Sommaire des Matières pour EnerSys PowerSafe V Front Terminal Série
Page 1
Gebrauchsanweisung für Einbau, Betrieb und Wartung Manual de Instalación, funcionamiento y mantenimiento Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Руководство по эксплуатации Manual til installation, drift og vedligeholdelse Návod na použitie, montáž, prevádzku a údržbu Visit us at www.enersys.com...
The maximum storage times before a refresh charge is required and recommended open circuit voltage audit intervals are: Upon the receipt of the shipment, check the contents for damage and against the packing slip. Immediately inform EnerSys of any damaged Temperature (°C / °F) Storage Time (Months) OCV Audit Intervals (Months) or missing items.
Page 3
® related to the duty as follows: batteries can be mounted in any orientation except inverted. However, in cyclic applications, EnerSys recommend to install 2 volt DIN-size cells in horizontal orientation. In such configuration the instructions below must be Duty Minimum end voltage complied with.
Dès réception de la livraison, vérifiez que le contenu n’est pas endommagé suivants : et qu’il correspond au bordereau de livraison. Informez immédiatement EnerSys en cas d’articles endommagés ou manquants. EnerSys décline ® Température (C / F) Durée de stockage (mois)
Terminal et éléments 2 volts-DIN peuvent être montés sur une position quelconque sauf tête en bas. Dans les opérations cycliques, EnerSys Un manquement à respecter ces conditions peut réduire grandement la recommande toutefois d’installer les éléments 2 volts-DIN à l’horizontale.
Prüfintervalle der Ruhespannung OCV sind wie Nach Eingang der Waren den Inhalt auf Beschädigung prüfen und mit folgt: der Packliste vergleichen. Etwaige Schäden oder fehlende Teile sind unverzüglich EnerSys zu melden. EnerSys haftet nicht für Transportschäden ® Temperatur (°C / °F) Lagerzeit (Monate) Prüfintervalle der...
Nachladezeit typischerweise nicht kritisch ist. Kapazitätsprüfungen usw. Eine Autonomieprüfung kann einmal im Jahr durchgeführt werden. 5.3. Zyklenbetrieb mit Netzunterstützung Bei Fragen hinsichtlich der Wartung bitten wir, sich mit EnerSys ® Verbindung zu setzen. Bei Anwendungen, in denen die Zeit bis zur nächsten Entladung kritisch ist, sollte die Ladespannung nach der Entladung auf 2,40 V je Zelle bei 20 °C eingestellt werden;...
A la recepción del envío, comprobar el contenido respecto a daños y al tensión en circuito abierto son: albarán. Informar inmediatamente a EnerSys acerca de cualquier artículo dañado o que falte. EnerSys no es responsable de daños durante el envío o ®...
Page 9
Frontal y de tamaño DIN de 2 voltios pueden montarse en cualquier relacionada con el uso como sigue: orientación excepto invertidas. Sin embargo, en aplicaciones cíclicas, EnerSys recomienda instalar las celdas de tamaño DIN de 2 voltios en Tensión final mínima orientación horizontal. En esta configuración deben cumplirse las siguientes 5 Min ≤...
Page 10
Pisimmät sallitut säilytysajat ennen kuin virkistysvaraus on suoritettava sekä suositellut napajännitteen tarkastusvälit ovat seuraavat: Kun vastaanotat lähetyksen, tarkista, ettei sisältö ole vahingoittunut ja että toimitus vastaa lähetysluettelon tietoja. Ilmoita EnerSysille välittömästi vahingoittuneista tai puuttuvista tavaroista. EnerSys ® ei ole vastuussa Lämpötila (°C / °F) Varastointiaika Napajännitteen tarkistusvälit...
Page 11
® 1h ≤ t ≤ 5h 1.70V DIN-koon akut voidaan asentaa mihin tahansa muuhun asentoon paitsi ylösalaisin.. Syklisessä käytössä EnerSys kuitenkin suosittelee asentamaan 5h ≤ t ≤ 8h 1.75V 2 voltin DIN-kokoiset kennot vaakasuoraan. Sellaisessa kokoonpanossa on 8h ≤ t ≤ 20h 1.80V...
компании EnerSys® о любых поврежденных или недостающих предметах. Температура (°C / °F) Срок хранения (мес.) Интервалы проверок Компания EnerSys® не несет ответственности за повреждения или недостачи электрического напряжения в груза, о которых получатель не сообщил грузоперевозчику. режиме холостого хода (мес.) 2.
повторную переработку свинцово-кислотных аккумуляторных батарей, продолжительностью 10 часов. в соответствии с местным и национальным законодательством. При 5.5. Разряд необходимости утилизации отработанных аккумуляторных батарей свяжитесь с После включения нагрузки нельзя оставлять аккумуляторные батареи в ближайшим офисом компании EnerSys® для получения помощи и консультации.
Page 14
Ved modtagelsen af forsendelsen skal du kontrollere indholdet for beskadigelser at kontrollere hvilespændingen,er følgende: og desuden sammenligne det med pakkelisten. Informer omgående EnerSys om beskadigede eller manglende dele. EnerSys ® hæfter ikke for transportskader Temperatur (°C / °F)
® monteres i enhver retning bortset fra inverteret. Men i cykliske applikationer Arbejdscyklus Minimum slutspænding anbefaler EnerSys at installere 2 volt DIN-celler horisontalt. I en sådan 5 min ≤ t ≤ 1h 1.65V konfiguration skal nedenstående instruktioner overholdes.. 1h ≤ t ≤ 5h 1.70V...
Po doručení tovaru skontrolujte, či nie je poškodený obsah a tovar porovnajte s dodacím listom. Prípadné škody alebo chýbajúce diely neodkladne ohláste EnerSys. EnerSys® neručí za prepravné škody, alebo nekompletné zásielky, ak ich príjemca Teplota (°C / °F) Doba skladovania Intervaly kontroly pokojového...
Page 17
PowerSafe® V Front Terminal a 2 voltové články v nádobách DIN sa môžu nezávisle od 5H ≤ t ≤ 8H 1.75V/článok ich použitia montovať v každej polohe, okrem otočenej polohy na hlave. EnerSys však 8H ≤ t ≤ 20H 1.80V/článok pri cyklickom použití...