Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
EN 80V 21 Inch Cordless Snow Blower
FR Souffleur de neige sans fil 80V 21 Pouces
ES Soplador de nieve inalámbrico 80V 21 Pulgadas
Model # HB2802A
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.powersmartusa.com
Toll free: 1-872-314-0005 (Mon-Fri 9-5 EST)
Email:
support@amerisuninc.com
support@powersmartusa.com
Website

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powersmart HB2802A

  • Page 1 EN 80V 21 Inch Cordless Snow Blower FR Souffleur de neige sans fil 80V 21 Pouces ES Soplador de nieve inalámbrico 80V 21 Pulgadas Model # HB2802A Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.powersmartusa.com...
  • Page 3 Weight: 71 lbs Thank you for purchasing PowerSmart products. It is crucial and highly recommended that you read this instruction manual in its’ entirety, as this is an invaluable tool and reference point in understanding the operation of your unit.
  • Page 4 INTRODUCTION ® Thank You for Purchasing a PowerSmart Product. This manual provides information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of the ® information in this manual. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Page 5 SYMBOL INSTRUCTION This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Always wear safety goggles or safety glasses with side  ...
  • Page 6 Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of current WARNING: To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician. SAFE OPERATION PRACTICES FOR SNOW BLOWER DANGER: This snow blower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
  • Page 7 • After striking a foreign object, stop the motor, remove the battery pack, thoroughly inspect the snow blower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow blower. • If the unit should start to vibrate abnormally, stop the motor and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
  • Page 8 KNOWING YOUR SNOW BLOWER Please use the illustration below to familiarize yourself with the location and function of the components that control of your snow blower. Auger Control Trigger Chute Safety Button Chute Control Handle Knob Upper Handle Lower Handle Battery Box Wheel Battery Pack...
  • Page 9 OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries.
  • Page 10 To Start Snow Blower Safety Button Auger Trigger 1. Install the battery pack to snow blower. 2. Insert safety key and close cover. 3. Push the safety button and squeeze the auger trigger at same time. And you can release safety button after auger turning. To Stop Snow Blower 1.
  • Page 11 WARNING: Do not force the chute so far forward that a gap appears between the deflector and the chute itself. Snow or other debris could be thrown through the gap and back at the operator, resulting in serious personal injury. WARNING: Do not adjust the chute deflector while the bail switch is engaged.
  • Page 12 WARNING: Do not use snow blower on ice, which can cause the operator to slip and fall, resulting in possibly serious personal injury. WARNING: Do not wear loose clothing, scarves, or jewelry. They can be caught in moving parts and cause death or serious personal injury.
  • Page 13 GENERAL MAINTENANCE TIPS Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc. come in contact with plastic parts.
  • Page 14 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST Auger Housing Assembly...
  • Page 15 Item Dscription Item Dscription Fixed plate 303020339 hex bolt M6×14 303181317A assembly 303050066 Shaft ring 303030077 Lock nut M8 303100034 Bearing 303160867 Tension spring 303070797 bearing pressure plate 203020077 Tension wheel 303020106 hex bolt M8×20 303100016 Bearing 303042013 Flat gasket 303042035 flat washer 303030036...
  • Page 16 Panel Assembly...
  • Page 17 Item Dscription Item Dscription 301013047 Controller 203050519 Clip 203050554 Battery pack holder 303010313 Screw 4×12 303043068 Flat gasket 306040041 PC board 203010859 charger insert holder 303010028 Screw 4×18 Fuel tank cap seal 303130122 Spring 302070001 ring 301100055 Switch 203050660 Lower switch box 203010783 Switch upper cover 303130124...
  • Page 18 To make a claim under this Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart. The owner must include a legible copy of the original receipt, which shall list the date of purchase, along with the company’s name where the product was purchased.
  • Page 19 24x22.2x20.1 pouces Poids : 71 lbs Merci pour l’achat de produits PowerSmart. Il est crucial et fortement recommandé que vous lisiez ce manuel d’instructions dans son intégralité, car il s’agit d’un outil précieux et un point de référence pour comprendre le fonctionnement de votre unité.
  • Page 20 Merci d’avoir acheté un produit PowerSmart®. Ce manuel fournit des informations sur le fonctionnement et l’entretien sécuritaires de ce produit. Tous les efforts ont été faits pour assurer l’exactitude de l’information contenue dans ce manuel. PowerSmart® se réserve le droit de modifier ce produit et ses spécifications à tout moment sans préavis.
  • Page 21 INSTRUCTION DE SYMBOLE Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent apparaître sur ce produit. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant de tenter d’assembler et de fonctionner. Alerte de sécurité Indique un risque potentiel de blessures corporelles. Protection des yeux Portez toujours des verres fumés de sécurité...
  • Page 22 Volt Tension Ampères Courant Hertz Fréquence (cycles par seconde) Watt Puissance Minutes Temps Courant direct Type ou caractéristique du courant AVERTISSEMNET : Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié. PRATIQUES D’EXPLOITATION SÉCURITAIRES POUR LE SOUFFLEUR DE NEIGE DANGER : Ce souffleur de neige est capable d’amputer les mains et les pieds et de lancer des objets.
  • Page 23 PRÉPARATION • Inspectez soigneusement la zone où l’équipement doit être utilisé et retirez tous les paillassons, traîneaux, planches, fils et autres objets étrangers. • Ne pas utiliser l’équipement sans porter des vêtements d’hiver adéquats. Évitez les vêtements amples qui peuvent être pris dans des pièces mobiles. Portez des chaussures qui amélioreront les pieds sur les surfaces glissantes.
  • Page 24 NETTOIEMENT D’UNE RAINURE DE DÉCHARGE OBSTRUANTE Le contact à la main avec l’ensemble de la tarière rotative à l’intérieur de la rainure de décharge est la cause la plus fréquente de blessures associées aux souffleurs de neige. N’utilisez jamais votre main pour nettoyer la rainure de décharge.
  • Page 25 CONNAISSEZ VOTRE SOUFFLEUR DE NEIGE Veuillez utiliser l’illustration ci-dessous pour vous familiariser avec l’emplacement et la fonction des composants qui contrôlent votre souffleur de neige. Déclencheur Auger Chute Bouton de sécurité Poignée de commande Bouton Manche supérieure Poignée inférieure Boîtier de batterie Roue Batterie Auger...
  • Page 26 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité avec ce produit pour vous rendre négligent. Rappelez-vous qu’une fraction négligente d’une seconde suffit pour infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection oculaire avec des boucliers latéraux marqués pour se conformer à...
  • Page 27 Bouton de sécurité Pour démarrer souffleur de neige Trigger de la tarière 1. Installez la batterie sur le souffleur de neige. 2. Insérez la clé de sécurité et fermez le couvercle. 3. Appuyez sur le bouton de sécurité et appuyez sur le trigger de la tarière en même temps.
  • Page 28 AVERTISSEMENT : Ne forcez pas la rainure si loin vers l’avant qu’un espace apparaît entre le déflecteur et la rainure elle-même. De la neige ou d’autres débris pourraient être projetés à travers l’espace et revenir sur l’opérateur, ce qui entraînerait de graves blessures. AVERTISSEMENT : N’ajustez pas le déflecteur de rainure pendant que l’interrupteur de caution est engagé.
  • Page 29 AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de souffleur de neige sur la glace, ce qui peut causer la rainure de l’opérateur, ce qui peut causer des blessures graves. AVERTISSEMENT : Ne portez pas de vêtements amples, d’écharpes ou de bijoux. Ils peuvent être pris dans des pièces mobiles et causer la mort ou des blessures graves.
  • Page 30 CONSEILS GÉNÉRAUX D’ENTRETIEN Évitez d’utiliser des solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur utilisation. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT : Ne laissez pas à...
  • Page 31 VUE EXPLOSÉE ET LISTE DES PIÈCES ASSEMBLAGE DE CHEMISE DE FORET...
  • Page 32 Item Dscription Item Dscription Assemblage de 303020339 Boulon hexagonal M6×14 303181317A plaques fixes 303050066 Circlip pour axe 303030077 Contre-écrou M8 303100034 Roulement 303160867 Ressort de tension 303070797 Palier sphérique extérieur 203020077 Roue de tension 303020106 Boulon hexagonal M8×20 303100016 Roulement 303042013 Rondelle plate 303042035...
  • Page 33 ASSEMBLAGE DE PANNEAU...
  • Page 34 Item Dscription Item Dscription 301013047 Contrôleur 203050519 Clip 203050554 Support de batterie 303010313 Vis 4×12 303043068 Rondelle plate 306040041 Lineboard pour PC Support d'insertion du 203010859 303010028 Vis 4×18 chargeur Bague d’étanchéité du 303130122 Ressort 302070001 réservoir Boîte d’interrupteur 301100055 Interrupteur 203050660 inférieure...
  • Page 35 PowerSmart (« Vendeurs ») garantit à l’acheteur d’origine seulement que tous les outils d’alimentation de consommation PowerSmart seront exempts de défauts de matière ou d’exécution pour une période de deux (2) ans à partir de la date d’achat. Si l’outil(s) est utilisé lors de la prestation de services professionnels ou commerciaux, la garantie doit être d’une durée maximale de (90) jours.
  • Page 36 Peso: 71 libras Gracias por comprar productos PowerSmart. Es fundamental y muy recomendable que lea este manual de instrucciones en su totalidad, ya que es una herramienta invaluable y un punto de referencia para comprender el funcionamiento de su unidad.
  • Page 37 Se han realizado todos los esfuerzos posibles para garantizar la ® precisión de la información de este manual. PowerSmart se reserva el derecho de cambiar este producto y las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso.
  • Page 38 INSTRUCCIÓN DEL SÍMBOLO Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones de la máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Alerta de seguridad Indica un peligro potencial de lesiones personales. Siempre use anteojos de seguridad o gafas de Protección para los seguridad con protectores laterales y un protector...
  • Page 39 Vatio Potencia Minutos Tiempo Corriente continua Tipo o característica de corriente ADVERTENCIA: Para garantizar la seguridad y confiabilidad, todas las reparaciones deben ser realizadas por un técnico de servicio calificado. PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURA PARA EL SOPLADOR DE NIEVE PELIGRO: Este soplador de nieve puede amputar manos y pies y arrojar objetos. El incumplimiento de las siguientes instrucciones de seguridad podría resultar en lesiones graves.
  • Page 40 OPERACIÓN • No coloque las manos ni los pies cerca o debajo de las piezas giratorias. Manténgase alejado de la abertura del descargador en todo momento. • Tenga mucho cuidado al operar o cruzar caminos de grava, senderos o caminos. Manténgase alerta a los peligros ocultos o al tráfico.
  • Page 41 • Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones, según sea necesario. • Haga funcionar la máquina unos minutos después de soplar nieve para evitar que se congele el conjunto de la barrena. • Las temperaturas de carga óptimas están entre 32°F (0°C) y 122°F (0°C - 50°C) . GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Page 42 ¡ADVERTENCIA! Nunca use sus manos para despejar un conjunto de conducto obstruido. Apague el motor y permanezca detrás de las manijas hasta que todas las partes móviles se hayan detenido antes de desatascar. OPERACIÓN ADVERTENCIA: No permita que la familiaridad con este producto lo vuelva descuidado. Recuerde que una fracción de segundo descuidada es suficiente para causar lesiones graves.
  • Page 43 NOTA: Asegúrese de que el pestillo del soplador de nieve encaje en su lugar y que el paquete de baterías esté asegurado a la unidad antes de comenzar a operar. Botón de seguridad Para iniciar el soplador de nieve Gatillo de barrena 1.
  • Page 44 ADVERTENCIA: No fuerce la rampa hacia adelante tanto que aparezca un espacio entre el deflector y la rampa en sí. La nieve u otros escombros podrían salir despedidos a través del espacio y volver al operador, lo que podría ocasionar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No ajuste el deflector de la rampa mientras el interruptor de seguridad está...
  • Page 45 ADVERTENCIA: No utilice el soplador de nieve sobre hielo, ya que puede hacer que el operador se resbale y se caiga, lo que podría provocar lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No use ropa holgada, bufandas ni joyas. Pueden quedar atrapados en las piezas móviles y causar la muerte o lesiones personales graves.
  • Page 46 Consejos generales de mantenimiento Evite el uso de disolventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles de dañarse con varios tipos de disolventes comerciales y pueden dañarse con su uso. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: En ningún momento permita que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.
  • Page 47 VISTA DE DESPIECE Y LISTA DE PIEZAS MONTAJE DE CARCASA DE BARRENA...
  • Page 48 Item Dscription Item Dscription tornillo hexagonal 303020339 303181317A Conjunto de placa fija M6×14 Anillo de retención de 303050066 303030077 Tuerca de bloqueo M8 cojinete 303100034 Cojinete 303160867 resorte de tensión placa de presión del 303070797 203020077 Rueda de tensión cojinete tornillo hexagonal 303020106 303100016...
  • Page 49 Montaje del panel...
  • Page 50 Item Dscription Item Dscription 301013047 Controlador 203050519 Clip 203050554 Soporte de la batería 303010313 Tornillo 4×12 303043068 Junta plana 306040041 Tablero de PC soporte de inserción del 203010859 303010028 Tornillo 4×18 cargador Tapa del tanque seal 303130122 Primavera 302070001 ring Caja de interruptores 301100055 Interruptor...
  • Page 51 PowerSmart ("Vendedor") garantiza al comprador original únicamente que todas las herramientas eléctricas de consumo PowerSmart estarán libres de defectos de material o mano de obra durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. Si se utilizan las herramientas mientras se brindan servicios profesionales o comerciales, la cobertura de la garantía será...