Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE OBSERVE THE FOLLOWING PRECAUTIONS AND INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION AND USE. DANGER - To reduce the risk of electrocution: Do not place or store product where it can fall or be pulled into a tub or sink . Do not place in or drop into water or other liquid .
Page 4
IMPORTANT SAFEGUARDS (cont .) • Do not plug in the power cord before connecting water supply hose . • Install in an area with adequate ventilation to avoid high levels of humidity which can damage the electronic components . • Do not touch the power cord with wet hands or reach for a product that has fallen into water .
Page 5
PRODUCT DIAGRAM Warm Air Dryer Dual Nozzles Heated Seat Control Knob Water Inlet 3 .5 Ft Power Cord Quick Release Temperature Controls Control Knob Dual Nozzles Rear Wash Stop Front Wash Front Wash Rear Wash...
Page 7
For concealed trapway installations, a top mounting hardware kit will be required, which can be added at time of purchase or after purchase from Bemis Customer Service 888.722.6488 or email at Corp@BemisMfg.com.
Page 8
INSTALLATION INSTALLATION Insert bolts into metal mounting brackets, aligning the teeth on the bolt with the slots in the mounting bracket. Insert bolt with brackets into mounting plate.
Page 9
INSTALLATION (cont .) Slide mounting plate with bolts into seat until it clicks. Place bidet seat on bowl, adjusting seat front-to-back and side-to-side for proper fit.
Page 10
Slide (AC) into hinges. Close hinge caps. Deslice (AC) en las bisagras. Cierre la tapa de las bisagras. INSTALLATION Glisser (AC) dan les charnières. Fermer les couvercles de charnières. (cont .) udes incluye inclut Lightly finger tighten Stay·Tite ® nuts to the under side of the bowl.
Page 11
WATER CONNECTION Toilet Tank Rubber Gasket Water Inlet *Inside T-valve T-Valve Water Supply Line Bidet Hose Water Supply Shut-Off Valve...
Page 12
WATER CONNECTION (cont .) Close water supply valve. Flush toilet until toilet tank is empty. Place towel below tank to catch dripping water. Disconnect existing water supply line from toilet tank.
Page 13
WATER CONNECTION (cont .) Ensuring rubber gasket is properly seated on top of T-valve. Attach T-valve to toilet TANK water supply fitting. Do not hold fill valve inside tank. IMPORTANT: T-VALVE INSTALLS AT THE BOTTOM OF TOILET TANK, NOT AT THE WALL.
Page 14
WATER CONNECTION (cont .) Remove both plastic caps from bidet hose prior to connecting to T-valve and bidet. Connect bidet hose directly to T-valve located below toilet tank. Connect other end of bidet hose to bidet's water inlet, making sure it’s firmly connected.
Page 15
OPERATION This product includes a built-in seat sensor to avoid any accidental sprays while powered . Skin contact is required to activate any wash functions while powered . Adjust water pressure FRONT WASH by rotating the control knob forward Adjust water pressure REAR WASH by rotating the control knob backward...
Page 16
OPERATION (cont .) While not seated, long press control knob button NIGHT LIGHT to switch between night light settings . • Mode 1 - Bowl light on and knob light on • Mode 2 - Bowl light off and knob light on •...
Page 17
CLEANING & MAINTENANCE EASY·CLEAN REMOVAL & CLEANING ® Unplug unit and close cover . Push and hold quick release button, pulling seat forward to remove . Clean only with mild cleaners using a soft, damp cloth, & towel dry . NO HARSH CHEMICALS TOILET BLEACH...
Page 18
CLEANING & MAINTENANCE (cont .) CLEANING SPRAY NOZZLES Pull out nozzle softly and use a smooth cloth, sponge or soft toothbrush to clean nozzle . USE DURING POWER FAILURE During a power outage, it is not possible to adjust the water and seat temperature .
Page 19
CLEANING & MAINTENANCE (cont .) CLEANING FILTERS Bidet Filter B Bidet Hose Hose Filter A This product will not operate properly if filter screens are clogged . Please clean filters regularly . Unplug power cord . Close water shut-off valve . Unscrew bidet hose from t-valve, and clean hose filter A with small brush .
Page 20
CLEANING & MAINTENANCE (cont .) PERIODS OF NON-USE If you do not intend to use this product for an extended period of time, drain the water from bidet seat . Before draining, unplug the power cord and wait 30 minutes until the unit has cooled down .
Page 21
TROUBLESHOOTING Problem Cause Solution Inspect and Bidet hose has blockage reattach bidet hose Water does not spray Shut-off valve is closed Open shut-off valve Water is leaking Knob is not completely Turn control (while not occupied) turned to “Stop” knob to "Stop" The nozzle is in a self-clean cycle Wait a few seconds Nozzle is not...
Page 22
SPECIFICATIONS Specifications HAVEN 2000 Power Rating 120Vac, 60Hz, 1050W Water Inlet Pressure 0 .1~ 0 .74MPa (0 .4 ~ 7 .5 kgf/cm) Power Cord 3 .5 feet Water Amount Regulation Stepless regulation Water Temperature Regulation ~95 / 100°F / OFF...
Page 23
Product’s purchase price (less shipping, if applicable), at Bemis’s option . Bemis may, at its option, require the return of any Product for inspection and testing before honoring any defect claim . This Limited Warranty excludes component parts...
Page 24
ESPAÑOL - ÍNDICE Salvaguardas importantes . . . . . . . . . 25 - 26 Diagrama del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Piezas y hardware .
Page 25
SALVAGUARDAS IMPORTANTES SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES ANTES DE LA INSTALACIÓN Y EL USO. PELIGRO - Para reducir el riesgo de electrocución: No coloque ni almacene el producto donde pueda caerse o ser tirado dentro de una bañera o fregadero. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido . No intente tomar un producto que haya caído al agua .
Page 26
SALVAGUARDAS IMPORTANTES (cont .) • Si utiliza un limpiador químico para tazas de inodoro, asegúrese de limpiar cualquier derrame que salpique al bidé. No utilice benceno ni ningún detergente químico ácido, ya que pueden provocar decoloración. Solo se permite el uso de detergentes neutros. • Enchufe el cable de alimentación después de conectar la manguera de suministro de agua.
Page 27
DIAGRAMA DEL PRODUCTO Tapa Secador de aire caliente Boquillas dobles Asiento calefaccionado Perilla de control Entrada de agua Cable de alimentación de 3 .5 pies Liberación rápida Controles de temperatura Perilla de control Boquillas dobles Lavado trasero Detener Lavado Lavado delantero delantero Lavado trasero...
Page 28
PIEZAS Y HARDWARE 7/8" 1/2" 7/8" Válvula en T Pernos Stay·Tite Tuercas Stay·Tite ® ® *Junta de goma en el interior Soportes de montaje Placa de montaje Manguera de bidé de 22" HERRAMIENTA DE INSTALACIÓN RECOMENDADA Llave de 5/8"...
Page 29
Para las instalaciones con sifón oculto, se requerirá un kit de hardware de montaje superior, que se puede agregar al momento de la compra o solicitarlo después de la compra al Servicio al Cliente de Bemis al 888.722.6488 o por correo electrónico a Corp@BemisMfg.com.
Page 30
INSTALACIÓN INSTALACIÓN Inserte los pernos en los soportes de montaje metálicos, alinee los dientes del perno con las ranuras del soporte de montaje. Inserte el perno con los soportes en la placa de montaje.
Page 31
INSTALACIÓN (cont .) Deslice la placa de montaje con los pernos en el asiento hasta que haga clic. Coloque el asiento del bidé en el recipiente, ajústelo de adelante hacia atrás y de lado a lado para un calce adecuado.
Page 32
Slide (AC) into hinges. Close hinge caps. Deslice (AC) en las bisagras. Cierre la tapa de las bisagras. INSTALACIÓN Glisser (AC) dan les charnières. Fermer les couvercles de charnières. (cont .) udes incluye inclut Apriete ligeramente con los dedos las tuercas Stay·Tite ®...
Page 33
CONEXIÓN DE AGUA Tanque de inodoro Junta de goma Entrada de agua *Válvula en T interior Válvula en T Línea de suministro Manguera de bidé de agua Válvula de cierre del suministro de agua...
Page 34
CONEXIÓN DE AGUA (cont .) Cierre la válvula de suministro de agua. Lave el inodoro hasta que el tanque haya quedado vacío. Desatornille para retirar Coloque una toalla debajo del tanque para recoger el agua que gotea. Desconecte la línea de suministro de agua existente del tanque del inodoro.
Page 35
CONEXIÓN DE AGUA (cont .) Asegúrese de que la junta de goma esté correctamente asentada en la parte superior de la válvula en T. Conecte la válvula en T al accesorio de suministro de agua del TANQUE del inodoro. No sujete la válvula de llenado en el interior del tanque.
Page 36
CONEXIÓN DE AGUA (cont .) Retire ambas tapas de plástico de la manguera del bidé antes de conectarla a la válvula en T y al bidé. Conecte la manguera del bidé directamente a la válvula en T ubicada debajo del tanque del inodoro.
Page 37
FUNCIONAMIENTO Este producto incluye un sensor de asiento incorporado para evitar pulverizaciones accidentales mientras está encendido. Se requiere contacto con la piel para activar una función de lavado mientras está encendido. Ajuste la presión del agua girando la LAVADO perilla de control hacia DELANTERO adelante Ajuste la presión del...
Page 38
FUNCIONAMIENTO (cont .) Mientras no esté sentado, presione el botón de la perilla de control LUZ NOCTURNA para cambiar entre los ajustes de la luz nocturna . • Modo 1: luz del recipiente encendida y luz de la perilla encendida •...
Page 39
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO EASY·CLEAN EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA ® Desenchufe la unidad y cierre la cubierta. Mantenga pulsado el botón de liberación rápida del asiento, mientras tira del asiento hacia delante para retirarlo . Limpie solo con limpiadores no agresivos con un paño suave y húmedo, y seque con una toalla. SIN PRODUCTOS QUÍMICOS FUERTES LIMPIADOR...
Page 40
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (cont .) LIMPIEZA DE LAS BOQUILLAS DE PULVERIZACIÓN Tire suavemente de la boquilla y utilice un paño, una esponja o un cepillo de dientes suaves para limpiarla. USO DURANTE UN FALLO DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Durante un corte de energía, no se puede modificar la temperatura del agua y del asiento.
Page 41
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (cont .) LIMPIEZA DE LOS FILTROS Filtro B del bidé Manguera de bidé Filtro A de la manguera Este producto no funcionará correctamente si las rejillas de los filtros están obstruidas. Limpie los filtros regularmente . Desenchufe el cable de alimentación. Cierre la válvula de paso de agua.
Page 42
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO (cont .) PERIODOS SIN USO Si no tiene intención de utilizar este producto durante un periodo prolongado, drene el agua del asiento del bidé. Antes de drenar, desenchufe el cable de alimentación y espere 30 minutos hasta que la unidad se haya enfriado . Cierre la válvula de paso de agua. Para drenar el agua, libere el asiento del inodoro, dé...
Page 43
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La manguera del bidé tiene una Inspeccione la manguera obstrucción de bidé y vuelva a conectarla El agua no pulveriza La válvula de paso de agua está Abra la válvula de paso cerrada de agua Hay fugas de agua La perilla no está...
Page 44
ESPECIFICACIONES Especificaciones HAVEN 2000 Calificación de potencia 120 Vac, 60 Hz, 1050 W Presión de entrada de agua 0.1~ 0.74 MPa (0.4 ~ 7.5 kgf/cm) Cable de alimentación 3 .5 pies Regulación de la cantidad Regulación sin escalonamientos de agua Regulación de la temperatura ~95 / 100°F / APAGADO...
Page 45
(2) años a partir de la fecha de compra original. Si notifica a Bemis por escrito sobre un defecto dentro del período de la garantía aplicable y proporciona documentación o pruebas adecuadas que establezcan un defecto del Producto a satisfacción de Bemis, su único recurso es la reparación, la sustitución o el reembolso del precio de compra del Producto (menos el envío, si...
Page 46
FRANÇAIS – TABLE DES MATIÈRES Mesures de protection importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 - 48 Schéma du produit .
Page 47
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES VEUILLEZ RESPECTER LES PRÉCAUTIONS ET LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT L’INSTALLATION ET L’UTILISATION. DANGER - Pour réduire le risque d’électrocution : Ne pas placer ou ranger le produit dans un endroit où il pourrait tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier . Ne pas le placer ou le laisser tomber dans de l’eau ou un autre liquide .
Page 48
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES (suite) • En cas d’utilisation d’un nettoyant chimique pour cuvette, assurez-vous d’essuyer toute éclaboussure sur le bidet . Ne pas utiliser de benzène ou de détergent chimique acide, car ils peuvent provoquer des décolorations . Seuls les détergents neutres sont autorisés .
Page 49
SCHÉMA DU PRODUIT Couvercle Fonction de séchage à air chaud Buses doubles Siège chauffant Bouton de commande Entrée d’eau Cordon d’alimentation de 3,5 pi Déverrouillage rapide Commandes de la tempéra- ture Bouton de commande Buses doubles Lavage arrière Stop (arrêt) Lavage frontal Lavage frontal Lavage arrière...
Page 50
PIÈCES ET QUINCAILLERIE 2,22 cm (7/8 po) 1,27 cm (1/2 po) 2,22 cm (7/8 po) Vanne en T Boulons Stay·Tite Écrous Stay·Tite ® ® * Joint en caoutchouc à l’intérieur Supports de montage Plaque de montage Tuyau de bidet 55,88 cm [22 po] OUTIL D’INSTALLATION RECOMMANDÉ Clé de 1,59 cm (5/8 po)
Page 51
Pour les installations de siphon encastrées, une trousse de montage supérieur est requise. Elle peut être ajoutée au moment de l’achat ou après l’achat en communiquant avec le service à la clientèle de Bemis au 888 722- 6488 ou par courriel à Corp@BemisMfg.com.
Page 52
INSTALLATION INSTALLATION Insérer les boulons dans les supports de montage métalliques, en alignant les dents du boulon sur les fentes du support de montage. Insérer le boulon et les supports dans la plaque de montage.
Page 53
INSTALLATION (suite) Faire glisser la plaque de montage avec les boulons dans le siège jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Placer le siège du bidet sur la cuvette, en l’ajustant d’avant en arrière et d’un côté à l’autre pour qu’il soit bien ajusté.
Page 54
Slide (AC) into hinges. Close hinge caps. Deslice (AC) en las bisagras. Cierre la tapa de las bisagras. INSTALLATION Glisser (AC) dan les charnières. Fermer les couvercles de charnières. (suite) udes incluye inclut Serrez légèrement les écrous Stay·Tite à la main sur le ®...
Page 55
RACCORDEMENT À L’EAU Réservoir des toilettes Joint en caoutchouc Entrée d’eau * À l’intérieur de la vanne en T Vanne en T Conduite d’alimentation Tuyau de bidet en eau Vanne d’arrêt de l’alimentation en eau...
Page 56
RACCORDEMENT À L’EAU (suite) Fermer la vanne d’alimentation en eau. Rincer la toilette jusqu’à ce que le réservoir de la toilette soit vide. Dévisser pour retirer Placer une serviette sous le réservoir pour récupérer l’eau qui s’égoutte. Débrancher la conduite d’alimentation en eau existante du réservoir de la toilette.
Page 57
RACCORDEMENT À L’EAU (suite) S’assurer que le joint en caoutchouc est bien en place sur le dessus de la vanne en T. Fixer la vanne en T au raccord d’alimentation en eau du RÉSERVOIR des toilettes. Ne tenez pas la vanne de remplissage à l’intérieur du réservoir.
Page 58
RACCORDEMENT À L’EAU (suite) Retirez les deux capuchons en plastique du tuyau du bidet avant de le raccorder à la vanne en T et au bidet. Connectez le tuyau du bidet directement à la vanne en T située sous le réservoir de la cuvette. Raccordez l’autre extrémité...
Page 59
FONCTIONNEMENT Ce produit comprend un capteur de siège intégré pour éviter toute éclaboussure accidentelle pendant l’alimentation . Un contact avec la peau est requis pour activer toutes les fonctions de lavage lorsqu’il est sous tension . Réglez la pression d’eau LAVAGE FRONTAL en tournant le bouton de commande vers l’avant...
Page 60
FONCTIONNEMENT (suite) Lorsque vous n’êtes pas assis, appuyez longuement sur le bouton NIGHT LIGHT (VEILLEUSE) de commande pour passer d’un réglage à l’autre de la veilleuse . • Mode 1 : voyant de la cuvette allumé et bouton allumé • Mode 2 : éclairage de la cuvette éteint et bouton allumé •...
Page 61
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉMONTAGE ET NETTOYAGE EASY·CLEAN ® Débranchez l’appareil et fermez le couvercle. Pousser et maintenir le bouton de déverrouillage rapide, puis tirer le siège vers l’avant pour le retirer . Nettoyer uniquement avec des produits doux à l’aide d’un chiffon doux et humide, puis sécher à...
Page 62
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (suite) NETTOYAGE DES BUSES DE PULVÉRISATION Retirer doucement la buse et la nettoyer à l’aide d’un chiffon doux, d’une éponge ou d’une brosse à dents souple . UTILISATION EN CAS DE PANNE DE COURANT En cas de panne de courant, il n’est pas possible de régler la température de l’eau et du siège .
Page 63
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (suite) NETTOYAGE DES FILTRES Filtre de bidet B Tuyau de bidet Filtre de tuyau A Ce produit ne fonctionnera pas correctement si les écrans de filtre sont obstrués . Veuillez nettoyer les filtres régulièrement. Débrancher le cordon d’alimentation . Fermer la vanne d’arrêt d’eau . Dévissez le tuyau du bidet de la vanne en T et nettoyez le filtre A du tuyau à...
Page 64
NETTOYAGE ET ENTRETIEN (suite) PÉRIODES DE NON-UTILISATION Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser ce produit pendant une période prolongée, vidangez l’eau du siège du bidet . Avant de vidanger, débrancher le cordon d’alimentation et attendre 30 minutes que l’appareil ait refroidi . Fermer la vanne d’arrêt d’eau .
Page 65
DÉPANNAGE Problème Cause Solution Inspecter et rattacher Le tuyau du bidet est obstrué le tuyau du bidet L’eau n’est pas pulvérisée La vanne d’arrêt est fermée Ouvrir le robinet d’arrêt Fuite d’eau Le bouton n’est pas complètement Tournez le bouton de (alors que le bidet tourné...
Page 66
SPÉCIFICATIONS Spécifications HAVEN 2000 Puissance nominale 120 V c.a., 60 Hz, 1050 W Pression d’entrée d’eau 0,1 à 0,74 MPa (0,4 à 7,5 kgf/cm) Cordon d’alimentation 3,5 pieds Règlement sur la quantité d’eau Régulation sans faille Régulation de la température Arrêt Environ 95 / 100° F / de l’eau Lavage Méthode de chauffage Chauffage instantané...
Page 67
(2) ans à compter de la date d’achat initiale . Si vous informez Bemis par écrit d’un défaut au cours de la période de garantie applicable et que vous fournissez des documents ou des preuves adéquats qui établissent le défaut du produit à...
Page 68
Thank you for your Bemis bidet ® seat purchase! Bemis Manufacturing Co . Sheboygan Falls, Wisconsin U .S .A . 888 .722 .6488 | Corp@BemisMfg .com ToiletSeats .com 08 .28 .24...