15 Touche STOP: permet l'arrêt de la lecture, com-
mande l'ouverture et la fermeture du tiroir du lec-
teur 2 (comme la touche 25).
2.2 Unité de commande, face arrière
(schéma 2)
16 Prise jack 6,35 mono du lecteur 2: permet de
relier ce lecteur à une table de mixage pour utili-
ser la fonction démarrage électrique.
17 Mini prise DIN: pour relier l'unité de commande à
la prise (28) du lecteur.
18 Prise jack 6,35 mono du lecteur 1: permet de
relier ce lecteur à une table de mixage pour utili-
ser la fonction démarrage électrique.
2.3 Lecteur, face avant (schéma 3)
19 Affichage du lecteur 1 (LED):
l'affichage s'allume: lecture
l'affichage clignote: Pause, avance/retour ou
fermeture du tiroir CD
l'affichage éteint:
fonction Stop ou aucun CD
chargé
20 Témoin de fonctionnement
21 Affichage du lecteur 2 (LED): semblable à celui
du lecteur 1 (comme affichage 19)
22 Tiroir CD du lecteur 1
23 Touche STOP: arrêt de la lecture, commande de
l'ouverture et de la fermeture du tiroir du lecteur 1
(comme la touche 14).
24 Interrupteur POWER: MARCHE/ARRET
25 Touche STOP: arrêt de la lecture, commande de
l'ouverture et de la fermeture du tiroir du lecteur 2
(comme la touche 15).
26 Tiroir CD du lecteur 2
2.4 Lecteur, face arrière (schéma 4)
27 Prises de sortie RCA du lecteur 2
28 Mini prise DIN: permet de relier, par le cordon, le
lecteur à l'unité de commande (prise 17).
2.2 Unità di comando, panello posteriore (fig. 2)
16 Presa per jack 6,3 mm mono del Player 2 per il
collegamento ad un mixer con avviamento fader.
17 Presa mini-DIN per il cavo di comando da colle-
gare con la presa (28) dell'unità player.
18 Presa per jack 6,3 mm mono del Player 1 per il
collegamento ad un mixer con avviamento fader.
2.3 Unità player, panello frontale (fig. 3)
19 Spie per Player 1:
accesa:
riproduzione
lampeggia: pausa, avanzamento/ritorno,
chiusura del cassetto CD
spenta:
stop o nessun CD inserito.
20 Spia funzionamento
21 Spie per Player 2 (come 19)
22 Cassetto CD di Player 1
23 Tasto STOP per terminare la riproduzione e per
aprire o chiudere il cassetto CD di Player 1 (come
tasto 14)
24 Interruttore ON / OFF
25 Tasto STOP per terminare la riproduzione e per
aprire o chiudere il cassetto CD di Player 2 (come
tasto 15)
26 Cassetto CD di Player 2
2.4 Unità player, panello posteriore (fig. 4)
27 Prese cinch di uscita da Player 2
28 Presa mini-DIN per il cavo di comando da colle-
gare con la presa (17) dell'unità di comando.
29 Prese cinch di uscita da Player 1
30 Cavo rete 230 V~ / 50 Hz
3 Possibilità di collocazione
Le unità di comando e player sono previste per il
montaggio in un rack 19"; tuttavia è possibile anche
la collocazione su un tavolo. L'unità player deve
comunque essere in posizione orizzontale (con i CD
29 Prises de sortie RCA du lecteur 1
30 Cordon secteur 230 V~/50 Hz
3 Installation
L'unité de commande et le lecteur sont conçus pour
une installation en rack 19", mais vous pouvez
également les installer sur une table. Dans tous les
cas, le lecteur doit impérativement être placé hori-
zontalement (CD à plat); en revanche, vous pouvez
installer l'unité de commande comme vous le sou-
haitez.
4 Connexions de l'appareil
1) Reliez la prise SYSCON (17) de l'unité de com-
mande et la prise SYSCON (28) du lecteur à
l'aide du cordon.
2) Reliez les prises de sortie (27 + 29) aux entrées
LINE correspondantes d'une table de mixage ou
d'un amplificateur avec des cordons RCA. Veillez
à respecter les repères de couleur:
rouge: canal droit
blanc: canal gauche
3) Pour utiliser la fonction de démarrage électrique,
reliez les prises correspondantes de la table de
mixage aux prises (16) et (18) de l'unité de com-
mande à l'aide des cordons de liaison (voir cha-
pitre 5.8 démarrage électrique).
4) Reliez ensuite le cordon secteur (30) à une prise
secteur 230 V~, 50 Hz.
5 Utilisation
5.1 Lecture d'un disque
1) Allumez l'appareil avec l'interrupteur MARCHE/
ARRET (24: POWER). Si aucun CD n'est placé
dans le lecteur, l'affichage indique "nodisc".
2) Mise en place du CD: ouvrez le tiroir avec la
touche STOP (14, 23) pour le lecteur 1 ou (15, 25)
pour le lecteur 2. L'affichage indique "OPEN".
Posez le CD, inscription sur le dessus puis
sdraiati), mentre l'unità comando può essere siste-
mata in qualsiasi posizione.
4 Collegare l'apparecchio
1) Con il cavo in dotazione collegare la presa
SYSCON (17) dell'unità di comando con la presa
SYSCON (28) dell'unità player.
2) Collegare le prese d'uscita (27 + 29) con gli
ingressi Line del mixer o dell'amplificatore,
usando un cavo con connettori cinch. Occorre ris-
pettare i segni colorati su spine e prese (rosso =
canale di destra, bianco = canale di sinistra).
3) Nel caso di avviamento tramite fader, collegare le
relative prese del mixer con le prese (16) e (18)
dell'unità di comando (vedere capitolo 5.8 "Avvia-
mento con fader").
4) Quindi inserire la spina rete (30) nella presa
(230 V~ / 50 Hz).
5 Funzionamento
5.1 Riprodurre un CD
1) Accendere l'apparecchio con l'interruttore on / off
POWER (24) dell'unità player. Se non è inserito
nessun CD, il display dopo poco tempo indica
"nodisc".
2) Inserire il CD: Aprire il cassetto per il CD pre-
mendo il tasto STOP (14 o 23) per il Player 1
oppure (15 o 25) per Player 2. Il display indica
"OPEN". Sistemare il CD con la scritta rivolta in
alto e richiudere il cassetto con il tasto STOP.
Parte il primo titolo. Finché il CD è i movimento, il
display visualizza il simbolo
3) La riproduzione può essere interrotta in qualsiasi
momento con il tasto
. Sul display appare il
simbolo per la pausa
. Per continuare, premere
di nuovo il tasto
.
4) Per selezionare un altro titolo si utilizzano i tasti
TRACK /SEARCH (9).
Premere brevemente il tasto
sione del tasto si salta di un titolo.
refermez le tiroir. Le premier titre est débuté. Le
symbole
mode Lecture.
3) Vous pouvez à tout moment interrompre la lecture
avec la touche
Pour reprendre la lecture du CD, appuyez une
nouvelle fois sur la touche
4) Utilisez les touches TRACK/SEARCH (9) pour
sélectionner un titre différent
touche
permet d'avancer d'un titre.
touche
début du morceau en cours de lecture. Pour
sélectionner le morceau précédent, appuyez
deux fois sur la touche. A chaque nouvelle pres-
sion, vous reculez d'un nouveau morceau.
5) La touche STOP (14 + 15, 23 + 25) permet d'arrê-
ter la lecture d'un CD. Pour un CD en cours de
lecture, il faut maintenir la touche enfoncée
1,5 seconde. La lecture du CD n'est donc pas
interrompue par une erreur de manipulation. Si
l'appareil est sur Stop, la touche permet d'ouvrir
et de fermer le tiroir.
6) Après toute utilisation, refermez les tiroirs CD
(22 + 26) afin de les protéger de la poussière,
éteignez l'appareil avec l'interrupteur POWER
(24).
5.2 Affichage de la lecture
Pendant la lecture d'un CD, l'affichage (6) indique
la voie et la durée restante du titre en cours.
REMAIN signale la durée restante, elle est donnée
en minutes (M) et secondes (S), elles-mêmes
divisées "en frame" (F) (1 frame =
plusieurs pressions sur la touche TIME, vous pouvez
obtenir les informations suivantes:
1. la durée déjà écoulée du titre en cours (REMAIN
s'éteint).
2. la durée restante de tout le CD.
3. par une troisième pression, l'affichage indique la
durée restante du titre en cours.
Premere brevemente il tasto
zio del brano attuale. Per selezionare il titolo pre-
cedente premere due volte brevemente. Con ogni
pressione successiva si torna indietro di un titolo.
5) Con il tasto STOP (14 + 15 oppure 23 + 25) si può
terminare la riproduzione prima della fine del
brano. Per terminare la riproduzione occorre pre-
mere il tasto STOP per più di 1,5 secondi per evi-
tare di arrestare la riproduzione per una pres-
sione accidentale del tasto. Se l'apparecchio è in
funzione di Stop, il tasto STOP apre o chiude il
cassetto per il CD.
6) Dopo l'uso chiudere sempre il cassetto del CD
(22 + 26) per proteggerlo dallo sporco, e speg-
nere l'apparecchio con l'interruttore POWER (24).
5.2 Indicazione della durata
Durante la riproduzione di un CD, il display (6) indica
il numero (track) e il tempo restante del titolo attuale.
Il tempo restante è contrassegnato sul display dalla
scritta REMAIN. L'indicazione è in minuti (M) e
secondi (S), con i secondi suddivisi in 75 cosiddetti
"frames" (F) (1 frame =
ripetutamente il tasto TIME si possono chiamare le
seguenti informazioni:
1. il tempo passato del titolo attuale (l'indicazione
REMAIN si spegne)
2. il tempo restante dell'intero CD
3. la terza pressione indica di nuovo il tempo
restante del titolo attuale indicato con REMAIN
Se il CD è arrivato alla fine o se l'apparecchio è in
funzione di STOP, il display indica il numero dei titoli
e la durata complessiva del CD.
.
5.3 Riproduzione dei titoli in ordine inverso
Se si desidera riprodurre il CD in ordine inverso dei
titoli (10, 9, 8, ... 1) occorre premere brevemente il
tasto REVERSE (13). Sul display appare la scritta
REVERSE. Per ritornare all'ordine normale, premere
di nuovo lo stesso tasto. La commutazione fra ordine
normale e ordine inverso è possibile in qualsiasi
: con ogni pres-
momento, anche con la riproduzione in atto o con il
cassetto CD aperto.
s'affiche tant que le lecteur est en
: le symbole Pause
s'affiche.
.
brève pression: chaque pression
brève pression: permet de revenir au
1
/
seconde). Par
75
: si salta all'ini-
1
/
secondo). Premendo
75
F
B
CH
I
9