Page 1
OBJ_DOKU-0000002707-002.fm Page 1 Tuesday, May 5, 2015 10:41 AM BLS 1.6 E 7 230 34 BLS 2.5 E 7 230 35 BLS 3.5 7 230 23 BLS 4.2 7 230 24 BSS 1.6 E 7 230 31 ...
Page 2
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 2 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E 7 230 34 7 230 35 7 230 23 7 230 24...
Page 3
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 3 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BSS 1.6 CE BSS 1.6 E BSS 2.0 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E...
Page 4
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 4 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 1.6 E BLS 3.5 BLS 2.5 E BLS 4.2 BLS 3.5 BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 BLS 1.6 E...
Page 5
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 5 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 3.5 BLS 4.2 BLS 1.6 E BLS 2.5 E BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E BLS 3.5 BLS 4.2...
Page 6
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 6 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 1.6 E 1–6 BLS 2.5 E BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E 1–5...
Page 7
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 7 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BSS 1.6 E BSS 1.6 CE...
Page 8
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 8 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BSS 2.0 E...
Page 9
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 9 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BSS 2.0 E...
Page 10
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 10 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BSS 2.0 E a = 0.1 - 0.15 mm...
Page 11
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 11 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BSS 2.0 E BSS 1.6 E...
Page 12
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 12 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BSS 1.6 CE...
Page 13
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 13 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BSS 1.6 CE BSS 1.6 CE...
Page 14
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 14 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 3.5...
Page 15
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 15 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 1.6 E 0.3 - 0.6 mm 0.1 mm 0.8 - 1.2 mm 0.2 mm 1.3 - 1.6 mm 0.3 mm BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2 Fe 400 0.1 - 0.2 x Fe 800 > 0.2...
Page 16
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 16 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E BLS 3.5 BLS 4.2...
Page 17
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 17 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E 90 x 4...
Page 18
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 18 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 3.5 BLS 4.2 180 x 2...
Page 19
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 19 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 3.5 BLS 4.2 180 x 2...
Page 20
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 20 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 1.6 E BLS 2.5 E BSS 1.6 E BSS 1.6 CE BSS 2.0 E BLS 3.5 BLS 4.2...
Page 21
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 21 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BSS 1.6 BSS 1.6 CE BLS 1.6 E 3 mm 2 mm BLS 2.5 E 4 mm 2.5 mm BLS 3.5 5 mm 2 mm BLS 4.2 6 mm 5 mm...
Page 22
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 22 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Ver- letzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Page 23
Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- BSS: handgeführte Schlitzschere zum Schneiden von Ble- trowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. Das chen und engen Kurven mit den von Fein zugelassenen Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse. Dies kann bei Einsatzwerkzeugen und Zubehör ohne Wasserzufuhr in übermäßiger Ansammlung von Metallstaub elektrische...
Page 24
Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschät- BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Die Messer sind nicht nach- zung der Schwingungsbelastung. schleifbar und müssen immer paarweise gewechselt wer- Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die...
Page 25
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 25 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
Page 26
Safe operation is not ensured merely because an accessories recommended by Fein. accessory fits your power tool. This power tool is also suitable for use with AC genera-...
Page 27
Instruction Manual. BLS 1.6 E, BLS 2.5 E: To increase the tool life of the blades, Declaration of conformity. it is recommended to apply a lubricating agent alongside...
Page 28
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 28 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Notice originale. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
Page 29
à l’abri des intempéries avec repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée les outils de travail et les accessoires autorisés par Fein. ne présente aucune protection contre une électrocution. BSS : cisaille à double tranchant portative conçue pour la Utilisez des autocollants.
Page 30
été mesurée conformément à la norme BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5 : Les couteaux ne sont pas EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison réaffûtables et doivent toujours être remplacés par paires.
Page 31
à la dernière page de la présen- te notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protection de l’environnement, recyclage.
Page 32
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 32 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
Page 33
BLS: cesoie per lamiera per l’utilizzo manuale per taglio di bero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel lamiere con inserti ed accessori consigliati dalla Fein senza corso di diverse applicazioni. La maschera antipolvere e la l’impiego di acqua in ambiente protetto dagli agenti atmo- maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la sferici.
Page 34
Il livello di oscillazioni indicato rappresenta le applicazioni BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: I coltelli non sono riaffilabili principali dell’elettroutensile. Se tuttavia l’elettroutensile e devono essere sempre sostituiti a coppie.
Page 35
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 35 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Se il cavo di collegamento dell’elettroutensile è danneg- giato, lo stesso deve essere sostituito dalla Fein oppure da un’officina autorizzata Fein per evitare pericoli per la sicu- rezza. L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettrou- tensile è...
Page 36
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 36 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
Page 37
Gebruik stickers. BSS: handgevoerde sleufschaar voor het knippen van Gebruik geen toebehoren dat niet speciaal door de fabri- plaatmateriaal, ook in nauwe bochten, met de door Fein kant van het elektrische gereedschap is ontwikkeld of toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren zonder vrijgegeven.
Page 38
EN 60745 genormeerde meet- BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: De messen kunnen niet methode en kan worden gebruikt om elektrische gereed- worden geslepen en moeten altijd per paar worden ver- schappen met elkaar te vergelijken.
Page 39
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 39 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Page 40
No use accesorios que no hayan sido especialmente tes en curva de radio pequeño con útiles y accesorios desarrollados u homologados por el fabricante de la homologados por Fein sin aportación de agua en lugares herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea monta- cubiertos.
Page 41
BLS 1.6 E, BLS 2.5 E: Para aumentar la vida útil de las cuchi- Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas llas se recomienda aplicar un lubricante a lo largo de la siguientes: Útiles, mandíbulas de corte (BSS)
Page 42
La empresa Fein declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones pertinen- tes detalladas en la última página de estas instrucciones de servicio. Expediente técnico en: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protección del medio ambiente, eliminación.
Page 43
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 43 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
Page 44
ção devem ser capazes de filtrar o pó produzido durante sórios homologados pela Fein, sem adução de água, em a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo ambientes protegidos contra intempéries.
Page 45
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 45 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Não utilizar acessórios que não foram especialmente BLS 1.6 E, BLS 2.5 E: Para aumentar a vida útil das lâminas desenvolvidos ou homologados pelo fabricante da ferra- de corte é recomendável aplicar um lubrificante ao longo menta eléctrica.
Page 46
A garantia de evicção para este produto é válida con- forme as regras legais no país onde é colocado em funcio- namento. Além disso, a Fein oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante Fein. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta eléctrica só...
Page 47
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 47 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Βγάλτε...
Page 48
BSS: με το χέρι οδηγούμενο ψαλίδι κοπής για την που θα εκτεθείτε για πολύ χρόνο σε ισχυρό θόρυβο κοπή λαμαρινών και στενών καμπύλων με εργαλεία μπορεί να απωλέσετε την ακοή σας. και εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη Fein χωρίς την προσαγωγή νερού σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο στις καιρικές συνθήκες.
Page 49
ένα εξάρτημα ταιριάζει στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. υπερβαίνουν το μέγιστο πάχος υλικού. Να καθαρίζετε τακτικά τα ανοίγματα αερισμού του BLS 1.6 E, BLS 2.5 E: Για να αυξηθεί η διάρκεια ωφέλιμης ηλεκτρικού εργαλείου με μη μεταλλικά εργαλεία. Ο χρήσης των μαχαιριών προτείνουμε να αλείφετε ένα...
Page 50
να συνδέσετε εν σειρά έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη RCD). Όταν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί ζημιά ή βλάβη πρέπει να αντικατασταθεί από τη Fein ή από ένα με τη Fein συμβεβλημένο συνεργείο, έτσι αποφεύγονται τυχόν επικίνδυνες και ανασφαλείς καταστάσεις. Τον τρέχοντα κατάλογο ανταλλακτικών γι’ αυτό το...
Page 51
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 51 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsfor- skrifter.
Page 52
Anvend klæbeetiketter. BLS: håndført pladesaks til skæring af metalplader med Anvend ikke tilbehør, hvis det ikke er udviklet eller frigi- det af Fein godkendte tilbehør uden tilførsel af vand i vet specielt af el-værktøjets fabrikant. Sikker drift er ikke vejrbeskyttede omgivelser.
Page 53
Det kan være, at el-værktøjet kun leveres med en del af BLS 1.6 E, BLS 2.5 E: For at forlænge levetiden for knivene det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvis- anbefales det at påføre et smøremiddel langs med den ning.
Page 54
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 54 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
Page 55
Bruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god- BLS: håndført platesaks for skjæring av plater med inn- kjent av produsenten. En sikker bruk kan ikke garanteres satsverktøyene godkjent av Fein og tilbehør uten vanntil- selv om annet tilbehør som passer til elektroverktøyet førsel i værbeskyttede omgivelser.
Page 56
Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser kelsen. og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse. BLS 1.6 E, BLS 2.5 E: For økning av knivens brukstid anbe- fales det å påføre et slippmiddel langs den planlagte skjæ- Samsvarserklæring. relinjen: Firmaet Fein erklærer som eneansvarlig at dette produk-...
Page 57
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 57 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
Page 58
BSS: handhållen slitskärare för klippning av plåtar och Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar snäva kurvor med av Fein godkända insatsverktyg och till- med verktyg som inte består av metall. Motorns fläkt drar behör i väderleksskyddad omgivning och utan vattentill- in damm till motorhuset.
Page 59
Dra fast skruvstycket så att insatsverktyget sitter stadigt och inte kan skadas. BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Knivarna kan inte efterskär- pas, utan måste bytas ut parvis. BLS 4.2: Bordskniven kan efterskärpas, kontrollera skär- vinkeln med medföljande sliptolk.
Page 60
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 60 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä...
Page 61
BLS: käsivarainen levyleikkuri metallilevyjen leikkaami- tai niittaamalla. Jos koneen eristystä vioitetaan, seurauk- seen säältä suojatuissa tiloissa ilman vesijäähdytystä. Lait- sena voi olla sähköiskun vaara. Suositamme tarrakiinnit- teessa saa käyttää vain Fein:in hyväksymiä vaihtotyökaluja teisiä kilpiä. ja lisätarvikkeita. Käytä ainoastaan lisävarusteita, jotka ovat joko sähkö- BSS: käsivarainen levyleikkuri metallilevyjen leikkaami-...
Page 62
(PRCD-K), jonka nimellistoimintavirta on 30 mA tenkaan tule niin kireälle, että kone vioittuisi. tai sitä pienempi. BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Teriä ei voida teroittaa vaan Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä molemmat terät on vaihdettava uusiin.
Page 63
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 63 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
Page 64
BLS: Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, su güvenli işlenir. beslemesi olmadan, Fein tarafından izin verilen uçlar ve Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin aksesuarla kullanılmak üzere tasarlanmış elle vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören yönlendirilen sac makası.
Page 65
ölçüde sıkın. Tavsiye: Elektrikli el aletini daima 30 mA veya daha BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Bıçaklar tekrar bilenemez düşük hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma ve daima çift olarak değiştirilmelidir.
Page 66
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 66 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
Page 67
és anyagrészecskéket. Mindenképpen Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, BLS: az időjárás hatásaitól védett helyen a Fein cég által amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, víz por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során hozzávezetés nélkül, kézzel vezetett lemezolló, lemezek...
Page 68
érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés kéziszerszámot szilárdan fogja, de ne rongálja meg. ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható. BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: A késeket nem lehet A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő utánélezni, azokat mindig párosával kell kicserélni.
Page 69
útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg. Megfelelőségi nyilatkozat. A Fein egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C.
Page 70
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 70 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové...
Page 71
Vaší ruce. BSS: ruční štěrbinové nůžky na plech pro stříhání plechů Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí a úzkých oblouků pomocí firmou Fein schválených štítky nebo značky. Poškozená izolace nenabízí žádnou pracovních nástrojů a příslušenství bez přívodu vody v ochranu proti úderu elektrickým proudem.
Page 72
Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či pracovní nástroj pevně držený a nepoškozoval se. zvířatům. Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Nože nelze přebrušovat a horkých pracovních nástrojů. musejí se vždy vyměňovat v páru.
Page 73
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 73 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred každým pracovným úkonom na náradí...
Page 74
Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou a s príslušenstvom, ktoré schválila firma Fein. upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý BSS: ručné štrbinové nožnice na rezanie plechov a pridržiavate rukou.
Page 75
Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Tieto nože sa nedajú brúsiť elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s a vždy treba vymeniť celý pár nožov.
Page 76
Pracovné nástroje, dolné rezacie čeľuste (BSS) Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma Fein okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu Fein o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať...
Page 77
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 77 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Przed tym etapem pracy należy wyjąć...
Page 78
Maska czynników atmosferycznych, bez użycia wody i przy przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą zastosowaniu atestowanych przez firmę Fein narzędzi filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie roboczych i osprzętu. hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić...
Page 79
Można go też użyć do go nie uszkodzić. wstępnej oceny ekspozycji na drgania. BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Noży nie można poddawać Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla kolejnemu ostrzeniu. Wymieniać należy zawsze komplet podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli noży.
Page 80
Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy Fein, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.
Page 81
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 81 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Page 82
BLS: foarfece manual de tăiat tablă destinat tăierii tablei cu împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei accesorii admise de Fein, fără alimentare cu apă, în mediu trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă protejat la intemperii.
Page 83
Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a nu se deterioreze. fost măsurat conform unei proceduri de măsurare BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Cuţitele nu pot fi rectificate standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la şi trebuie schimbate întotdeauna în perechi.
Page 84
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, Fein acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului Fein. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Page 85
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 85 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
Page 86
Varno obratovanje ne morete pločevine z vstavnimi orodji, ki so dovoljena s strani zagotoviti s tem, da se pribor prilega električnemu podjetja Fein in priborom brez dovoda vode v orodju. vremensko zaščitenem okolju. BSS: ročno voden sekalnik za rezanje pločevine v ozkih Z nekovinskimi orodji morate redno čistititi odprtine za...
Page 87
čelljustmi iz aluminija ali umetne mase. Primerno pritegnite primež, tako da se bo vstavno orodje trdno pridržalo in se ne bo poškodovalo. BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Nožev ni možno nabrusiti, zaradi tega jih morate vselej v parih zamenjati.
Page 88
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 88 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
Page 89
Motorna duvaljka vuče vazduh u Fein i priborom u okolini zaštićenoj od uticaja vremena. kućište. Ovo može kod prekomernog sakupljanja Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod metalne prašine prouzrokovati električnu opasnost.
Page 90
čeljustima od aluminijuma ili plastike. Ne preterujte sa stezanjem stege, tako da se upotrebljeni alat čvrsto drži i ne oštećuje. BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Noževi se ne mogu naknadno oštriti i moraju se uvek menjati u paru.
Page 91
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 91 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Page 92
BLS: Ručne škare za lim, za rezanje limova s radnim Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni alatima i priborom odobrenim od Fein, bez dovoda vode, alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ne pruža u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja.
Page 93
Škripac stegnite umjereno, tako da čvrsto drži radni lat i da ga ne može oštetiti. Vibracije ruke i šake BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Noževi se ne mogu Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je naknadno oštriti i moraju se uvijek zamijeniti u paru.
Page 94
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 94 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Перед...
Page 95
листового металла и выполнения узких Прочтите все указания и криволинейных вырезов в закрытых помещениях без инструкции по технике подачи воды с допущенными фирмой Fein рабочими безопасности. Упущения, допущенные при инструментами и принадлежностями. соблюдении указаний и инструкций по технике Этот электроинструмент пригоден для...
Page 96
сменный рабочий инструмент крепко держался и не Уровень вибрации указан для основных областей повредился. применения электроинструмента. Он может BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Ножи нельзя отличаться при использовании электроинструмента перетачивать. Их необходимо всегда заменять в для других применений, использовании иных...
Page 97
масел сжатым воздухом и подключайте электроинструмент через устройство защитного отключения (УЗО). Во избежание опасностей в случае повреждения шнура электроинструмента замена шнура должна производиться на фирме Fein либо в фирменной мастерской Fein. Актуальный список запчастей к этому электроинструменту Вы найдете в Интернете по адресу: www.fein.com.
Page 98
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 98 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Перед...
Page 99
захищені від відлетілих чужорідних тіл, що закритих приміщеннях без подачі води з утворюються при різних видах робіт. Респіратор або допущеними фірмою Fein робочими інструментами маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється та приладдям. під час роботи. При тривалій роботі при гучному...
Page 100
Однак при застосуванні електроінструменту для пошкодився. інших робіт, роботі з іншими робочими BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Ножі не можна інструментами або при недостатньому технічному загострювати. Їх потрібно завжди замінювати в парі. обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це...
Page 101
Фірма Fein заявляє під свою особисту відповідальність, що цей виріб відповідає чинним приписам, викладеним на останній сторінці цієї інструкції з експлуатації. Технічна документація: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Захист навколишнього середовища, утилізація. Упаковку, відпрацьовані електроінструменти та...
Page 102
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 102 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Следвайте...
Page 103
BSS: Ръчно водена ножица за рязане на ламарини също и по дъга с малък радиус в закрити помещения Прочетете всички указания за с утвърдените от фирма Fein работни инструменти и безопасна работа и за работа с допълнителни приспособления без подаване на...
Page 104
бъде захванат здраво, но да не бъде повреждан. да се отличава съществено от посоченото. Това би BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Ножовете не могат да могло значително да увеличи натоварването от бъдат презаточвани и трябва винаги да се сменят и...
Page 105
включвайте електроинструмента през дефектнотоков прекъсвач за утечни токове (FI). Ако захранващият кабел се повреди, той трябва да бъде заменен в представителството на Fein или в оторизиран сервиз за електроинструменти на Fein, за да се избегне увеличаване на риска за работещите с...
Page 106
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 106 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
Page 107
Elektrilise tööriista otstarve: saab tööriista külge kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut tööd. BLS: käsitsi juhitavad plekikäärid pleki kuivlõikamiseks, kasutades Fein poolt heakskiidetud tarvikuid ja Puhastage seadme ventilatsiooniavasid regulaarselt lisavarustust; töötada tuleb kuivas ja veekindlas mittemetalliliste tööriistadega. Mootori ventilaator keskkonnas.
Page 108
Pingutage kruustange vastavalt vajadusele kinni nii palju, et tarvik püsib kindlalt kohal ja ei saa kahjustada. BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: Lõiketerasid ei saa teritada ja need tuleb alati välja vahetada paarina.
Page 109
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 109 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
Page 110
Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti BLS: rankomis valdomos skardos žirklės, skirtos skardai lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija neapsaugo nuo su Fein aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga be elektros smūgio. Naudokite klijuojamuosius ženklus. vandens tiekimo pjauti nuo atmosferos poveikio Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios specialiai...
Page 111
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 111 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Prieš pradėdami eksploatuoti, patikrinkite, ar BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: peilių galąsti negalima, abu nepažeistas maitinimo laidas ir tinklo kištukas. peilius reikia keisti kartu. BLS 4.2: stalo peilį galima pagaląsti, pjovimo kampą...
Page 112
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 112 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Page 113
Putekļu aizsargmaskai vai BLS: ar roku vadāmas skārda šķēres skārda griešanai bez respiratoram jāpasargā lietotāja elpošanas ceļi no ūdens pievadīšanas, lietojot firmas Fein atļautus putekļiem, kas veidojas darba laikā. Ilgstoši atrodoties darbinstrumentus un piederumus un strādājot no stipra trokšņa iespaidā, var rasties paliekoši dzirdes...
Page 114
BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: asmeņus nav iespējams atšķirties no šeit norādītajām vērtībām. Tas var ievērojami atkārtoti uzasināt, un tie vienmēr jānomaina pārī.
Page 115
Elektroinstrumenta piegādes komplektā var netikt iekļautas visas šajā lietošanas pamācībā aprakstītās un attēlotās daļas. Atbilstības deklarācija. Firma Fein ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām spēkā esošajām direktīvām. Tehniskā dokumentācija no: C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Page 122
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 122 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이...
Page 123
BLS: 본 휴대용 전동쉐어는 날씨와 관계없는 환경에서 , 습 서리를 사용하지 마십시오. 액세서리가 귀하의 전동공구에 식으로 사용하지 않고 , Fein 사가 허용하는 커터 날과 액세 맞는다고 해서 안전한 작동을 보장하는 것이 아닙니다 . 서리를 사용하여 금속판에 절단작업을 하는데 사용해야 합...
Page 124
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 124 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM BLS 1.6 CE, BLS 2.5 E, BLS 3.5: 커터 날은 재연마할 수 없 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 EN 60745 의 규 으며 반드시 쌍으로 교환해 주어야 합니다 .
Page 132
OBJ_BUCH-0000000101-002.book Page 132 Wednesday, May 7, 2014 8:50 AM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ क े कागजात, िनदेर् श और सामन्य सू च नां ए अवँय पढ़ें . साथ...
Page 133
मु ख ौटे ऐसे होने चािहए, जो काम करने क े दौरान बनने वाली धू ल को अवँय िफ़ल्टर करें । बहत ते ज़ शोर BSS: चीरने की हःत -चािलत क ैं ची िजस से Fein द्वारा ु वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है .
Page 134
से अिधक है . अनु रू पता का ःपष्टीकरण . BLS 1.6 E, BLS 2.5 E: ब्ले ड की धार की लं ब ी आयु पाने क े Fein क ं पनी एकमाऽ िजम्मे द ार है िक इस उत्पाद की...
Page 135
ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه :األوراق الفنية لدى C. & E. Fein GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Page 136
برتشيح األغربة الناجتة عن االستخدام. قد تصاب بفقدان السمع إن تعرضت .لضجيج عال لفرتة طويلة : ينصح بطيل مادة إزالق عىل مسار خط القصBLS 1.6 E, BLS 2.5 E :املقرر لزيادة مدة صالحية السكني أمن قطعة الشغل. تثبت قطعة الشغل التي تم تثبيتها بواسطة ملزمة أو جتهيزة...
Page 138
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح .من...