Page 3
Principe ..............................3 Concept de l’appareil ..........................3 Domaines d’application ..........................3 Utilisation conforme à l’emploi du FTV 20 ....................3 Utilisation conforme à l’emploi du FTV 50 ....................4 Avertissements sur la plaque signalétique ....................5 Composants du chariot ........................... 6 Équipement de série ..........................
Page 4
Accessoires et options ..........................24 Vue d’ensemble du système ........................24 Kits d’installation ............................24 Liste de pièces de rechange ........................... 1 Schéma de circuits, FTV 20 .......................... 10 Schéma de circuits, FTV 50 .......................... 16...
Page 5
Généralités Principe Les chariots FTV 20 et FTV 50 sont des chariots longitudinaux qui se déplacent sur un rail avec crémaillère. Ces chariots sont destinés à la réalisation de soudures bout à bout et de soudures d’angle mécanisées. Concept de l’ap-...
Page 6
(date, opérateur, opération effectuée) l’utilisation des pièces de rechange prescrites par Fronius le respect de toutes les indications des instructions de service l’utilisation du présent document conjointement avec les instructions de service des composants périphériques intégrés (source de courant, dévidoir, ...)
Page 7
440 x 500 x 355 mm 20 kg 18 kg N’utiliser ces fonctions qu’après avoir lu l’intégralité des instructions de service. Ne pas jeter les appareils usagés avec les ordures ménagères, mais les éliminer conformément aux prescriptions de sécurité en vigueur. Plaque signalétique FTV 20...
Page 8
Composants du chariot Équipement de Entraînement par pignon et crémaillère série Fonction position finale dans les deux sens Câble secteur (12 m) avec connecteur Câble de commande source de courant (10 m) Options et acces- Commande à distance FRC-40 avec câble (3 m) soires Support pour la commande à...
Page 9
(3) Raccord commande à distance (appareil de commande) Pour le raccordement de la commande à distance manuelle (4) Commande source de courant Raccords chariot FTV 20 Raccords chariot N° Fonction FTV 50 (1) Raccordement au réseau avec fusible pour le branchement du câble secteur...
Page 10
Commande à La commande à distance FRC-40 offre la possibilité d’enregistrer et de recharger jusqu’à 99 listes de paramètres. distance Les paramètres de travail élaborés pour un composant particulier peuvent être enregis- FRC-40 trés sous le numéro de programme souhaité. Ces listes de paramètres peuvent être chargées à...
Page 11
Position de soudage et guidage de la soudure Positions de Les positions de soudage suivantes sont possibles : soudage Position PA FTV 20 Positions de Les positions de soudage suivantes sont possibles : soudage Position PA FTV 50 Position PC...
Page 12
Préparatifs du chariot Vérification de Avant le positionnement du chariot, vérifier les éléments suivants : la propreté de la surface de la pièce à usiner doit être propre (pas de sable, pas de copeaux, ...) la surface de la la plaque inférieure du chariot doit être propre et exempt de copeaux pièce à...
Page 13
Utilisation des En cas d’utilisation de pieds magnétiques pieds magné- permanents, le rail peut être d’abord positi- tiques commu- onné avec précision sur le composant. tables Connectez les pieds magnétiques (1). Le rail adhère au composant. Pour retirer le rail, déconnecter les pieds magnétiques (1).
Page 14
Position de sou- L’équipement à vide est adapté aux positions de soudage suivantes : dage équipement à vide Position PA (FTV 20 et FTV 50) Position PC (uniquement FTV 50) Position PG (uniquement FTV 50) Position PF (uniquement FTV 50) Retirer l’équipe-...
Page 15
Remplacement Le chariot est déjà ajusté sur le rail de guidage à la livraison. du rail de Les divers pieds agrippant pouvant être vissés sur le rail par paires, le chariot peut rester guidage attaché en permanence au rail. Si le rail doit être remplacé pour cause d'endommagement ou autre, procédez comme suit : Retirez les actionneurs (1) du rail.
Page 16
Remplacement du rail de guidage (suite) Demandez à une seconde personne d'enfoncer avec précaution le rail dans les guides du chariot, jusqu'à ce que la dent située sur le côté inférieur du chariot agrippe la crémaillère du rail. Réajustez les actionneurs sur le nouveau rail. REMARQUE ! La dent et la crémaillère doivent s'engrener proprement de sorte qu'il n'y ait pas de jeu.
Page 17
Ajustement des Fixez la roulette avec la clé pour roulettes de vis à tête six pans creux. guidage excen- Saisissez les trous extérieurs de triques la roulette excentrique avec de (suite) fines pinces et fixez la roulette excentrique. Ajustement du Le moteur est ajusté...
Page 18
Mise en service Contrôler les AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- raccords et les mages corporels et matériels graves. N’utiliser les fonctions décrites qu’après connexions avoir lu et compris l’intégralité des documents suivants : les présentes instructions de service toutes les instructions de service des composants périphériques, en parti- culier les consignes de sécurité...
Page 19
Effectuer un test En procédant à un test, vérifiez que tous les composants périphériques fonctionnent bien de fonctionne- ensemble. Ce test s’effectue sans arc électrique et permet ainsi le contrôle de tous les ment mouvements durant le processus. Placer le sélecteur « Soudage MARCHE / ARRÊT »...
Page 20
Remède : Contrôler les composants cités et les nettoyer si nécessaire. Cause : L’entraînement du chariot est endommagé. Remède : Contacter le service après-vente Fronius. Jeu sur la torche Cause : Jeu dans les poignées Remède : Serrer les poignées...
Page 21
Messages d’er- Arrêt d’urgence reur sur la com- Cause : Signal d’arrêt d’urgence, provoqué par le dispositif de protection mande d’arrêt d’urgence. Tous les éléments de commande sont bloqués pendant l’état d’arrêt d’urgence. Remède : Éliminer la situation d’arrêt d’urgence et déverrouiller le bouton d’arrêt d’urgence.
Page 22
AVERTISSEMENT ! Risque de dommages aux personnes et aux biens en raison de travaux de maintenance mal exécutés. Tous les travaux de maintenance sur le chariot FTV 20 et FTV 50 doivent être exécutés exclusivement par du personnel formé à cet effet. Le respect des opérations et des intervalles de maintenance est absolument nécessaire.
Page 24
Caractéristiques techniques Chariot Charge admissible max. 20 kg FTV 20 Signal de soudage Mode 2 temps / 4 temps Position de soudage Vitesse 1-300 cm/min Largeur de voie 110 mm Puissance de connexion 230 VA Tension secteur 230 V / 50 - 60 Hz...
Page 25
Chariot Capacité de charge max. Position PA et PC 50 kg FTV 50 Capacité de charge max. Position PG et PF 20 kg Signal de soudage Mode 2 temps / 4 temps Vitesse 1-180 cm/min Largeur de voie 110 mm Puissance de connexion 230 VA Tension secteur...
Page 26
For starting FPT 100 8,045,228 external device FRC 40 FPT 150 8,045,227 Power source Power source Installation kits in FTV 20 / FTV 50: LEGEND: Installation kit ROB A: 8,100,138 --------- Option ______ Standard Installation kit ROB A/B: 8,100,142 (included in scope of supply) Kits d’installation...
Page 28
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Liste de pièces de rechange, FTV 20 Schéma de connexions Chariots longitudinaux FTV 50...
Page 33
48,0490,D000 Rail de guidage FTV/1/L1 48,0490,D304 48,0490,D305 48,0003,0251 Désignation : Référence : Crémaillère 15x15x1000 m=1,5 48,0490,D304 Profil rainuré L1 48,0490,D305 Profil support rail 1000 mm 48,0003,0251...
Page 34
48,0490,H000 Rail de guidage FTV/1/L2 48,0490,H301 48,0003,0252 48,0490,H302 Désignation : Référence : Crémaillère 15x15x2000 m=1,5 48,0490,H301 Profil rainuré L2 48,0490,H302 Profil support rail 2000 mm 48,0003,0252...
Page 35
48,0490,E000 Rail de guidage FTV/1/L3 48,0490,H301 48,0490,H302 48,0490,D304 48,0490,D305 DIN912_M4X20 48,0003,0253 Désignation : Référence : Crémaillère 15x15x2000 m=1,5 48,0490,H301 Crémaillère 15x15x1000 m=1,5 48,0490,D304 Profil rainuré L1 48,0490,D305 Profil rainuré L2 48,0490,H302 Profil support rail 3000 mm 48,0003,0253 Vis à tête cylindrique à six pans creux DIN912_M4X20...
Page 36
48,0490,C000 Chaîne porte-câbles rail de guidage 48,0004,0039 48,0004,0040 48,0489,0314 48,0489,0305 48,0490,C301 48,0490,9302 Désignation : Référence : Plaque support 48,0489,0305 Équerre de montage chaîne porte-câbles 48,0489,0314 Plaque support 48,0490,9302 Canal chaîne porte-câbles 48,0490,C301 Élément raccord 1PZB 48,0004,0040 Segment de chaîne E2 médian 48,0004,0039...
Page 37
58,1250,1500 Systeme de montage 5/Rail FTV/1 magnètique / rèversible Désignation : Référence : Vis à tête cylindrique à six pans creux 42,0401,0384 Ecrou Prisonnier M8 48,0007,0054 Pour magnétique FTV 48,0005,1755 Vis à tête cylindrique à six pans creux 42,0401,0392 Plaque d`adaption Fleytrack-FTV 58,1250,1106 58,0147,0000 Système de montage 4/Rail FTV/1 Pied ventouse avec levier 48,0490,9302...
Page 38
58,1250,1600 Pieds à vide permanents /1 Rail carriage FTV 20 /FTV 50 Désignation : Référence : Ecrou Prisonnier M8 48,0007,0054 Pour vide Flextrack-FTV 58,1250,1100 Vis à tête cylindrique à six pans creux 42,0401,0392 Plaque d`adaption Fleytrack-FTV 58,1250,1106 Vis à tête cylindrique à six pans creux 42,0401,0384 48,0490,F000 -Kit d‘installation came d‘actionnement 1 Rail FTV/1...
Page 51
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH TechSupport Automation Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-3520, Fax: +43 (0)7242 241-3900 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations.