ZW1144
2
FILO
PIASTRELLA
4
1
5
ZW1144
bar
0,5
L/min
6.2
8.8
I - Avvitare i raccordi eccentrici 1 sulle tubazioni di alimentazione 2 fino a portarli ad una di-
1
stanza dalla piastrella compresa fra 0 e 5 mm (tagliare eventualmente l'eccentrico).
GB - Screw the S-tail pieces 1 on the water inlet pipes in the wall 2 until they are at a distance
from the tile of between 0 and 5 mm (cutting the eccentric, if necessary).
F - Visser les raccords excentriques 1 sur les tuyauteries d'alimentation 2 jusqu'à ce qu'ils
soient à une distance comprise entre 0 et 5 mm du carreau (éventuellement couper l'excentri-
que).
D - Die exzentrischen Anschlüsse 1 auf die Zufuhrleitungen 2 festschrauben, bis sie 0 bis 5
mm von der Kachel entfernt sind (Nocken eventuell abschneiden).
0-5 mm
E - Enroscar los racores excéntricos 1 a las tuberías de alimentación 2 hasta llevarlas a una
distancia del azulejo comprendida entre 0 y 5 mm (si fuera necesario cortar la excéntrica).
1
Verificare l'interasse con la dima in dotazione 3.
Check the distance between the pipes using the template provided 3.
3
Vérifier l'entraxe avec le gabarit fourni 3.
En Zwischenabstand mit der mitgelieferten Schablone 3 kontrollieren.
Controlar la distancia entre ejes con la plantilla del equipamiento base 3.
2
Applicare i quattro piedini in gomma 4 alla parte posteriore del monocomando 5. Inserire
quest'ultimo sugli eccentrici 1 e spingerlo fino in battuta sulla piastrella. Applicare ed avvitare i
quattro grani 6 nella parte inferiore del mix, fino a fissarlo.
Attach the four rubber feet 4 to the rear of the mixer 5. Fit this onto the eccentrics 1 and push it
until it is in contact with the tile. Attach and tighten the four dowels 6 to the bottom of the mixer,
until it is securely in place.
Appliquer les quatre pieds en caoutchouc 4 à l'arrière de la monocommande 5. Insérer cette
dernière sur les excentriques 1 et la pousser à fond sur le carreau. Appliquer et visser les
quatre goujons 6 dans la partie inférieure de l'élément jusqu'à ce qu'il soit fixé.
Die vier Gummifüße 4 an der Wand hinter dem Einhebelmischer 5 anbringen. Letzteren an
den Nocken 1 einsetzen und bis zum Anschlag auf die Kachel drücken. Die vier Stifte 6 an der
Unterseite des Mischers anbringen und anziehen bis der Mischer befestigt ist.
Aplicar los cuatro pies de goma 4 a la parte posterior del mono-mando 5. Insertar este último
6
3
sobre las excéntricas 1 y empujarlo hasta que tope con el azulejo. Aplicar y atornillar los
cuatro pasadores 6 en la parte inferior del mix, hasta fijarlo.
PORTATE / FLOWRATE
1
2
3
4
12.7
15.8
12.0
INSTALLAZIONE / INSTALLATION
5
13.7