guide. If you have any further questions about using the product after reviewing the resources above or would like to purchase replacement parts or accessories, please contact us via: Email - support@babysensemonitors.com...
  • Page 27 GUIDE DE L’UTILISATEUR Moniteur vidéo numérique sans fil pour bébé Voyez, écoutez et parlez à votre bébé Modèle: HD S2 – 1 Caméra HD S2 - 2 Caméra Pour toute question relative à ce produit veuillez nous contacter à support@babysensemonitors.com...
  • Page 28 Suivez ces consignes de sécurité pour éviter tout risque d’incendie, de blessure ou de dommage au produit. Lisez ces instructions et conservez-les: Il est très important que vous lisiez les consignes de sécurité et d’utilisation avant d’utiliser votre Moniteur vidéo Babysense.
  • Page 29 Si cela se produit, déplacez les unités Bébé et Parents. • PORTÉE: La portée des moniteurs Babysense est toujours donnée pour un espace ouvert. La portée réelle peut être réduite du fait de la presence d’obstacles, comme des murs en béton par exemple.
  • Page 30 1.2 Consignes de Sécurité pour L’adaptateur Secteur • L’adaptateur secteur ne doit pas être exposé à des sources directes de chaleur comme bougie, poêle, radiateur ou tout autre appareil produisant de la chaleur. • Lors d’une utilisation prolongée, l’adaptateur secteur peut être chaud au toucher. Cela est normal et ne doit pas vous préoccuper. •...
  • Page 31 Vous devez éliminer votre produit en fin de vie, d’une manière écologiquement responsable, et conformément aux dispositions locales concernant l’élimination des déchets. Tous les cartons et papiers d’emballage seront recyclés conformément aux dispositions déterminées par votre municipalité. Merci d’avoir choisi le Moniteur Vidéo Babysense de Hisense.
  • Page 32 • Adaptateur secteur X 2 (x 3 pour le modèle HD S2 avec deux caméras) • Kit de montage mural x 1 (x 2 pour le modèle HD S2 avec deux caméras) • Manuel de l’utilisateur x 1 2.2 Présentation de l’Unité Parents 1.
  • Page 33 2.3 Présentation de l’Unité Bébé 18. LED infrarouges 19. L’objectif 20. Capteur de lumière (Vision nocturne) 21. Voyant LED de marche 22. Veilleuse 23. Microphone 24. Capteur de temperature 25. Interrupteur MARCHE/ARRÊT 26. Prise Jack 27. Parleur 28. Bouton de COUPLAGE Berceuse Format de l’heure Luminosité...
  • Page 34 • maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour allumer l’unité. Une fois L’unité Parents allumée, le voyant d’alimentation vert (3) s’allumera et le logo «Babysense Video» s’allumera s’affiche sur l’écran • LCD. Appuyez sur le bouton d’alimentation (1) en haut à gauche de l’unité parents et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour •...
  • Page 35 • Pour éviter tout risque d’étranglement, les cordons doivent être fixés et ne jamais être suspendus au berceau ou près de bébé. • Placer le moniteur Babysense à un endroit où l’air peut circuler librement et éviter d’obturer les ouvertures de la ventilation ou des haut- parleurs.
  • Page 36 4 Fonctionnement du Moniteur 4.1 Réglage de la Berceuse et du Bruit Blanc Vous pouvez apaiser votre bébé pour qu’il s’endorme en jouant 5 berceuses préprogrammées à partir de l’unité bébé. Le moniteur dispose également du bruit blanc, qui est un moyen efficace pour apaiser un bébé qui pleure et endormir votre nouveau-né pour dormir. Les fonctions Berceuse et Bruit Blanc sont contrôlées à...
  • Page 37 REMARQE: Le réglage par défaut de VOX est OFF. Lorsque le mode VOX est activé, le bruit détecté par la camera de veille actionnera l’affichage et présentera la caméra correspondante. Pour modifier le niveau VOX, veuillez suivre les instructions ci-dessous: 1.
  • Page 38 4.4 Coupler L’Unité Bébé (Caméra) avec L’Unité Parents L’Unité Bébé est couplée à l’Unité Parents à la livraison. Il n’y a pas lieu de connecter à nouveau les deux unités sauf au cas où l’Unité Bébé perdrait sa connexion avec l’Unité Parents. Pour renouveler le couplage de vos unités ou connecter une Unité Bébé nouvelle ou supplémentaire, suivez la procédure décrite ci-dessous: REMARQE: Avant de procéder au couplage, assurez-vous d’avoir les deux unités, Bébé...
  • Page 39 4.6 Réglage de L’échelle de Température La température enregistrée par le capteur (24) au dos de l’Unité Bébé s’affichera en haut de l’écran. Pour passer des degrés Fahrenheit (°F) aux degrés Celsius (°C) suivre les instructions suivantes: 1. Appuyez pour accéder au menu, sélectionnez puis appuyez 2.
  • Page 40 4.8 Réglage de l’Heure et du format d’Affichage de l’Heure Cette fonction vous permet de choisir le format d’affichage de l’heure souhaité 12H or 24H, et de régler votre heure. Pour modifier les niveaux d’alerte de température, veuillez suivre les instructions ci-dessous: 1.
  • Page 41 4.10 Réglage de la Minuterie 1. Appuyez pour accéder au menu, sélectionnez puis appuyez 2. Appuyez et appuyez sur 3. Naviguez pour sélectionner l’heure souhaitée 4. Appuyez sur le bouton pour confirmer 5. Appuyez pour quitter le menu 4.11 Réglage du Volume D’alerte D’avertissement Ce paramétrage concerne le volume du Bip sonore qui vous alerte quand la batierie de l’Unité...
  • Page 42 4.12 Réglage de la Fréquence Cette fonction vous permet de choisir le format de fréquence souhaité 60Hz (pour US) ou 50Hz (pour EU) 1. Appuyez pour accéder au menu, sélectionnez puis appuyez 2. Appuyez 50Hz/60Hz et appuyez sur 3. Naviguez pour sélectionner choix de l’échelle 4.
  • Page 43 4.14 Veilleuse Ce moniteur comprend une veilleuse intégrée à l’Unité Bébé (22), ce qui vous permet d’allumer à distance une lueur rassurante dans la chambre de bébé. • Appuyez bouton de votre unité parents pour choisir l’intensité lumineuse souhaitée. REMARQE: Une icône d’état de la veilleuse s’affichera en haut de l’écran LCD. REMARQE: La veilleuse peut également être allumée manuellement sur l’unité...
  • Page 44 4.17 Mode Balayage – Basculer automatiquement entre les Unités Bébé Couplées (Caméras) Vous pouvez démarrer le mode Balayage (boucle) et chaque Unité Bébé connectée apparaîtra à l’écran pendant 15 secondes, l’écran passera automatiquement à la prochaine unité bébé jumelée. Appuyez sur le bouton de COMMUTATION de la CAMÉRA (11) et maintenez-le enfoncé pour activer le mode BALAYAGE automatique. Un •...
  • Page 45 6.Résolution des Problems Problème Cause possible/Solution Pas de réception sur l’Unité Parents • L’adaptateur secteur peut être mal connecté. • Assurez-vous les unités Bébé et Parents sont Allumées.. • Placez l’antenne du moniteur en position verticale. • Assurez-vous que les unités Bébé et Parents ne soient pas trop éloignées l’une de l’autre. •...
  • Page 46 Problème Cause possible/Solution Bruits de fond • En cas d’environnement calme autour de l’Unité Parents, baissez le volume de votre Unité Parents au niveau 3 ou inférieur. • En cas d’environnement bruyant autour de l’Unité Parents, augmentez le volume au niveau maximal Image en noir et blanc •...
  • Page 47 7. Caractéristiques Product Model • HD S2 Fréquence • 2.4GHz FHSS Type de modulation • GFSK Taux de données • 4 Mbps Largeur de bande du canal • 3.5 MHz Portée de transmission • Jusqu‘à 960 pieds/350 mètres (espace ouvert – sans obstacles) Tension d’entrée...
  • Page 48 8. Conditions de Garantie Nous prenons les questions de qualité très au sérieux. C’est pourquoi tous nos produits sont garantis un an après leur date d’achat contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Si vous avez des questions de garantie ou de service après vente, veuillez contacter notre service client : support@babysensemonitors.com 9.
  • Page 49 Video Baby Monitor Manual de usuario Video Baby Monitor Inalámbrico Digital Mire, escuche y hable con su bebé Modelo: HD S2 - 1 cámara HD S2 - 2 cámaras Ante cualquier duda o consulta relacionada con el producto, por favor contáctenos a support@babysensemonitors.com...
  • Page 50 Unidad del Bebé o la Unidad de Padres dentro de la cuna, la cama o el corralito de su bebé. • NO MANIPULE BRUSCAMENTE, LO DEJE CAER NI ARROJE: La pantalla de video Babysense es un dispositivo electrónico de alta calidad que debe manejarse con cuidado.
  • Page 51 IMPORTANTE: El monitor de video de Babysense está diseñado sólo para escuchar la voz y ver las imágenes del bebé. Este producto no es un dispositivo médico y no debe utilizarse como sustituto de supervisión adulta responsable. Es importante que vigile regularmente a...
  • Page 52 1.2 Instrucciones de Seguridad para el Adaptador de Corriente de CA • El adaptador no debe exponerse a fuentes de calor directas, tales como velas, estufas, radiadores, calefactores u otros aparatos que emitan calor. • Durante el uso continuo, los adaptadores de alimentación pueden calentarse al tacto. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación.
  • Page 53 Todos los materiales de embalaje de cartón y papel se deben reciclar según las regulaciones locales sobre desechos. Gracias por elegir el monitor de video Babysense de Hisense Ltd.
  • Page 54 2 Descripción General 2.1 Contenido del Paquete • Unidad de Padres x 1 • Unidad del Bebé x 1 (x 2 en HD-S2 2 modelo con dos cámaras) • Adaptador de corriente para el Reino Unido con enchufe UE de salida x 2 (x 3 en HD-S2 2 modelo con dos cámaras) •...
  • Page 55 2.3 Descripción de la Unidad del Bebé 18. LEDes infrarrojos 19. Lentes 20. Sensor de luz (Visión nocturna) 21. LED de encendido 22. Luz nocturna 23. Micrófono 24. Sensor de temperature 25. Interruptor ON/OFF 26. Enchufe DC 27. Altavoz 28. Botón PAIR (emparejar) Canción de cuna Formato de hora Brillo...
  • Page 56 Presione y mantenga presionado el botón de Encendido (1) en el lado superior izquierdo de la Unidad de Padres durante 2 segundos • para encender la unidad. Una vez se encienda la Unidad de Padres, se encenderá el LED verde de encendido (3) y se mostrará el logotipo de “Babysense Video” • en la pantalla LCD.
  • Page 57 • Cuando se enciende la unidad, el icono de carga de la batería (barras de cambio) aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla LCD. • El indicador de batería llena (4 barras fijas = cargado) aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla, confirmando que la batería está...
  • Page 58 4. Operando el monitor 4.1 Configuración de la Canción de Cuna y Ruido Blanco Puede calmar al bebé para que duerma tocando 5 canciones de cuna pre programadas. El aparato también cuenta con un sonido de Ruido Blanco, que es una forma efectiva de calmar y adormecer a su recién nacido. La función Canción de Cuna y Ruido Blanco se controla de forma remota desde la Unidad de Padres.
  • Page 59 NOTA: La configuración VOX está desactivada (OFF) por defecto. Cuando el modo VOX se encuentre activo, el sonido detectado por cualquier cámara accionará el display y mostrará la cámara respectiva. Para cambiar el nivel de VOX, siga las siguientes instrucciones: 1.
  • Page 60 4.4 Emparejamiento de la Unidad del Bebé (Cámara) con la Unidad de Padres La Unidad del Bebé ya viene emparejada con la Unidad de Padres de fábrica. No hay necesidad de volver a vincular las unidades a menos que la Unidad del Bebés pierda enlace. Para renovar el emparejamiento de las unidades o emparejar una Unidad del Bebé nueva o adicional, siga el procedimiento a continuación: NOTA: Antes de comenzar el emparejamiento, asegúrese de tener las unidades del bebé...
  • Page 61 4.6 Configuración de Escala de Temperatura La lectura de temperatura del sensor de temperatura (24), en la parte posterior de la Unidad del Bebé, se mostrará en la parte superior de la pantalla. Para cambiar entre °F (Fahrenheit) y °C (Celsius), siga las instrucciones a continuación: 1.
  • Page 62 4.8 Configuración de Hora y Formato de Hora. Esta función le permite seleccionar el formato de hora y fijar la hora: 12H or 24H y fijar la hora. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Presione y presione 3.
  • Page 63 4.10 Configuración de Temporizador 1. Presione para acceder al menú, seleccione y presione 2. Presione y presione 3. Navegue con para seleccionar el tiempo deseado 4. Presione el botón para confirmar 5. Presione para salir del menú 4.11 Configuración de Volumen de Alerta de Advertencia Esta configuración controla el volumen de un sonido de “bip”...
  • Page 64 4.12 Configuración de Frecuencia Esta función le permite elegir el formato de frecuencia deseado 60Hz (para US) O 50Hz (para UE) 1. Appuyez pour accéder au menu, sélectionnez puis appuyez 2. Appuyez 50Hz/60Hz et appuyez sur 3. Naviguez pour sélectionner choix de l’échelle 4.
  • Page 65 4.14 Luz Nocturna El sistema cuenta con una luz nocturna integrada en la Unidad del Bebé (22) que puede ser activada de forma remota para proveer un resplandor reconfortante en la habitación del bebé • Presione Botón de la Unidad para Padres para elegir la intensidad de luz deseada. NOTA: El icono de estado de la luz nocturna se mostrará...
  • Page 66 4.17 Modo de escaneo - Alternación automática entre las unidades del bebé emparejadas (Cámaras) Puede establecer el modo ESCANEAR loop (circuito) para mostrar cada Unidad del Bebé emparejada en la pantalla durante 15 segundos. La pantalla cambiará automáticamente a la siguiente Unidad del Bebé emparejada. •...
  • Page 67 6.Résolution des Problems Problema Posible causa y solución Sin recepción en la Unidad • Los adaptadores de potencia pueden no estar conectados correctamente. • Asegúrese de que las unidades del bebé y de padres estén ON (ENCENDIDAS). • Ajuste la antena del aparato en posición vertical. •...
  • Page 68 Problema Posible causa y solución No se pueden escuchar • La configuración del volumen en la Unidad de Padres puede estar demasiado baja. Aumente el los sonidos del bebé en la volumen. Unidad de Padres • La carga de la batería puede estar demasiado baja. Recargue la batería. Ruidos de fondo •...
  • Page 69 7.Especificaciones Product Model • HD S2 Frecuencia • 2.4GHz FHSS Tipo de modulación • GFSK Velocidad de datos • 4 Mbps Ancho de banda • 3.5 MHz Rango de transmisión • Up to 960 feet / 350 meters (espacio abierto – sin obstáculos) Voltaje de alimentación...
  • Page 70 8. Condiciones de Garantia Tomamos la calidad muy en serio Esta es la razón por la cual todos nuestros productos tienen garantia de un año contra defectos de mano de obra y materiales a partir de la fecha de compra original. Para consultas sobre la garantia o apoyo técnico, consulte nuestro Servicio de Atención al Cliente: support@babysensemonitors.com 9.
  • Page 71 Manuale d‘uso Video Baby Monitor digitale senza fili Guardate il Vostro Bambino, Ascoltatelo e Parlategli Modelo: HD S2 - 1 Videocamera HD S2 -2 Videocamere Per ogni domanda relativa al prodotto non esitate a contattarci su: support@babysensemonitors.com www.babysensemonitors.com | www.hisense.co.il...
  • Page 72 Leggere e custodire il Manuale: E‘ molto importante che l’utente legga tutte le istruzioni di sicurezza e uso prima di accendere il video monitor Babysense. Conservare la ricevuta di acquisto, poiché essa deve essere presentata nel caso di reclamo del prodotto nel corso della validità della garanzia.
  • Page 73 IMPORTANTE: Il video monitor Babysense è progettato per sentire la voce e per mostrare le immagini del bambino. Il prodotto non è uno strumento medico e non può sostituire la supervisione di una persona responsabile . E‘ necessario controllare il bambino regolarmente di...
  • Page 74 1.2 Istruzioni di Sicurezza per l’Adatatore di Alimentazione a Corrente Alternata • L’adattatore non deve essere esposto alle fonti di calore quali candela, fornello, radiatore, o altri dispositivi che emettono il calore. • Durante l’uso l’adattatore può risultare caldo a contatto. Si tratta di un fenomeno normale. •...
  • Page 75 Il cartone e la carta d’imballo devono essere riciclati in conformità a quanto tablespoons le leggi locali regolanti lo smaltimento dei rifiuti. Grazie per aver scelto il prodotto Babysense Video monitor della Hisense Ltd.
  • Page 76 2 Adattatore di alimentazione (n. 3 HD S2 – 2 per modello con due vidoecamera) • n. 1 Kit per il montaggio a aprate (n. 2 HD S2 – 2 per modello con due vidoecamera) • n. 1 Manualle d’uso 2.2 Descrizione dell’unità...
  • Page 77 2.3 Descrizione dell’unità Bambino 18. LED infrarossi 19. Lente 20. Sensore luce (Visione notturna) 21. LED di alimentazione 22. Luce notturna 23. Microfono 24. Sensoro temperatura 25. Interruttore ON / OFF 26. Presa connettore DC Jack 27. Altoparlante 28. Pulsante di accoppiamento (PAIR) Ninna nanna Del formato dell’ora Luminosita...
  • Page 78 Premere e tenere premuto il tasto di avviamento (1) in alto a sinistra dell’unità Genitore per 2 secondi per accendere l’apparecchio. • Una volta accesa l’unità Genitore, il LED verde (3) di presenza tensione si illumina e il logo del „Video Babysense“ si visualizza sullo schermo LCD.
  • Page 79 • è completamente ricaricata. Il LED di ricarica (2) si accende di colore verde, quando la batteria è • completamente ricaricata. NOTA: Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta oppure dopo un lungo periodo di non utilizzo il produttore raccomanda vivamente di caricare la batteria dell‘unità...
  • Page 80 4. Utilizzo del monitor 4.1 Impostazione Ninna Nanna e Rumore Bianco Per cullare bambino per farlo addormentare possono essere suonate 5 ninna nanna pre-programmate sull‘unità Bambino. Il monitor è munito inoltre del suono di rumore bianco, che è un modo effettivo per calmare un bambino piangente e per farlo addormentare dolcemente.
  • Page 81 NOTA: Sul prodotto predefinito la funzione VOX è spenta. Quando la modalità VOX è attiva, il suono rilevato da una delle telecamere riattiverà il display e mostrerà la rispettiva telecamera. Per modificare il livello VOX, seguire le seguenti istruzioni: 1. Premere per accedere al menu, scegliere e premere 2.
  • Page 82 4.4 Accoppiamento tra l’unità Bambino (Videocamera) e l’unità Genitore L’unità bambino è accoppiata con l’unità Genitore, se fornita. Non serve accoppiare le unità di nuovo a meno che l’unità Bambino non perda il collegamento con l’unità Genitore. Per ripristinare l’accoppiamento o per accoppiare un’unità Bambino nuova / addizionale operare in modo seguente: NOTA: Prima di procedere all’accoppiamento delle unità...
  • Page 83 4.6 Impostazione della Scala di Temperatura La temperatura rilevata dal sensore temperatura (24) sulla parte posteriore dell’unità Bambino apparirà sullo schermo in alto. Per commutare tra °F (Fahrenheit) e °C (Celsius) procedere in modo seguente: 1. Premere per accedere al menu, scegliere e premere 2.
  • Page 84 4.8 Impostazione dell’ora e del Formato dell’ora Questa funzione consente di scegliere il formato desiderato dell’ora e impostare l’ora. 1. Premere per accedere al menu, scegliere e premere 2. Premere e premere 3. Navigare utilizzando per selezionare il formato desiderato, e impostare l’ora 4.
  • Page 85 4.10 Impostazione del Timer 1. Premere per accedere al menu, scegliere e premere 2. Premere e premere 3. Navigare utilizzando per selezionare l’ora desiderata. 4. Premere il pulsante per confermare 5. Premere per uscire dal menu 4.11 Avvertimento di Avviso Regolazione del Volume Questa impostazione controlla il volume di un “bip”...
  • Page 86 4.12 Impostazione della Frequenza Questa funzione consente di scegliere il formato di frequenza desiderato 60Hz (per gli USA) o 50Hz (per l’UE) 1. Premere per accedere al menu, scegliere e premere 2. Premere 50Hz/60Hz e premere 3. Navigare utilizzando per selezionare la frequenza desiderata 4.
  • Page 87 4.14 Luce Notturna Questo monitor è dotato di una luce notturna integrata nell’unità bambino (5), che ti consente di attivare a distanza un bagliore confortante nella stanza del bambino. Ci sono 3 livelli di luce (da basso ad alto) tra cui scegliere. •...
  • Page 88 4.17 Regime di Scan – Cambio Automatica tra le unità Bambino (Videocamere) Accoppiate Il regime SCAN (loop) può essere impostato ed ogni unità Bambino sarà visualizzata sullo schermo per 15 secondi e poi lo schermo passa automaticamente sull’unità Bambino successiva. Presione y mantenga el botón interruptor de cámara (11) para activar el modo de ESCANEADO automático.
  • Page 89 6. Risoluzione problem Problema Possibile causa e soluzione Unità Genitore non riceve segnale • Gli adattatori di alimentazione non sono connessi correttamente. • Assicurarsi che le unità Bambino e Genitore sono accese. • Mettere l’antenna del monitore nella posizione verticale •...
  • Page 90 Problema Posible causa y solución Rumori di sottofondo • In un ambiente silenzioso che circonda l’unità Genitore abbassare il volume sulla propria unità Genitore sul livello 3 o più basso. • In un ambiente rumoroso che circonda l’unità Genitore impostare il volume sulla propria unità...
  • Page 91 7. Caratteristiche Frequenza • HD S2 Tipo di modulazione • 2.4GHz FHSS Velocità trasmissione dati • GFSK Larghezza di banda del canale • 3 Mbps Raggio d’azione • 3.3758 MHz Tensione d’ingresso • Up to 960 feet / 350 meters (spazio aperto – no ostacoli) Adattatore di alimentazione •...
  • Page 92 8. Condizioni di Garanzia Per noi la qualità è un aspetto molto importante. Per questo motivo tutti i nostri prodotti sono coperti da un anno di garanzia dalla data di primo acquisto. La garanzia si riferisce ai difetti di produzione e dei materiali. Nel caso delle domande riguardo la garanzia e/o l’assistenza rivolgersi al nostro centro di assistenza clientti: support@babysensemonitors.com 9.
  • Page 93 Benutzerhandbuch Drahtloser digitaler Videobabymonitor Schauen Sie zu, hören Sie zu und sprechen Sie mit Ihrem Baby Modell: HD S2 – 1 Kamera HD S2 – 2 Kameras Für Fragen zu Produkten kontaktieren Sie uns bitte an: support@babysensemonitors.com www.babysensemonitors.com | www.hisense.co.il...
  • Page 94 Befolgen Sie diese Sicherheitsvorkehrungen, um das Risiko eines Feuers, Verletzungen oder Produktschäden zu vermeiden. Lesen Sie und bewahren Sie die Anweisungen auf: Es ist sehr wichtig, dass Sie alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen durchlesen, bevor Sie den Babysense-Videomonitor bedienen. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf, da Sie diesen benötigen, wenn ein Garantieservice erforderlich ist.
  • Page 95 Wasser in die Öffnungen gelangt. WICHTIG: Der Babysense-Videomonitor ist nur dazu bestimmt, die Stimme des Babys zu hören und die Bilder des Babys zu sehen. Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und sollte nicht als Ersatz für eine verantwortungsvolle Aufsicht durch einen Erwachsenen verwendet...
  • Page 96 1.2 Sicherheitshinweise für AC Netzadapter • Der Adapter darf keinen direkten Wärmequellen ausgesetzt werden, wie zum Beispiel einer Kerze, einem Ofen, einem Heizkörper, einem Heizregister oder einem anderen Gerät mit intensiver Wärmeeinstrahlung. • Während eines ständigen Betriebs wird der Netzadapter spürbar warm. Dies ist normal und sollte keinen Grund zur Besorgnis sein. •...
  • Page 97 Entsorgen Sie die Produkt (Nicht entfernbare vorinstallierte Batterie) immer am Ende ihrer Dauerhaltbarkeit auf eine umweltgerechte Art und Weise und in Übereinstimmung mit den örtlichen Abfallentsorgungsanforderungen. Alle Karton- und Papierverpackungsmaterialien sollten gemäß den Abfallvorschriften der örtlichen Behörden recycelt werden. Vielen Dank, dass Sie sich für den Babysense-Videomonitor von Hisense Ltd. entschieden haben.
  • Page 98 • Babyeinheit x 1 (x 2 im HD S2 – 2 Modell mit zwei Kameras) • • UK-Netzadapter mit EU-Stecker x 2 (x 3 im HD S2 - 2 Modell mit zwei Kameras) • • Set für Wandmontage x 1 (x 2 im HD S2 - 2 Modell mit zwei Kameras) •...
  • Page 99 2.3 Übersicht über die Babyeinheit 18. Infrarot-LEDs 19. Objektiv 20. Lichtsensor (Nachtsicht) 21. Betriebsanzeige LED 22. Nachtlicht 23. Mikrofon 24. Temperatursensor 25. EIN/AUS-Schalter 26. DC-Buchse 27. Sprecher 28. Kopplungstaste Wiegenlied Zeitformat Helligkeit Geteilter Bildschirm Timer Kamera Alarmvolumen Einstellungen Frequenzeinstellung Temp C / F Kundenunterstützung Temp Nachtlicht Symbol...
  • Page 100 Drücken Sie und dann halten Sie die Netztaste (1) oben auf der linken Seite der Elterneinheit 2 Sekunden gedrückt, um die Einheit einzuschalten. • Wenn die Elterneinheit eingeschaltet ist, leuchtet die grüne Betriebsanzeige LED (3) auf und das „Babysense Video“ -Logo wird auf dem LCD angezeigt. •...
  • Page 101 HINWEIS: Es wird empfohlen, vor der ersten Gebrauch oder nach einer langen Lagerung des Produkts die Batterie der Elterneinheit vollständig aufzuladen, bevor der Monitor in Betrieb genommen wird. Es dauert ungefähr 8 Stunden, um die Batterie (der Akku) vollständig aufzuladen. HINWEIS: Der Monitor kann während des Ladevorgangs normal betrieben werden HINWEIS: Warnung vor schwacher Batterie - Das Batteriesymbol auf dem LCD-Bildschirm leuchtet rot, um anzuzeigen, dass die Batterie schwach ist.
  • Page 102 4. Monitor -Bedienungsanleitung 4.1 Einstellung in Wiegenlied & Weißes Rauschen Sie können das Baby zum Schlafen bringen, indem Sie 5 vorprogrammierte Schlaflieder aus der Babyeinheit spielen. Der Monitor verfügt auch über einen Weißes-Rauschen-Sound, der ein schreiendes Kind beruhigt und Ihren Neugeborenen in den Schlaf bringt. Das Schlaflied und das weiße Rauschen werden von der Elterneinheit aus ferngesteuert.
  • Page 103 HINWEIS: Die VOX-Standardeinstellung ist im mitgelieferten Produkt auf AUS gesetzt. Wenn der VOX-Modus aktiv ist, weckt der von der Kamera erkannte Ton die Anzeige und zeigt die entsprechende Kamera an. Um den VOX-Level zu ändern, folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen: 1.
  • Page 104 4.4 Kopplung der Babyeinheit (Kamera) mit der Elterneinheit Die Babyeinheit ist bei Lieferung mit der Elterneinheit gekoppelt. Es ist nicht erforderlich, die Einheiten erneut zu koppeln, es sei denn, die Babyeinheit verliert ihre Verbindung zur Elterneinheit. Um die Kopplung Ihrer Einheiten zu erneuern oder eine neue / zusätzliche Babyeinheit zu koppeln, befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen: HINWEIS: Vor der Kopplung mit anderer Einheit, vergewissern Sie sich, dass die Baby- und Elterneinheiten nebeneinander stehen und eingeschaltet sind.
  • Page 105 4.6 Temperaturskal Eneinstellung Der Temperaturwert des Temperatursensors (24) auf der Rückseite der Babyeinheit wird oben auf dem Bildschirm angezeigt. Um zwischen ° F (Fahrenheit) und ° C (Celsius) umzuschalten, folgen Sie den nachstehenden Anweisungen: 1. Drücken Sie um auf das Menü zuzugreifen, wählen und drücken Sie 2.
  • Page 106 4.8 Zeit und Zeitformateinstellung Mit dieser Funktion können Sie das gewünschte Zeitformat wählen und Ihre Zeit einstellen: 12H oder 24H und stellen Sie Ihre Zeit ein. 1. Drücken Sie um auf das Menü zuzugreifen, wählen und drücken Sie 2. Drücken und drücken Sie 3.
  • Page 107 4.10 Timer Einstellung 1. Drücken Sie um auf das Menü zuzugreifen, wählen und drücken Sie 2. Drücken und drücken Sie 3. Navigieren sie mit um die gewünschte Zeit auszuwählen 4. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste 5. Drücken um das Menü zu verlassen 4.11 Warnung Alert Volume-Einstellung Diese Einstellung steuert die Lautstärke eines akustischen “Pieptons”, Wenn die Batterie (wiederaufladbare Batterie) der Elterneinheit fast leer ist, Alarm bei Hoher/Niedriger Temperatur oder außerhalb der Reichweite (keine Verbindung zur Babyeinheit).
  • Page 108 4.12 Frequenzeinstellung Mit dieser Funktion können Sie das gewünschte Frequenzformat auswählen 60Hz (für US) oder 50Hz (für EU) 1. Drücken Sie um auf das Menü zuzugreifen, wählen und drücken Sie 2. Drücken 50Hz/60Hz und drücken Sie 3. Navigieren Sie mit , um die gewünschte Frequenz auszuwählen 4.
  • Page 109 4.14 Nachtlicht Dieser Monitor verfügt über ein in die Babyeinheit (22) integriertes Nachtlicht, mit dem Sie aus der Ferne ein beruhigendes tröstendes sanftes Licht im Babyzimmer aktivieren können. • Drücken Sie die Taste an Ihrer Elterneinheit, um die gewünschte Lichtintensität auszuwählen. HINWEIS: Das Statussymbol Nachtlicht wird oben auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
  • Page 110 4.17 Scanmodus - Automatisches Umschalten zwischen den gekoppelten Babyeinheiten (Kameras) Sie können den SCAN-Modus (Loop) einstellen und jede gekoppelte Babyeinheit wird 15 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt, und anschließend wechselt der Bildschirm automatisch zur nächsten gekoppelten Babyeinheit. • Halten Sie die Taste KAMERASCHALTER gedrückt (11) um den automatischen SCAN-Modus zu aktivieren. Die Meldung SCAN MODE ON erscheint auf dem Bildschirm und ein Loop-Symbol erscheint neben der Kameranummer am oberen Rand des LCD-Bildschirms.
  • Page 111 6. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache / Lösung Elterneinheit hat kein Empfang • Die Netzadapter sind möglicherweise nicht richtig angeschlossen. • Vergewissern Sie sich, dass die Baby- und Elterneinheit eingeschaltet sind. • Stellen Sie die Monitorantenne auf die senkrechte Position. • Vergewissern Sie sich, dass die Baby- und Elterneinheiten nicht weit voneinander entfernt liegen.
  • Page 112 Problem Mögliche Ursache / Lösung Hintergrundgeräusche • In einer ruhigen Umgebung , die die Elterneinheit umgibt, verringern Sie die Lautstärke Ihrer Elterneinheit auf Stufe 3 und darunter. • In einer lauten Umgebung, die die Elterneinheit umgibt, erhöhen Sie die Lautstärke auf den maximalen Pegel.
  • Page 113 7.Spezifikationen Produktmodell • HD S2 Frequenz • 2.4GHz FHSS Modulationsart • GFSK Datenrate • 4 Mbps Kanalbandbreite • 3. 5 MHz Übertragungsreichweite • Bis zu 960 Fuß/300 Meter (Freiraum - keine Hindernisse) Eingangsspannung • 5V, 1.0A; Netzadapter • Eingang: 100-240VAC 50 / 60Hz, 200mA Max;...
  • Page 114 8. Garantiebedingungen Wir nehmen das Thema Qualität sehr ernst. Aus diesem Grund haben alle unsere Produkte ab dem ursprünglichen Kaufdatum eine einjährige Garantie auf Fertigungs- und Materialfehler. Wenn Sie Garantieprobleme oder technische Unterstützung aller Art benötigen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst: support@babysensemonitors.com 9.
  • Page 116 HD S2 For any product related question please contact us at support@babysensemonitors.com www.babysensemonitors.com www.hisense.co.il Hisense Ltd. 27 Shaked St. Hevel Modi’in Industrial Park, 7319900 ISRAEL 972-3-9566604...