Page 1
MISE EN SERVICE DES BATTERIES CHARGÉES SÈCHES PUTTING INTO SERVICE DRY CHARGED BATTERIES Réf. DCS705B - 02/09 www.enersys-emea.com...
Page 2
Sommaire Page I/ Expédition et Stockage / Dispatch and storage ..................• Vérification du matériel / Checking of the material ........... II/ Installation de la batterie / Battery installation ................• Chantier standard type “Chevron traverse” Standard stand type “Beam/Crossbar” ..........................
Page 3
I. Expédition et stockage Dispatch and storage Les éléments, les accessoires et la connectique sont expédiés dans un emballage bois. Cells and components are dispatched in wooden boxes. L’électrolyte est livré en caisse dans des touries agréées par la Marine Marchande. Electrolyte is dispatched in wooden boxes in plastic drums approved by the Merchant Marine.
Page 4
Vérification du matériel Checking of the material Contrôler que toutes les pièces de montage Ensure that all components are available sont disponibles avant de commencer l’ins- before starting installation of the battery. tallation de la batterie. Accessoires de remplissage / Filling accessories A - Acide sulfurique en bidon bleu Sulfuric acid in blue plastic drum B - Pompe manuelle...
Page 5
II. Installation de la batterie Battery installation Important Important Avant de commencer l’installation du chantier, Before starting installation of the stand, ensu- vérifier que toutes les pièces sont disponibles. re that all components are available. Pour une batterie supérieure à 150V, des iso- For a battery above 150V, insulators will be lateurs seront fournis avec le chantier.
Page 6
Important Important Les éléments de la batterie sont montés en The battery cells are connected in series. série. Assembler la batterie sur le chantier en s’assu- Assemble the battery on the stand, ensuring rant que la borne positive d’un élément se that the positive terminal of one cell is connec- trouve connectée à...
Page 7
Installer les autres éléments Install the other cells while en respectant l’écartement respecting the appropriate entre éléments. spacing between cells. Vérifier l’alignement des éléments. Check the alignment of cells. Dans le cas de montage sur 4 ou 5 rangées, il In case of erection on 4 or 5 levels, it is recom- est conseillé...
Page 8
III. Mise en service de la batterie Putting into service Remplissage des éléments Cells filling Avant de retirer les étiquettes rouges Before removing the red labels ou capuchons blancs sur les bouchons or white caps for sulfuric acid pour mettre l’acide sulfurique, filling, please ensure s’assurer que le chargeur that the battery charger...
Page 9
Remplissage des éléments Cells filling Remplir les éléments Fill up the cells jusqu’au niveau spécifié with sulfuric acid dans le tableau ci-dessous for accumulators until avec de l’acide sulfurique the level as indicated pour accumulateur. in the table hereunder. Laisser reposer 2 heures. Let the battery rest for 2 hours.
Page 10
Cyclage des éléments Cells cycling Monter barrettes et câblots. Mount intercell connectors. Serrer les vis en respectant Screw down while respecting a les couples de serrage maximum torque donnés dans le tableau given below in the picture. ci-dessous. Couple de serrage (N.m) Type Torque (Nm) Série tubulaire / Tubular...
Page 11
Charge initiale Initial charge Après les 2 heures de repos, After two hours, commencer la charge (voir chap. IV) start the charge (see chap. IV) si la température de l’électrolyte if the temperature of electrolyte is est inférieure à : bellow : Température ambiante Température de l’électrolyte...
Page 12
IV. Charge initiale TRÈS IMPORTANT La première charge avant la mise en service conditionne sa durée de vie. Il faut donc charger la batterie jusqu’à la remontée complète de la densité pour tous les éléments sans exception, au niveau et à la valeur de la densité nominale (voir page 8). Type de charge Intensité...
Page 13
IV. Initial charge VERY IMPORTANT The initial charge is very important for the battery life. It is most important that the battery is fully charged before putting into service so charging must be conti- nued until the specific gravity of electrolyte for all cells is nominal at level indicated page 8. Methods of charging Constant current Constant voltage...
Page 14
Charge à tension constante Charge at constant voltage - La tension est maintenue à une valeur constante fixée - the voltage is maintained at a constant fixed value per par élément. cell. - Si la tension est limitée à 2.30 V par élément, l’accu- - If voltage is limited to 2.30 V .per cell the battery will mulateur recevra la charge sans atteindre le seuil du receive the charge without reaching the free gassing...
Page 15
Temps pour homogénéiser les densités Time to homogenize the specific gravities en fonction de la densité lue 1h30 à 2h après le rem- According to the specific gravity measured 1h30 to 2 hours plissage des éléments after filling the cells Température ambiante Room temperature État...
Page 16
V. Mesure de densités Specific gravity reading 1 - Densité finale après charge 1 - Final specific gravity after charging Densité de l’acide de remplissage Densité finale après la charge pour tous les éléments Filling acid specific gravity End specific gravity after charge for all cells 1.270 20°...
Page 17
VI. Sécurité Safety Les salles de batterie doivent être ventilées de façon à The battery room should be well ventilated in order to éliminer les gaz dégagés dans les éléments durant la remove gases produced during charging. charge. Les gaz libérés (mélange d’oxygène et d’hydro- The gases (mixture of oxygen and hydrogen) liberated by gène) des éléments peuvent exploser lors de la charge.
Page 22
+ 1-800-538-3627 Guangdong, China Tel: +44(0)161 794 4611 e-mail : reserve.power@fr.enersys.com Fax: + 1-610-372-8613 Tel: +86-755-2689 3639 Fax: +44(0)161 727 3809 www.enersys-emea.com 2008 Enersys. All rights reserved Trademarks and logos are the property of Enersys and its affiliates unless otherwise noted...