Table des matières 1. Utilisation prévue/Public concerné/Contre-indications 2. Signification des symboles 3. Recommandations importantes en matière de sécurité 4. Description du produit 5. Nettoyage 5.1 Avant la première utilisation 5.2 Après chaque utilisation 5.3 Une fois par jour 5.4 Tire-lait – Nettoyage et désinfection 6.
Description du produit Le tire-lait Symphony multi-utilisatrice est fourni avec la carte de programmation Symphony PLUS qui imite les schémas de succion du tire-lait. La carte de pro- grammation dispose de deux programmes. L’objectif du programme INITIATE est d’initier la production de lait grâce à la technologie d’initiation Medela. Le programme MAINTAIN a été...
2. Signification des symboles Les symboles d’avertissement renvoient à des instructions importantes en matière de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des blessures aux utilisatrices ou endommager le tire-lait. Il existe plusieurs symboles/expressions d’avertissement. Ceux-ci ont les significations suivantes : Avertissement Remarque Peut engendrer des blessures graves...
Page 5
Standard et carte de programmation Symphony PLUS (programme MAINTAIN). Indicateur du niveau de vide, phase d’expression - Carte de programmation Standard et carte de programmation Symphony PLUS (programme MAINTAIN). Indicateur du niveau de vide - Carte de programmation Symphony PLUS (programme INITIATE).
Ne stockez pas et ne placez pas cet appareil à un endroit d’où il risque de chuter ou d’être tiré dans une baignoire ou un lavabo. l N’utilisez pas le tire-lait Symphony en prenant un bain ou une douche. l Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
Page 7
(VIH) : exprimer le lait maternel ne réduit pas et n’élimine pas le risque de transmission du virus au bébé par le lait maternel. I Examinez tous les composants du tire-lait Symphony et toutes les pièces du ou des set(s) pour tire-lait avant chaque utilisation.
Ne modifiez pas les pièces du tire-lait ou du set pour tire-lait. l N’utilisez pas le tire-lait Symphony pendant votre sommeil ou en cas de forte somno- lence. l N’utilisez pas le tire-lait Symphony en conduisant un véhicule à moteur.
Page 9
I Ne placez jamais le tire-lait dans l’eau, car cela l’endommagerait définitivement. I N’utilisez pas les sets pour tire-lait Medela Symphony avec un tire-lait incompatible. I N’utilisez pas le tire-lait Medela Symphony avec des sets pour tire-lait incompatibles.
Une téterelle PersonalFit taille M (24 mm); Pour savoir comment bien choisir votre taille de téte- Le set pour tire-lait Symphony simple ou double est relle, consultez le chapitre 7.1 ou le site un accessoire qui complète le tire-lait Symphony.
Page 11
* Les accessoires disponibles à la vente sont indiqués au chapitre 11. Certains articles peuvent ne pas Symphony PLUS program card for use with the Symphony breastpump être disponibles dans certains pays. Pour plus de détails concernant les produits Medela, consultez le site www.medela.com et recherchez un magasin à proximité. Medela AG Lättichstrasse 4b...
5. Nettoyage 5.1 Avant la première Mise en garde utilisation l Utilisez uniquement de l’eau potable Avant d’utiliser le set pour tire-lait pour le nettoyage. pour la première fois, nettoyez-le in- l Démontez et nettoyez toutes les pièces tégralement. Procédez comme suit : qui sont entrées en contact avec le sein l Suivez d’abord les instructions et le lait maternel immédiatement après...
5.2 Après chaque utilisation étape 3 l Pas de traces de lait, de condensation Démontez le set pour tire-lait en pièces ou de résidus visibles dans la tubulure distinctes (biberon, téterelle, raccord, Aucun nettoyage nécessaire. membrane, valve, membrane de la valve, l Présence de traces de lait, de capsule, membrane de protection et tubu- condensation ou de résidus visibles...
5. Nettoyage 5.3 Une fois par jour Mise en garde l Ne vaporisez pas et ne versez pas de liquide directement sur le tire-lait. l Utilisez uniquement de l’eau potable pour le nettoyage. l Démontez et nettoyez toutes les pièces qui sont entrées en contact avec le sein et le lait maternel immédiatement après utilisation afin d’éviter l’assèchement...
* Accessoires disponibles à la vente : voir chapitre 11. tion ou de résidus visibles dans la tubu- Pour plus d’informations, consultez le site lure, suivez l’étape 2 du chapitre 5.2. www.medela.com 5.4 Tire-lait – Nettoyage et désinfection Nettoyez et désinfectez le tire-lait selon le besoin. désinfecter Pour nettoyer le tire-lait, essuyez le boîtier...
Avertissement et du cordon l Pour le chapitre 6.2 Fonctionnement sur secteur : Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec le tire-lait Symphony. l Assurez-vous que la tension du cordon d’alimentation est compatible avec celle de l’alimentation électrique. Info l Utilisez exclusivement le tire-lait avec la carte de programmation adaptée...
Insérez la protection de la carte et Introduisez le cordon dans la pro- du cordon dans la glissière située tection de la carte et du cordon en à l’arrière jusqu’à ce qu’elle se formant une boucle autour de la vis. bloque.
à usage unique. Remarque Poussez la téterelle avec précau- l N’utilisez que des accessoires Medela tion sur le connecteur. Choisissez originaux. la taille de téterelle qui correspond l Avant utilisation, vérifiez que les pièces le mieux à...
Page 19
Poussez la valve et la membrane sur Placez la membrane blanche à le connecteur. l’horizontale sur la valve jaune. Placez la valve latéralement. Appuyez fermement sur la partie saillante au dos de la membrane afin de l’enclencher dans le plus petit orifice de la valve.
Page 20
6. Préparation à la séance d’expression Info l Fermez toujours le couvercle lorsque vous exprimez votre lait. Il maintient la capsule enfoncée de manière à empêcher le niveau de vide de faiblir si la capsule se détachait. Ouvrez le couvercle du tire-lait : Appuyez sur le bouton ovale situé...
Page 21
Fixez solidement la capsule sur la Centrez le raccord du tuyau dans membrane du tire-lait afin d’assurer la rainure placée sur le dessus l’étanchéité. du tire-lait. Vérifiez que la capsule est bien em- boîtée et affleure à la surface.
7. Expression 7.1 Sélection de la téterelle Une téterelle à la bonne taille évite la com- √ pression de canaux galactophores pendant l’expression ; ainsi le sein est vidé de façon optimale, avec une efficacité maximale. Pour vérifier si la téterelle s’adapte correcte- ment : 1.
7.2 Sélection du programme adéquat Le tire-lait Symphony est installé soit avec Lorsque la carte Symphony Standard est la carte de programmation Symphony PLUS installée : soit avec la carte Symphony Standard qui Vous ne devrez pas sélectionner un pro- génère les schémas de succion du tire-lait.
également recommandé de se masser les seins et de reprendre l’expression en phase d’expression. l Si le tire-lait Symphony reste en fonc- tionnement pendant 30 minutes sans qu’aucune manipulation ne soit effectuée (par exemple, le réglage du vide), il s’éteint automatiquement.
Réglez le niveau de vide qui vous convient en sentiez que votre sein est bien drainé et tournant le bouton de réglage du niveau de souple (Medela recommande une expres- vide. Dans un premier temps, tournez le bou- sion d’au moins 15 minutes). Éteignez le tire-...
MAINTAIN (voir chapitre 7.6.) l Déconnectez toujours le tire-lait Appuyez sur le bouton on/off Symphony de la source d’alimentation pour allumer le tire-lait. L’écran affiche après l’expression. le texte suivant : « INITIATE press ».
Page 27
Réglage du niveau de vide de confort Appuyez sur le bouton d’écoulement (voir chapitre 7.4). Les points sur dans les 10 secondes. L’écran affichera l’écran montrent le niveau de vide. alors « Départ INITIATE ». Plus il y a de points, plus le niveau de vide est important.
Réglez le niveau de vide qui vous l’expression en phase d’expression. convient pour la phase d’expres- l Si le tire-lait Symphony reste en fonc- sion (voir le chapitre 7.4). Les barres tionnement pendant 30 minutes sans sur l’écran indiquent le niveau de qu’aucune manipulation ne soit effec-...
Page 29
élevé. Continuez l’expression jusqu’à ce que vous sentiez que votre sein est bien drainé et souple (Medela recommande une expression d’au moins 15 minutes). Éteignez le tire-lait en appuyant sur le bouton on/off...
Remarque l Déconnectez toujours le tire-lait Symphony de la source d’alimentation après l’expression. À la fin de l’expression, placez Info le biberon sur le support ou le porte-biberon afin d’éviter qu’il ne...
Page 31
Placez la téterelle sur le sein de sorte que Activez le tire-lait en appuyant le mamelon soit correctement centré sur le bouton . Sélectionnez le dans l’embout. Maintenez la téterelle sur le programme (voir le chapitre 7.2). sein à l’aide du pouce et de l’index. Soute- Faites fonctionner le tire-lait en nez le sein avec la paume de la main.
Remarque l Déconnectez toujours le tire-lait Symphony de la source d’alimentation après l’expression. Info l Une expression double permet de gagner du temps et accroît la teneur énergétique du lait.
Page 33
Activez le tire-lait en appuyant sur Placez la téterelle d’un biberon sur un sein le bouton de sorte que le mamelon soit correctement Sélectionnez le programme (voir centré dans l’embout. Maintenez la téterelle le chapitre 7.2). sur le sein à l’aide du pouce et de l’index. Soutenez le sein avec la paume de la main.
(37 °C / 98,6 °F max.). l Secouez délicatement le biberon ou le sachet « Pump & Save » pour homogénéiser les corps gras. Évitez de secouer vigoureusement le lait ou de le mélanger à la cuiller. * Pour plus d’informations, consultez le site www.medela.com...
9. Résolution des problèmes 9.1 Résolution des problèmes Problème Solution Assurez-vous que la source d’alimentation secteur/la batterie est opérationnelle. Le moteur ne Vérifiez que l’appareil est allumé. fonctionne pas Vérifiez si la carte de programmation est insérée correctement dans son logement à...
éventuelles et les étapes à suivre pour corriger le problème. Problèmes possibles Actions La carte de programmation n’est pas – Vérifiez que vous utilisez la carte de une carte Symphony programmation adéquate La carte de programmation est mal – Vérifiez que la carte est correctement Carte invalide insérée...