Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WOOD PELLET GRILL & SMOKER
IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. MANUAL MUST BE READ BEFORE OPERATING!
GRIL & FUMOIR À GRANULES DE BOIS
IMPORTANT, PRENEZ CONNAISSANCE DE CE DOCUMENT ET
CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. VOUS DEVEZ
LIRE CE GUIDE AVANT D'UTILISER LE BARBECUE!
PARRILLA Y AHUMADOR DE PELLETS DE MADERA
IMPORTANTE, LEER DETENIDAMENTE, CONSERVAR PARA
REFERENCIA FUTURA. LEA EL MANUAL ANTES DEL USO!
For outdoor and household use only. Not for commercial use.
Réservé à l'usage extérieur et résidentiel uniquement. Non destiné à un usage commercial.
Solo para uso doméstico y en el exterior. No apto para uso comercial.
WARNING: Please read the entire manual
before installation and use of this electric,
pellet fuel-burning appliance. Failure to
follow these instructions could result in
property damage, bodily injury or even
death. Contact local building or fire officials
about restrictions and installation inspection
requirements in your area.
AVERTISSEMENT : Veuillez lire l'intégralité du
manuel avant l'installation et l'utilisation de cet
appareil électrique à combustion de granulés
de bois. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des dommages matériels,
des dommages corporels ou même la mort.
Contactez les autorités locales compétentes
concernant les restrictions et les exigences
d'inspection en vigueur dans votre région.
ADVERTENCIA: Lea todo el manual antes
de instalar y usar esta unidad que funciona
con electricidad y combustión de pellets.
Si no se siguen estas instrucciones, pueden
producirse
daños
materiales,
lesiones
corporales o incluso la muerte. Para consultar
las restricciones y requisitos de inspección
de las instalaciones de su zona, póngase en
contacto con los encargados de edificio o el
Departamento de Bomberos.
MODEL / MODÈLE / MODELO: PB550G, PB700G, PB850G, PB1150G
PART / PIÈCE / PARTE: 10525, 10526, 10527, 10528, 10547, 10560, 10561, 10637
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
300522

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pit Boss 10525

  • Page 1 MODEL / MODÈLE / MODELO: PB550G, PB700G, PB850G, PB1150G PART / PIÈCE / PARTE: 10525, 10526, 10527, 10528, 10547, 10560, 10561, 10637 300522 OWNER'S MANUAL WOOD PELLET GRILL & SMOKER MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO IMPORTANT, READ CAREFULLY, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 2 SAFETY INFORMATION MAJOR CAUSES OF APPLIANCE FIRES ARE A RESULT OF POOR MAINTENANCE AND A FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED CLEARANCE TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE USED ONLY IN ACCORDANCE TO THE FOLLOWING INSTRUCTIONS. Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product.
  • Page 3 In accordance with the procedures and specifications listed in the UL 2728A-2019 "pellet fuel cooking appliances" and ULC/ORD C2728-19 "for electrical features of fuel burning equipment. " Pit Boss® Grills pellet cooking appliances have been independently tested and listed by CSA (an accredited testing laboratory) to UL...
  • Page 4 TABLE OF CONTENTS Safety Information ............2 Replacement Parts PB550G Grill Replacement Parts ..........16 Operating Instructions PB700G Grill Replacement Parts ..........17 Grill Environment ................. 5 PB850G Grill Replacement Parts ..........18 Grill Temperature Ranges ............6 PB1150G Grill Replacement Parts ........... 19 Understanding The Control Board ...........
  • Page 5 All Pit Boss® units should keep a minimum clearance of 914mm (36 inches) from combustible constructions, and this clearance must be maintained while the grill is operational. This appliance must not be placed under overhead combustible ceiling or overhang.
  • Page 6 GRILL TEMPERATURE RANGES Temperature readouts on the control board may not exactly match the thermometer. All temperatures listed below are approximate and are affected by the following factors: outside ambient temperature, the amount and direction of wind, the quality of pellet fuel being used, the lid being opened, and the quantity of food being cooked. HIGH TEMPERATURE (205-260°C / 401-500°F) •...
  • Page 7 The plug-in connection port(s) on the front of the Control Board are for a Meat Probe(s). When a meat probe is connected, the temperature is displayed on the LCD Screen. When not in HIGH use, disconnect the meat probe from the connection port. Compatible with Pit Boss® branded ARRÊT ÉLEVÉ...
  • Page 8 UNDERSTANDING THE PROBES • TEMPERATURE PROBE Located inside the main barrel, on the left side wall, is the temperature probe. It is a small, vertical piece of stainless steel. The temperature probe measures the internal temperature of the unit. When the temperature is adjusted on the Control Board, the temperature probe will read the actual temperature inside the unit and adjust to the desired temperature.
  • Page 9 the Prime Button until you see pellets on the inside of the grill from the auger tube. Once pellets begin to drop into the fire pot, release the Prime Button. Press the Power Button to turn the unit off. 8. Re-install the cooking components into the main barrel. The grill is now ready to use. FIRST USE –...
  • Page 10 CARE AND MAINTENANCE Any Pit Boss® unit will give you many years of flavorful service with minimum cleaning. Follow these cleaning and maintenance tips to service your grill: 1.
  • Page 11 CLEANING FREQUENCY TIME TABLE (NORMAL USE) ITEM CLEANING FREQUENCY CLEANING METHOD Bottom of Main Grill Every 5-6 Grill Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris Fire pot Every 2-3 Grill Sessions Scoop Out, Shop-Vac Excess Debris Cooking Grids After Each Grill Session Burn Off Excess, Brass Wire Brush Flame Broiler Every 5-6 Grill Sessions...
  • Page 12 TIPS & TECHNIQUES Follow these helpful tips and techniques, passed on from Pit Boss® owners, our staff, and customers just like you, to become more familiar with your grill: 1. FOOD SAFETY • Keep everything in the kitchen and cooking area clean. Use different platters and utensils for the cooked meat than the ones you used to prepare or transport the raw meat out to the grill.
  • Page 13 Boss® grill is operating poorly, or on a less frequent basis, the following troubleshooting tips may be helpful.For FAQ, please visit www.pitboss-grills.com . You may also contact your local Pit Boss® authorized dealer or contact Customer Service for assistance. WARNING: Always disconnect the electrical cord prior to opening the grill for any inspection, cleaning, maintenance or service work.
  • Page 14 "ErP" Error Code Unit Not Turned Off Safety feature prevents an automatic restart. Press the Power Button to turn the unit off, wait two Properly When Last minutes, then press the Power Button to turn the unit on again. Turn Temperature Control Dial to Connected To Power.
  • Page 15 ELECTRICAL WIRE DIAGRAM The Digital Control Board system is an intricate and valuable piece of technology. For protection from power surges and electrical shorts, consult the wire diagram below to ensure your power source is sufficient for the operation of the unit. PB –...
  • Page 16 PB550G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 19-A Short Support Plate (x2) Lid Handle (x1) 20-A Front / Back Long Support Plate (x2) Lid Handle Bezel (x2) 21-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 22-A Front Shelf Bracket Right (x1) Hopper Assembly (x1) 23-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Page 17 PB700G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 20-A Front Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 21-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 22-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 23-A Front Shelf Bracket Right (x1) Hopper Assembly (x1) 24-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Page 18 PB850G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 21-A Front Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 22-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 23-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 24-A Front Shelf Bracket Right (x1) Hopper Assembly (x1) 25-A Front Shelf Bracket Left (x1)
  • Page 19 PB1150G GRILL REPLACEMENT PARTS Part# Description Part# Description Lid Stopper (x1) 21-A Front Long Support Plate (x1) Lid Handle (x1) 22-A Back Long Support Plate (x1) Lid Handle Bezel (x2) 23-A Front Shelf (x1) Main Barrel (x1) 24-A Diffuser Plate (x1) Hopper Assembly (x1) 25-A Front Shelf Bracket Right (x1)
  • Page 20 13-PDH Auger Box Housing 5-PDH Hopper Handle 14-PDH Hopper Housing Gasket 6-PDH Combustion Fan 15-PDH Igniter Pit Boss® H1 Control Board 16-PDH Fire Pot 7-PDH 8-PDH Drop Chute Plate 17-PDH Name Plate 9-PDH Drop Chute Cover NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.
  • Page 21 4-PDH Hopper Access Panel 14-PDH Hopper Housing Gasket 5-PDH Hopper Handle 15-PDH Igniter 6-PDH Combustion Fan 16-PDH Fire Pot Pit Boss® H1 Control Board 17-PDH Glass Plate 7-PDH 8-PDH Drop Chute Plate 18-PDH Glass 9-PDH Drop Chute Cover 19-PDH Rubber Seal 10-PDH Auger Motor NOTE: Due to ongoing product development, parts are subject to change without notice.
  • Page 22 CONDITIONS All wood pellet grills by Pit Boss®, manufactured by Dansons, carry a limited warranty from the date of sale by the original owner. The warranty coverage begins on the original date of purchase and proof of date of purchase, or copy of original bill of sale, is required to validate the warranty.
  • Page 23 Contact your nearest Pit Boss® dealer for repair or replacement parts. Dansons requires proof of purchase to establish a warranty claim; therefore, retain your original sales receipt or invoice for future reference. The serial and model number of your Pit Boss®...
  • Page 24 INFORMATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ LES PRINCIPALES CAUSES D'INCENDIE D'UN APPAREIL SONT UN MAUVAIS ENTRETIEN ET UNE INCAPACITÉ À MAINTENIR L'ESPACEMENT REQUIS ENTRE L'APPAREIL ET LES MATÉRIAUX COMBUSTIBLES. IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CE PRODUIT SOIT UNIQUEMENT UTILISÉ CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS SUIVANTES.
  • Page 25 6. Des éléments de ce barbecue peuvent être très chauds et entraîner des blessures graves. En cours d'utilisation, maintenez l'appareil hors de portée des jeunes enfants et des animaux. N'élargissez pas les trous de l'allumeur ou les pots de combustion. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner un incendie et des dommages corporels, cela annulera également votre garantie.
  • Page 26 à granulés" et ULC / ORD C2728-19 "pour les caractéristiques électriques des équipements à combustion. " Les appareils de cuisson à granulés Pit Boss® Grills ont été testés indépendamment et répertoriés par CSA (un laboratoire d'essais accrédité) selon les normes UL et ULC.
  • Page 27 TABLE DES MATIÈRES Informations concernant la sécurité ......24 Pièces de rechange Pièces de rechange du gril PB550G ........39 Mode d'emploi Pièces de rechange du gril PB700G ........40 Environnement du gril ..............28 Pièces de rechange du gril PB850G ........41 Plages de températures du gril ..........29 Pièces de rechange du gril PB1150G ........42 Présentation du panneau de contrôle ........30...
  • Page 28 MODE D'EMPLOI Comme notre mode de vie actuel vise à manger des aliments sains et nutritifs, l'un des facteurs à prendre en compte est l'importance de la réduction de la consommation de graisse. L'une des meilleures façons de limiter les graisses dans votre régime alimentaire est d'utiliser une méthode de cuisson pauvre en graisse, telle que le grillage.
  • Page 29 • Même lorsqu'il fait chaud, cuire vos aliments en laissant le couvercle de votre gril fermé est recommandé. • Vous pouvez conserver la chaleur de vos aliments en les enroulant dans du papier aluminium et en les plaçant dans une glacière isotherme. Amassez du papier journal froissé autour du papier aluminium pour maintenir vos aliments au chaud pendant 3 à...
  • Page 30 à viande. Lorsqu'une sonde à viande est connectée, la température est affichée sur l'écran LCD. Lorsqu'ils ne sont pas en cours d'utilisation, débranchez la sonde de la viande du port de connexion. Compatible uniquement avec les sondes de viande de marque Pit Boss. Sonde(s) de viande additionelles sont vendue séparément.
  • Page 31 PRÉSENTATION DES SONDES • SONDE DE TEMPÉRATURE La sonde de température se trouve dans le corps principal, sur la paroi de gauche. Il s'agit d'une petite pièce verticale en acier inoxydable. La sonde de température mesure la température interne de l'appareil. Lorsque la température est ajustée sur le panneau de contrôle, la sonde de température relèvera la température réelle à...
  • Page 32 4. Après avoir vérifié que les composants électriques fonctionnent correctement, appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre l'appareil. Remplissez la trémie avec des granulés de bois naturel pour barbecue. 6. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Laissez la molette de contrôle de température sur SMOKE. Maintenez le bouton Prime appuyé...
  • Page 33 Ouvrez le couvercle du corps de l'appareil. Retirez les composants de cuisson pour que le pot de combustion soit apparent. Placez une bonne poignée de granulés dans le pot de combustion. Aspergez un allume-feu gélifié, ou un autre produit permettant de faire brûler les granulés, au-dessus des granulés.
  • Page 34 précédente cuisson. Les feux de graisse sont causés par une accumulation de chutes de débris sur les composants de cuisson du gril. Nettoyez donc régulièrement l'intérieur de votre gril. En cas de feu de graisse, maintenez le couvercle du gril fermé afin d'étouffer le feu.
  • Page 35 • Décongelez et faites mariner la viande par réfrigération. Ne la faites pas décongeler à température ambiante ou sur un plan de travail. Des bactéries peuvent se développer et se multiplier rapidement au sein d’aliments tièdes et humides. Lavez-vous minutieusement les mains avec de l’eau chaude et savonneuse avant la préparation d’un repas et après avoir manipulé...
  • Page 36 Fusible grillé sur le panneau Retirez le panneau d'accès de la trémie (consultez le Schéma du câblage électrique ), appuyez sur de contrôle les languettes en plastique maintenant le panneau de contrôle en place et poussez le contrôleur à l'intérieur de la trémie pour le dégager. Vérifiez le fusible pour voir si un câble est cassé ou noirci. Si tel est le cas, le fusible doit être remplacé...
  • Page 37 Code d'erreur « ErL » Le gril ne fonctionne pas Vérifiez le bon positionnement des éléments de cuisson. Vérifiez que la trémie contient assez de cycle de démarrage combustible ou que le système d'alimentation n'est pas obstrué. Retirez les granulés et suivez les instructions d'entretien et de maintenance .
  • Page 38 SCHÉMA DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Le système du panneau de contrôle utilise une technologie complexe de grande valeur. Pour vous protéger contre les surtensions et les courts-circuits électriques, consultez le schéma du câblage ci-dessous afin de veiller à ce que votre source d'alimentation soit suffisante pour faire fonctionner l'appareil.
  • Page 39 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB550G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 19-A Plaque de maintien courte (x 2) Poignée pour couvercle (x 1) 20-A Plaque de maintien longue avant/arrière (x 2) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 21-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 22-A Support pour étagère avant droit (x 1)
  • Page 40 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB700G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 20-A Plaque de maintien longue avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 22-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 23-A...
  • Page 41 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB850G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 22-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 23-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 24-A...
  • Page 42 PIÈCES DE RECHANGE DU GRIL PB1150G N° Description N° Description Butoir pour couvercle (x 1) 21-A Plaque de maintien longue avant (x 1) Poignée pour couvercle (x 1) 22-A Plaque de maintien longue arrière (x 1) Bague de la poignée pour couvercle (x 2) 23-A Étagère avant (x 1) Corps principal (x 1) 24-A...
  • Page 43 PIÈCES DE RECHANGE DE LA TRÉMIE PB550G N° Description N° Description 1-PDH Couvercle de la trémie 10-PDH Moteur de la vis sans fin Écran de sécurité de la trémie 11-PDH Bague en nylon 2-PDH Boîtier de la trémie 12-PDH Assemblage de la vis sans fin 3-PDH 4-PDH Panneau d'accès de la trémie 13-PDH Boîtier de la vis sans fin...
  • Page 44 PIÈCES DE RECHANGE DES TRÉMIES PB700G / PB850G / PB1150G N° Description N° Description 1-PDH Couvercle de la trémie 11-PDH Bague en nylon Écran de sécurité de la trémie 12-PDH Assemblage de la vis sans fin 2-PDH Boîtier de la trémie 13-PDH Boîtier de la vis sans fin 3-PDH 4-PDH Panneau d'accès de la trémie...
  • Page 45 GARANTIE CONDITIONS Tous les grils à granulés de bois de Pit Boss, fabriqués par Dansons Inc., s’accompagnent d’une garantie limitée à compter de la date de vente au propriétaire d’origine. La couverture de garantie débute à la date d’achat d’origine et une preuve de la date d’achat, ou une copie de l’acte de vente d’origine, est nécessaire pour faire entrer la garantie en vigueur.
  • Page 46 COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter votre revendeur local ou consulter notre boutique en ligne à l’adresse suivante : www.pitboss-grills.com CONTACTER LE SERVICE CLIENTS Si vous avez la moindre question ou si vous rencontrez des problèmes, contactez le service clients, du lundi au dimanche, de 4 h à...
  • Page 47 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LAS PRINCIPALES CAUSAS DE INCENDIO DE APARATOS SON FRUTO DE UN MANTENIMIENTO DEFICIENTE Y DE QUE NO SE MANTENGA EL ESPACIO SUFICIENTE ENTRE EL APARATO Y LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE SUMA IMPORTANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE USE EXCLUSIVAMENTE DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES SIGUIENTES.
  • Page 48 Este aparato no está recomendado para menores, personas con capacidades físicas, sensoriales o  mentales limitadas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión o instrucción directa de una persona responsable de su seguridad. 6. Algunas partes de la barbacoa pueden estar muy calientes y producir lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y a las mascotas mientras se usa.
  • Page 49 ULC/ORD C2728-19 "para características eléctricas de equipos de quema de combustible". Los aparatos de cocina con pellets Pit Boss® han sido probados de manera independiente y registrados por Intertek (un laboratorio de pruebas acreditado) de acuerdo con las normas UL y ULC.
  • Page 50 TABLA DE CONTENIDO Información de seguridad ..........47 Piezas de repuesto Piezas de repuesto de la barbacoa PB550G ......62 Instrucciones de funcionamiento Piezas de repuesto de la barbacoa PB700G ......63 Entorno de la barbacoa ..............51 Piezas de repuesto de la barbacoa PB850G ......64 Intervalos de temperatura de la barbacoa ......
  • Page 51 Todas las unidades Pit Boss® deben guardar una distancia mínima de 914 mm (36 pulgadas) con los recipientes de combustible y esta distancia debe mantenerse mientras la barbacoa esté en uso. Este aparato no debe colocarse debajo de un techo o voladizo combustible.
  • Page 52 RANGOS DE TEMPERATURA DE LA BARBACOA La temperatura que se lee en el tablero de control puede no coincidir exactamente con el termómetro. Todas las temperaturas que figuran a continuación son aproximadas y les afectan los factores siguientes: temperatura ambiente exterior, cantidad y dirección del viento, calidad del combustible de pélets utilizado, que se abra o no la tapa y cantidad de alimentos que se cocinan.
  • Page 53 Sonda(s) de carne. Cuando hay una sonda de carne conectada, la temperatura aparece en la pantalla ARRÊT ÉLEVÉ LCD. Cuando no se use, desconecte la sonda de carne del puerto de conexión. Compatible solamente con sondas de carne de la marca Pit Boss®. La(s) sonda(s) de carne adicionales se venden por separado.
  • Page 54 COMPRENDER LAS SONDAS • SONDA DE TEMPERATURA La sonda de temperatura está situada en el interior del tambor principal, pared izquierda. Es una pieza pequeña y vertical de acero inoxidable. La sonda de temperatura mide la temperatura interna de la unidad. Cuando se ajusta la temperatura en el Tablero de control, la sonda de temperatura mostrará...
  • Page 55 4. Una vez que haya comprobado que todos los componentes eléctricos están funcionando correctamente, pulse el botón de Encendido para apagar la unidad. 5. Llene la tolva con pélets de madera natural para barbacoas. 6. Pulse el botón de Encendido para encender la unidad. Mantenga el Dial de control de temperatura en la posición AHUMAR.
  • Page 56 Dial de control de temperatura en la posición de APAGADO. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Todas las unidades Pit Boss® le proporcionarán muchos años de servicio y sabor con una limpieza mínima. Siga estos consejos de limpieza y servicio para mantener la barbacoa: 1.
  • Page 57 Cada 2-3 usos de la barbacoa Estropajo y agua jabonosa CONSEJOS Y TÉCNICAS Siga estas prácticas sugerencias y técnicas que nos han hecho llegar propietarios de productos Pit Boss®, nuestros empleados y clientes como usted, para familiarizarse con la barbacoa: 1. SEGURIDAD ALIMENTARIA •...
  • Page 58 útiles. Para consultar las preguntas frecuentes, visite www.pitboss-grills. com . También puede ponerse en contacto con su distribuidor local autorizado de Pit Boss® o bien solicitar asistencia al servicio de Atención al cliente.
  • Page 59 No conectada a una Asegúrese de que la unidad esté conectada a una fuente de alimentación que funcione. Reinicie el fuente de alimentación disyuntor. Asegúrese de que la toma GFCI sea de 10 amperios como mínimo (véase el Diagrama de cableado eléctrico para consultar el acceso a los componentes eléctricos).
  • Page 60 Corte de luz mientras La función de seguridad impide el reinicio automático. Pulse el botón de Encendido para apagar la la unidad está en unidad, espere dos minutos y pulse el botón de Encendido para volver a encender la unidad. Gire el funcionamiento.
  • Page 61 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO El sistema del Tablero de control digital es una pieza de tecnología compleja y valiosa. Para proteger contra las subidas de tensión y los cortocircuitos, consulte el diagrama de cableado para asegurarse de que la fuente de alimentación sea suficiente para que la unidad funcione correctamente.
  • Page 62 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB550G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 19-A Placa de soporte corta (x2) Asa de la tapa (x1) 20-A Placa de soporte delantera/trasera larga (x2) Remate del asa de la tapa (x2) 21-A Estante delantero (x1) Tambor principal (x1)
  • Page 63 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB700G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 20-A Placa de soporte delantera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 21-A Placa de soporte trasera larga (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 22-A Estante delantero (x1) Tambor principal (x1)
  • Page 64 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB850G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 21-A Placa de soporte delantera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 22-A Placa de soporte trasera larga (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 23-A Estante delantero (x1) Tambor principal (x1)
  • Page 65 PIEZAS DE REPUESTO DE LA BARBACOA PB1150G N.º de N.º de Descripción Descripción referencia referencia Tope para la tapa (x1) 22-A Placa de soporte trasera larga (x1) Asa de la tapa (x1) 23-A Estante delantero (x1) Remate del asa de la tapa (x2) 24-A Placa difusora (x1) Tambor principal (x1)
  • Page 66 Ventilador de combustión Sistema de ignición 6-PDH 15-PDH Chimenea 16-PDH 7-PDH Tablero de control H1 de la Pit Boss® 17-PDH Placa de nombre Placa del vertedor 8-PDH 9-PDH Tapa del vertedor NOTA: debido a que el producto está en desarrollo constante, las piezas están sujetas a cambios sin aviso previo.
  • Page 67 Asa de la tolva 15-PDH Asa de la tolva Ventilador de combustión Ventilador de combustión 6-PDH 16-PDH Tablero de control H1 de la Pit Boss® 17-PDH 7-PDH Tablero de control H1 de la Pit Boss® 18-PDH Placa del vertedor Placa del vertedor...
  • Page 68 EXCEPCIONES No hay garantía de rendimiento escrita o implícita para las barbacoas Pit Boss®, ya que el fabricante no tiene el control de la instalación, funcionamiento, limpieza, mantenimiento o el tipo de combustible empleado. Esta garantía no es válida ni Dansons asume la responsabilidad si el aparato no se ha instalado, manejado, limpiado y mantenido estrictamente de acuerdo con este manual del usuario.
  • Page 69 Encontrará el número de serie y modelo de la Pit Boss® en la parte posterior de la tolva. Tome nota de los números que se indican a continuación ya que la etiqueta puede desgastarse o volverse ilegible.
  • Page 70 IMPORTANT DO NOT RETURN PRODUCT TO STORE For all questions, comments, or inquiries, please contact Dansons directly. Our Customer Service department is available Monday through Sunday, 4am - 8pm PST (EN/FR/ES). TOLL FREE: 1-877-303-3134 | TOLL FREE FAX: 1-877-303-3135 service@pitboss-grills.com IMPORTANT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Pour toute questions, commentaires ou demandes de renseignements, veuillez communiquer...