Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

I-VICFLEX-FRC
MANUEL D'INSTALLATION SUR LE TERRAIN
Produits VicFlex
• Ne jamais installer de produits Victaulic avant d'avoir lu et compris toutes
les instructions.
• Toujours vérifier que le système de tuyauterie est complètement
dépressurisé et vidangé juste avant de procéder à l'installation, à la dépose,
au réglage ou à la maintenance de tout produit Victaulic.
• Vérifier que tout équipement, embranchement ou section de tuyauterie
pouvant avoir été isolé pendant/pour les essais ou suite à la fermeture
ou au positionnement de la vanne est identifié, dépressurisé et
purgé immédiatement avant l'installation, la dépose, le réglage ou la
maintenance de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes de sécurité, un casque, des chaussures de sécurité
et une protection auditive.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures graves,
voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.
Communiquer avec Victaulic pour toute question relative à l'installation
sécurisée et adaptée des produits présentés dans ce manuel.
Pour prendre connaissance des informations les plus récentes sur les
produits Victaulic, consulter le site www.victaulic.com.
MC
AVERTISSEMENT
de Victaulic
MD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Victaulic I-VICFLEX-FRC

  • Page 1 Produits VicFlex de Victaulic AVERTISSEMENT • Ne jamais installer de produits Victaulic avant d’avoir lu et compris toutes les instructions. • Toujours vérifier que le système de tuyauterie est complètement dépressurisé et vidangé juste avant de procéder à l’installation, à la dépose, au réglage ou à...
  • Page 2 Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES ............11 Identification des risques  ..............13 Introduction  ..................13 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CONSTRUCTION  ......18 SUPPORTS DE TYPES AB2 ET AB10  ..........22 Introduction  ..................23 Dessin du support de type AB2  ............23 Dessin du support de type AB10  ............24 Installation des supports de type AB2 et AB10 pour systèmes de plafonds suspendus ASTM C635, conformément aux normes ASTM C636 ...
  • Page 3 SUPPORT DE TYPE AB6 .............. 50 Introduction  ..................51 Exemple d'installation des gicleurs sous air  ........51 Caractéristiques techniques pour les gicleurs sous air modèles V33, V36 et V40  ..............52 Poids de l'ensemble  .................54 Remarques pour la préparation des configurations à manchette et jupe et encastrées ...
  • Page 4 SUPPORT DE TYPE AB12  ............76 Introduction  ..................77 Dessin du support de type AB12  ............. 77 Installation des supports de type AB12 surla tige filetée de 3/8 po/M10  ................78 Dimensions de l'installation du support de type AB12  ......80 SUPPORT DE TYPE AB13  ............82 Introduction ...
  • Page 5 Installation du gicleur  ..............107 Inspection/entretien du sac de gicleur  ..........108 SUPPORT DE TYPE AQD  ............110 Introduction  ................... 111 Raccordement du raccord de gicleur de type AQD à l'embranchement  ................ 111 Installation du type AQD sur le conduit  .......... 112 Inspection  ..................117 SUPPORT DU TYP C-AQC ...
  • Page 6 RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE DU GICLEUR ...... 152 Raccordement à la tuyauterie du gicleur à l'aide d'un mamelon réducteur et d'un flexible Vicflex  de Victaulic Séries AH-1, AH1-LP, AH2, AH2-LP, AH2-300, AH3, AH3-LP, AH4, AH4-LP OU AH5 ou des gicleurs flexibles série V32  ...... 153 Raccordement IGS de 1 po/DN25 à...
  • Page 7 ÉTIQUETTES AVEC TÉMOIN D'EFFRACTION VICFLEX DE VICTAULIC   ................ 178 Présentation ................... 179 Application de l'étiquette avec témoin d'effraction sur le support d'extrémité type AB7  ..............180 GUIDES SUR LE RAYON DE COURBURE MINIMAL  ..... 182 Utilisation du guide sur le rayon de courbure minimal  ....183 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ...
  • Page 8 Données de perte par friction des flexibles Série AH1/AH1-CC (FM)  ....................199 Données de perte par friction des flexibles Série AH1-LP/ AH1-CC-LP (FM)  ................200 Données de perte par friction des flexibles Série AH2/AH2-CC (FM) ....................201 Données de perte par friction des flexibles Série AH2-LP/ AH2-CC-LP (FM) ...
  • Page 9 Données de perte par friction des flexibles Série AH2-AB6/ AH2-CC-AB6 (UL)  .................223 Données de perte par friction des flexibles Série AH5 (UL)  .... 224 Données de perte par friction des flexibles Séries AH1, AH1-CC, AH1-LP ET AH1-CC-LP (VDS)  ............225 Données de perte par friction des flexibles Séries AH2, AH2-CC, AH2-LP et AH2-CC-LP (VDS) ...
  • Page 10 Informations générales I-VICFLEX-FRC_11...
  • Page 11 Des exemplaires supplémentaires des instructions d’installation et des documents de soumission peuvent être téléchargés sur le site Web de Victaulic , victaulic.com. Toujours suivre les bonnes pratiques en matière de tuyauterie. Ne jamais dépasser les valeurs de pression ou de température, les normes de performance et les tolérances spécifiées.
  • Page 12 été isolé pendant/pour les essais ou suite à la fermeture ou au positionnement de la vanne est identifié, dépressurisé et purgé immédiatement avant l’installation, la dépose, le réglage ou la maintenance de tout produit Victaulic • Porter des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité.
  • Page 13 • Pour les gicleurs non apparents, il est recommandé d’utiliser un réducteur coudé court à 90 °. Se reporter à la publication du produit spécifique Victaulic pour les informations • relatives aux applications et aux homologations. Par ailleurs, lors de l’installation des...
  • Page 14 • Les flexibles VicFlex de Victaulic peuvent être peints/revêtus ou calfeutrés à condition que la substance soit compatible avec l'acier inoxydable. Veiller à ce que le gicleur et les composants associés n'entrent pas en contact avec la peinture/le revêtement et le calfeutrage...
  • Page 15 Page laissée intentionnellement vierge I-VICFLEX-FRC_16 INFORMATIONS GÉNÉRALES REV_B...
  • Page 16 Exigences en matière de construction I-VICFLEX-FRC_17...
  • Page 17 Présentation La section suivante identifie les exigences pour la construction du plafond ou du mur. Communiquer avec Victaulic pour obtenir des informations sur les applications qui ne sont pas mentionnées dans cette section. Supports de types AB2, AB7 et AB10 La construction doit être conforme aux exigences de l’ASTM C635 pour les systèmes de plafonds suspendus et l'installation doit être conforme aux normes ASTM C636.
  • Page 18 Type AQC-U Le raccord de gicleur de type AQC-U VicFlex de Victaulic est homologué FM pour une utilisation sur des plafonds de salle blanche. Se reporter aux informations de la section « Informations sur les agréments et homologations - ensembles de flexibles avec pression de service nominale maximale correspondante (AQC-U/AQC et AQD) »...
  • Page 19 Page laissée intentionnellement vierge I-VICFLEX-FRC_20 EXIGENCES EN MATIÈRE DE CONSTRUCTION REV_B...
  • Page 20 Supports de types AB2 et AB10 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_21...
  • Page 21 INTRODUCTION Les raccords du gicleur VicFlex de Vitaulic branchent la conduite de gicleur directement au gicleur au moyen d’un flexible et de raccords. Ils conviennent parfaitement aux systèmes de plafonds suspendus. • Se reporter aux sections « Informations générales » et « Exigences en matière de construction ».
  • Page 22 DESSIN DU SUPPORT DE TYPE AB10 Article Description du type AB10 Barre carrée de 6 po/152 mm Ensemble de fenêtre de centrage avec écrou à oreilles Support d’extrémité avec vis à tôle Étiquette d’avertissement de modification d’emplacement Rondelle de blocage à ressort hélicoïdal Vis à tête bombée hexagonale T25 INSTALLATION DES SUPPORTS DE TYPE AB2 ET AB10 POUR SYSTÈMES DE PLAFONDS SUSPENDUS ASTM C635 CONFORMÉMENT...
  • Page 23 POUR LE SUPPORT DE TYPE AB2 UNIQUEMENT : Aux fins de réglage, la vis à oreilles sur le dessus du support d'extrémité peut être desserrée pour permettre de glisser le support d’extrémité sur la barre carrée. Serrer la vis à oreilles située sur le dessus du support d’extrémité...
  • Page 24 INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE AB2 POUR SYSTÈMES DE PLAFONDS À PROFILÉS DE FOURRURE ASTM C645, CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C754 (FM ET VDS UNIQUEMENT) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur »...
  • Page 25 4. Pour sécuriser les supports d'extrémité aux rails en T du système de plafond à profilés de fourrure, serrer une vis métallique de diamètre n° 10 x 1 po (non fournie) dans le centre et le côté inférieur droit du trou de chaque support d'extrémité (quatre emplacements au total), comme illustré...
  • Page 26 INSTALLATION SUR SOLIVES/MONTANTS EN BOIS (FM/UL POUR AB2) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 27 INSTALLATION SUR SOLIVES/MONTANTS MÉTALLIQUES ASTM C645, CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C754 (FM/UL POUR AB2) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 28 VARIANTE N° 1 – INSTALLATION SUR SOLIVES/ MONTANTS EN BOIS (FM UNIQUEMENT POUR AB2) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur »...
  • Page 29 VARIANTE N° 1 – INSTALLATION SUR SOLIVES/ MONTANTS MÉTALLIQUES (FM UNIQUEMENT POUR AB2) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 30 VARIANTE N° 2 – INSTALLATION SUR SOLI- VES/MONTANTS EN BOIS (FM UNIQUEMENT POUR AB2) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur »...
  • Page 31 VARIANTE N° 2 – INSTALLATION SUR SOLIVES/ MONTANTS (FM UNIQUEMENT POUR AB2) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 32 Support de type AB3 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_33...
  • Page 33 INTRODUCTION Le raccord de gicleur de type AB3 peut être installé comme support pour un montage en surface, pour des applications de pendant ou murales en bois, métal ou béton (murs et plafonds) avec les flexibles VicFlexMC. Pour les gicleurs institutionnels utilisés avec le support de type AB3, se reporter aux caractéristiques techniques du fabricant du gicleur spécifique ainsi qu'aux instructions d'installation pour obtenir toutes les exigences.
  • Page 34 • Les supports de montage en surface de type AB3 doivent être utilisés uniquement avec les flexibles VicFlex de Victaulic Séries AH1, AH2, AH2-300, AH2-CC-300, AH2-638 ou AH4 Le non-respect de ces directives peut entraîner un mauvais fonctionnement du gicleur et ainsi causer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.
  • Page 35 • Quand le type AB3 est utilisé dans des applications institutionnelles, installer le gicleur institutionnel en respectant les instructions d’installation du fabricant. Pour d'autres applications qui utilisent les gicleurs automatiques FireLock de Victaulic se reporter aux instructions d'installation et d'entretien I-40 pour connaître les exigences d'installation des gicleurs.
  • Page 36 Support de type AB4 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_37...
  • Page 37 INTRODUCTION Les raccords du gicleur VicFlex de Victaulic branchent la conduite de gicleur directement au gicleur au moyen d’un flexible et de raccords. Ils sont conçus pour les systèmes de plafonds à profilés de fourrure. La construction du plafond doit se conformer à la norme ASTM C645 et doit être installée selon la norme ASTM C754.
  • Page 38 INSTALLATION DU SUPPORT AB4 POUR SYSTÈMES DE PLAFONDS À PROFILÉS DE FOURRURE ASTM C645, CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C754 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur »...
  • Page 39 5. Serrer la vis à oreilles située sur le dessus de chaque support d’extrémité à un couple de serrage de 36 po-lbs/4 N•m (environ 1/2 à 3/4 de tour serré à la main) pour fixer les supports d'extrémité sur la barre carrée. 5/16 6.
  • Page 40 Support de type AB5 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_41...
  • Page 41 INTRODUCTION Les raccords du gicleur VicFlex de Victaulic permettent de raccorder la tuyauterie du gicleur directement au gicleur à l'aide d'un flexible et de raccords. • Se reporter à la section « Caractéristiques techniques pour flexibles » • Se reporter à la section « Informations importantes relatives à l'installation ».
  • Page 42 INSTALLATION SUR SOLIVES/MONTANTS EN BOIS 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 43 INSTALLATION POUR LES SYSTÈMES DE PLAFONDS CHANNEL À PROFIL CD (60 MM) (FMetVDS UNIQUEMENT) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur »...
  • Page 44 INSTALLATION POUR SOLIVES/MONTANTS MÉTALLIQUES ASTM C645 CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C754 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 45 INSTALLATION POUR DES SYSTÈMES DE PLAFONDS À PROFILÉS DE FOURRURE ASTM C645 INSTALLÉS CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C754 IMPORTANT • L'installateur doit vérifier l'adaptabilité entre le support de type AB5, la tête du gicleur et le système de plafond à profilés de fourrure. •...
  • Page 46 5. Sécuriser les supports d'extrémité à la barre carrée en serrant la vis à oreilles sur le haut de chaque support d'extrémité jusqu'à ce que le bas de la vis à oreilles soit en contact métal sur métal avec le haut du support d'extrémité. 6.
  • Page 47 Page laissée intentionnellement vierge INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE AB5 POUR LES SOLIVES/MONTANTS EN BOIS OU MÉTALLIQUES DES I-VICFLEX-FRC_48 SYSTÈMES CHANNEL À PROFIL CD (60 MM) REV_B...
  • Page 48 Support de type AB6 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_49...
  • Page 49 • Se reporter à la section « Informations importantes relatives à l'installation ». Se reporter à la publication 10.90 de Victaulic pour obtenir des détails sur les poids du support de type AB6. Le plafond ou le mur doit être conçu de façon à supporter la charge du support de type AB6.
  • Page 50 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES POUR LES GICLEURS SOUS AIR MODÈLES V33, V36 ET V40 Pour obtenir des informations techniques sur le gicleur sous air modèle V33, V36 ou V40, se reporter à la publication 10.90 de Victaulic disponible au téléchargement sur le site www.victaulic.com.
  • Page 51 TEMPÉRATURE MAINTENUE À 60 °F/16 °C MINIMUM Température ambiante exposée au bout « D » Épaisseur plafond « A » Longueur distributeur du gicleur ou mur du congélateur commandée 3 à 6 po/76 à 152 mm 12 po/305 mm Descendue à 20 °F Descendue à –6.7 °C 7 à 12 po/178 à 305 mm 18 po/457 mm 3 à...
  • Page 52 POIDS DE L'ENSEMBLE Les valeurs dans les tableaux ci-dessous représentent les poids totaux en livres/kilogrammes d’un gicleur sous air modèle V33, V36 ou V40, d’un flexible Série AH2 (sous eau) et d’un support de type AB6. Longueur Poids - livres/kilogrammes à comman- der V33, AH2-31-AB6 AH2-36-AB6 AH2-48-AB6 AH2-60-AB6 AH2-72-AB6 V36 ou V40 AB6, V33/...
  • Page 53 REMARQUES POUR LA PRÉPARATION DES CONFIGURATIONS À MANCHETTE ET JUPE ET ENCASTRÉES La section suivante englobe les étapes requises pour la préparation des gicleurs sous air avec des options de manchette et jupe amovibles et de rosace encastrée. REMARQUE : LES ENSEMBLES DE GICLEURS PENDANTS ENCASTRÉS ET LES COMPOSANTS DE ROSACE FOURNIS NE SONT PAS HOMOLOGUÉS FM POUR LA CONFIGURATION À UNE TEMPÉRATURE DE 286 °F/131 °C.
  • Page 54 INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE AB6 ATTENTION • Le trou dans le plafond ou le mur doit être ébarbé de part et d’autre. Le non-respect de cette instruction peut provoquer des fuites au niveau de l'ensemble de gicleurs, avec pour conséquence des dégâts matériels. IMPORTANT •...
  • Page 55 4. Serrer chaque vis hex à embase à un couple de 40 po-lbs/4,5 N•m. NE PAS appliquer des couples de serrage supérieurs aux couples spécifiés. AJUSTEMENT DE L'EMPLACEMENT DU GICLEUR SOUS AIR V33, V36 OU V40 1. Soutenir le corps du gicleur sous air V33, V36 ou V40 en desserrant les deux écrous situés à...
  • Page 56 INSTALLATION DU FLEXIBLE SÉRIE AH2 OU AH2-CC SUR L'ADAPTATEUR D'ENTRÉE FILETÉ DE TYPE AB6 TOURNER SEULEMENT L’ÉCROU DE RACCORDEMENT 1. Avant l’installation, s’assurer que le joint d'étanchéité de l’écrou du flexible Série AH2 ou AH2-CC est bien en place et qu'il n'est pas endommagé. Raccorder l'écrou à l'adaptateur d'entrée fileté...
  • Page 57 3. Réinstaller la protection de l'ampoule sur le gicleur jusqu'à ce que le système du gicleur soit mis en service. Faire preuve de prudence en réinstallant la protection de l'ampoule afin d'éviter d'endommager l'ampoule, le déflecteur et les bras du cadre.
  • Page 58 Support de type AB7 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_59...
  • Page 59 INTRODUCTION Les raccords du gicleur VicFlex de Vitaulic branchent la conduite de gicleur directement au gicleur au moyen d’un flexible et de raccords. Ils conviennent parfaitement aux systèmes de plafonds suspendus. • Se reporter aux sections « Informations générales » et « Exigences en matière de construction ».
  • Page 60 INSTALLATION DES SUPPORTS DE TYPE AB7 POUR SYSTÈMES DE PLAFONDS SUSPENDUS ASTM C635, CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C636 AVERTISSEMENT • Le flexible ne doit pas être coudé ni serpenter de haut en bas ou d’un côté à l’autre lorsqu’il est sous pression. Le non-respect de ces directives peut entraîner un mauvais fonctionnement du gicleur et ainsi causer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels 1.
  • Page 61 INSTALLATION SUR SOLIVES/MONTANTS EN BOIS (FM UNIQUEMENT) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 62 VARIANTE D'INSTALLATION POUR SOLIVES/ MONTANTS EN BOIS (FM UNIQUEMENT) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 63 INSTALLATION POUR SOLIVES/MONTANTS MÉTALLIQUES ASTM C645 CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C754 (FM UNIQUEMENT) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 64 VARIANTE D'INSTALLATION POUR SOLIVES OU MONTANTS MÉTALLIQUES (FM UNIQUEMENT) 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » et « Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible ». 2.
  • Page 65 Page laissée intentionnellement vierge SUPPORT DE TYPE AB7 I-VICFLEX-FRC_66 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION REV_B...
  • Page 66 Support de type AB8 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_67...
  • Page 67 INTRODUCTION Les raccords du gicleur VicFlex de Victaulic permettent de raccorder l'embranchement directement au gicleur au moyen d’un flexible et de raccords. Chaque ensemble comprend un flexible, un mamelon de raccordement d'embranchement, un mamelon réducteur de gicleur et un support de type AB8 •...
  • Page 68 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • Le flexible ne doit pas être coudé ni serpenter de haut en bas ou d’un côté à l’autre lorsqu’il est sous pression. Le non-respect de ces directives peut entraîner un mauvais fonctionnement du gicleur et ainsi causer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels 1.
  • Page 69 5. Serrer la vis à oreilles située sur le dessus du support d’extrémité à un couple de serrage de 2,3 à 2,8 N•m/20 à 25 po-lb (serré à la main de manière approximative, plus 1/4 de tour) 6. Terminer l'installation du gicleur en se reportant aux sections « Installation du mamelon réducteur du gicleur »...
  • Page 70 Support de type AB11 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_71...
  • Page 71 INTRODUCTION Les raccords du gicleur VicFlex de Victaulic raccordent la tuyauterie du gicleur directement au gicleur au moyen d’un flexible et de raccords. Ils conviennent parfaitement aux applications de plafonds suspendus. • Se reporter à la section « Caractéristiques techniques pour flexibles »...
  • Page 72 INSTALLATION DES SUPPORTS DE TYPE AB11 POUR SYSTÈMES DE PLAFONDS SUSPENDUS ASTM C635, CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C636 OU ASTM C754 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur »...
  • Page 73 3. Appliquer une légère pression vers le bas, comme illustré sur la gauche, de façon à maintenir la position du support d'extrémité à plat contre le rail en T. Pour fixer les supports d’extrémité sur les rails en T, serrer les vis à tôle préinstallées à...
  • Page 74 Support de type AB12 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_75...
  • Page 75 INTRODUCTION Les raccords du gicleur VicFlex de Victaulic permettent de raccorder la tuyauterie du gicleur directement au gicleur à l'aide d'un flexible et de raccords. Le support de type AB12 maintient le gicleur en position et utilise une tige filetée de  po/M10...
  • Page 76 INSTALLATION DES SUPPORTS DE TYPE AB12 SUR LA TIGE FILETÉE DE 3/8 PO/M10 1. Installer le flexible dans la tuyauterie du gicleur et le mamelon réducteur du gicleur sur le flexible suivant les instructions applicables dans les sections « Raccordement à la tuyauterie du gicleur »...
  • Page 77 6. À l'aide d'un embout de tournevis T25, serrer la vis de réglage à un couple de 75 po-lb/ 8,5 N•m (jusqu'à ce que la vis de réglage établisse un contact métal sur métal avec le bas de la fenêtre). REMARQUE : Après la pose de la cloison sèche, il est possible de régler le mamelon réducteur du gicleur au moyen de la vis de réglage de l'ensemble de la fenêtre de centrage.
  • Page 78 DIMENSIONS DE L'INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE AB12 Surface de 1 ⁄ po/ plafond Tige filetée de 29 mm non nie / po/M10 (longueur maximale de 3 pi/0,9 m ⁄ po/ « A » 3 mm Voir le tableau « B » Voir le tableau Surface nie de / po/16 mm V2707 ½...
  • Page 79 1 ⁄ po/ 29 mm ⁄ po/ 3 mm Tige filetée de / po/M10 (longueur maximale de 3 pi/0,9 m) V2707 ½ po/12,7 mm INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE AB12 POUR PLAFONDS SUSPENDUS I-VICFLEX-FRC_80 ET ENCASTRÉS REV_B...
  • Page 80 Support de type AB13 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_81...
  • Page 81 INTRODUCTION REMARQUE : Les supports de type AB13 VicFlex de Victaulic sont uniquement disponibles au niveau régional en Australie. Les raccords du gicleur VicFlex de Victaulic permettent de raccorder la tuyauterie du gicleur directement au gicleur à l'aide d'un flexible et de raccords.
  • Page 82 1. Installer le gicleur en suivant les instructions d’installation du fabricant. Pour les gicleurs Victaulic, consulter les instructions d’installation et de maintenance des gicleurs automatiques FireLock de Victaulic I-40, qui peuvent être...
  • Page 83 INSTALLATION DU COUDE RÉDUCTEUR BAS PROFIL DU SUPPORT DE TYPE AB13 SUR LE FLEXIBLE 1. Avant l’installation, s’assurer que le joint d'étanchéité de l’écrou du flexible est bien en place et qu'il n'est pas endommagé. Raccorder l'écrou à l'entrée du coude réducteur bas profil du support de type AB13.
  • Page 84 Les vis doivent être serrées jusqu'à ce que le support de montage réglable soit pleinement en contact avec la surface du mur ou du plafond. REMARQUE : Victaulic ne fournit pas les deux vis. Le concepteur du système est responsable de la spécification des vis convenant au substrat.
  • Page 85 Page laissée intentionnellement vierge I-VICFLEX-FRC_86 INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE AB13 REV_B...
  • Page 86 Support de type AB14 Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_87...
  • Page 87 Support de montage décalé (encastré) Étiquette d’avertissement de modification d’emplacement REMARQUE : Victaulic ne fournit pas les deux vis pour fixer le support de type AB14 au montant mural. Deux vis de diamètre n° 12 x 1 po/25 mm convenant au substrat sont nécessaires pour le montage. Le concepteur du système est responsable de la spécification des vis convenant au substrat.
  • Page 88 INSTALLATION DU SUPPORT DE MONTAGE DÉCALÉ SUR LE COUDE DE TYPE AB14 Support de montage décalé Support de montage décalé Paroi latérale horizontale non apparente Encastré 1. Installer le support de montage décalé en option sur le coude, comme illustré ci-dessus INSTALLATION DU COUDE DE TYPE AB14 SUR LE FLEXIBLE 1.
  • Page 89 (diamètre n° 8). Le support de montage décalé doit être pleinement en contact avec le montant mural. REMARQUE : Victaulic ne fournit pas la vis ou la pointe pour cloison sèche. Le concepteur du système est responsable de la spécification des matériaux adéquats.
  • Page 90 Support ABBA/VB5/ ABMM Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_91...
  • Page 91 INTRODUCTION Les raccords de gicleurs VicFlex de Victaulic raccordent la tuyauterie du gicleur directement au gicleur au moyen d’un flexible et de raccords. Ils conviennent parfaitement aux nombreuses configurations des différentes surfaces (murs et plafonds). Chaque unité de suspension est livrée avec un flexible, un mamelon réducteur un raccord capturé, un mamelon réducteur de gicleur...
  • Page 92 DESSIN DU SUPPORT DE TYPE ABBA Article Description Fenêtre Vis de réglage Vis de retenue de la barre carrée Corps du support Barre carrée Plaque de montage INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE ABBA/VB5/ ABMM POUR LES SERVICES DE PROTECTION CONTRE LES INCENDIES REV_B I-VICFLEX-FRC_93...
  • Page 93 DESSIN DU SUPPORT DE TYPE VB5 Article Description Fenêtre Vis de réglage Vis de retenue de la barre carrée Corps du support Barre carrée Plaque de montage INSTALLATION DE SUPPORTS DE TYPE ABBA/ ABMM POUR LES SERVICES DE PROTECTION I-VICFLEX-FRC_94 CONTRE LES INCENDIES REV_B...
  • Page 94 Pour un montage en surface : il est possible d’installer les supports de type ABBA/VB5 sur les murs ou sur les plafonds en bois ou en béton. Victaulic ne fournit pas les vis pour fixer la plaque de montage au mur ou au plafond. L’installateur choisira des vis adaptées au matériau du mur ou du plafond.
  • Page 95 CONFIGURATIONS D’INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE ABBA/VB5 MONTAGE AU-DESSUS DU SOL – MONTAGE AU-DESSUS DU SOL – CONFIGURATION PENDANTE (FM) CONFIGURATION MURALE (FM) MONTAGE EN PORTE-À-FAUX – MONTAGE EN PORTE-À-FAUX – CONFIGURATION PENDANTE (FM) CONFIGURATION MURALE (FM) CONFIGURATIONS VERTICALES (FM) Trous intérieurs convenant à un boulon en U (boulon en U de ⁄...
  • Page 96 Pour les configurations de montage en surface : il est possible d’installer les supports de type ABMM/VB5 sur les murs ou sur les plafonds en bois, en béton ou en métal. Victaulic ne fournit pas les vis pour fixer les supports de type ABMM /VB5 au mur ou au plafond.
  • Page 97 CONFIGURATIONS D'INSTALLATION DES SUPPORTS DE TYPE ABMM/VB5 BARRE CARRÉE ET BARRE CARRÉE ET SUPPORTS D’EXTRÉMITÉ SUPPORTS D’EXTRÉMITÉ DE TYPE AB2 (FM) DE TYPE AB5 (FM) MONTAGE AVEC ESPACEMENT – MONTAGE AVEC ESPACEMENT – CONFIGURATION PENDANTE (FM) CONFIGURATION MURALE (FM) MONTAGE EN SURFACE – CONFIGURATIONS PENDANTES ET MURALES (FM) INSTALLATION DE SUPPORTS DE TYPE ABBA/ ABMM POUR LES SERVICES DE PROTECTION I-VICFLEX-FRC_98...
  • Page 98 Support de type AQD-M Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_99...
  • Page 99 INTRODUCTION Les supports VicFlex de type AQD-M de Victaulic raccordent l'embranchement directement au gicleur et peuvent être installés sur un conduit métallique rond ou carré. • Se reporter à la section « Caractéristiques techniques pour flexibles » • Se reporter à la section « Informations importantes relatives à l'installation ».
  • Page 100 DESSIN DU SUPPORT DE TYPE AQD-M Article Description de la série AH2-CC Support Réduction de gicleur Collier Joint torique (largeur 0,984 po diam. int. X 0,139 po) Sac du gicleur* * Deux sacs de gicleur différents (en cellophane et polyéthylène) sont fournis lors de la livraison. Choisir le matériau du sac convenant aux conditions du système.
  • Page 101 RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE DU GICLEUR À L'AIDE DE L'ADAPTATEUR FILETÉ X RAINURÉ NPT OU BSPT MÂLE N° 140 FOURNI AVERTISSEMENT • Le flexible ne doit pas être coudé ni serpenter de haut en bas ou d’un côté à l’autre lorsqu’il est sous pression. Le non-respect de ces directives peut entraîner un mauvais fonctionnement du gicleur et ainsi causer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dommages matériels 1.
  • Page 102 2. Appliquer du mastic/produit d'étanchéité ou du ruban pour film adhésif/mastic sur le conduit autour du trou percé comme illustré sur la photo à gauche. Toujours se reporter aux instructions du fabricant de mastic/produit d'étanchéité pour conduit ou de film adhésif/ mastic.
  • Page 103 INSTALLATION DU GICLEUR 1. Installer le gicleur en suivant les instructions d’installation du fabricant. Pour les gicleurs Victaulic, consulter les instructions d’installation et de maintenance des gicleurs automatiques FireLock de Victaulic  I-40. 2. Installer le sac et le joint torique. REMARQUE : deux sacs de gicleur différents (en cellophane et polyéthylène) sont fournis lors de la livraison.
  • Page 104 été isolé pendant/pour les essais ou suite à la fermeture ou au positionnement de la vanne est identifié, dépressurisé et purgé immédiatement avant l’installation, la dépose, le réglage ou la maintenance de tout produit Victaulic. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 105 Page laissée intentionnellement vierge INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE AQD-M POUR CONDUITS MÉTALLIQUES OU I-VICFLEX-FRC_106 FRP RONDS OU CARRÉS REV_B...
  • Page 106 Support de type AQD Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_107...
  • Page 107 INTRODUCTION Le raccord de gicleur de type AQD raccorde l'embranchement directement au gicleur et peut être installé sur des conduits ronds ou carrés métalliques ou en plastique renforcé de fibres de verre (FRP). • Se reporter à la section « Caractéristiques techniques pour flexibles » •...
  • Page 108 INSTALLATION DU TYPE AQD SUR LE CONDUIT AVERTISSEMENT • Il faut porter un masque à particules et des gants de protection pendant la préparation du conduit. • Porter des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une grave maladie du système respiratoire ou d'autres blessures.
  • Page 109 POUR CONDUITS FRP UNIQUEMENT : Utiliser une ponceuse à disque pour préparer une zone de 6 x 6 po/152 x 152 mm autour du trou pratiqué dans le conduit à l'étape 1. Cette zone doit être poncée jusqu'à ce que la surface soit assez rugueuse pour garantir une bonne adhésion au bloc de montage.
  • Page 110 1/8 à 1/4 pouces/3 à 6 mm d'adhésif sur la surface de contact du bloc de montage et sur une surface de 6 x 6 pouces/152 x 152 mm autour du trou pratiqué dans le conduit. Se reporter au tableau ci-dessus pour connaître la liste des adhésifs recommandés. REMARQUE : Victaulic ne fournit pas l'adhésif.
  • Page 111 6. Installer le gicleur en suivant les instructions d’installation du fabricant. Pour les gicleurs Victaulic consulter les instructions d’installation et de maintenance des gicleurs automatiques FireLock de Victaulic  I-40.
  • Page 112 8. Serrer le raccord sur le bloc de montage en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu'un contact s'établisse entre le raccord et le bloc de montage. Opérer avec précaution afin de visser correctement. NE PAS serrer trop fortement le raccord.
  • Page 113 été isolé pendant/pour les essais ou suite à la fermeture ou au positionnement de la vanne est identifié, dépressurisé et purgé immédiatement avant l’installation, la dépose, le réglage ou la maintenance de tout produit Victaulic. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 114 Support du typ C-AQC Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_115...
  • Page 115 Suzhou Prophen (modèle CK2000) et les systèmes de plafond de salle blanche Topline (modèle C/G). Communiquer avec Victaulic pour évaluer, au cas par cas, d'autres plafonds de salle blanche. L'installateur doit porter une tenue appropriée aux salles blanches pendant l'installation du VicFlexMC de VictaulicMD de type C-AQC.
  • Page 116 1. Faire glisser un boulon en T (fourni avec la grille du plafond) dans la fente des deux sections opposées de la grille de plafond, comme illustré dans le graphique ci-dessus. 2. Insérer l'ensemble VicFlex de Victaulic du type C-AQC dans l'espace entre les barres croisées.
  • Page 117 Page laissée intentionnellement vierge INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE C-AQC POUR I-VICFLEX-FRC_118 LES APPLICATIONS DE SALLE BLANCHE REV_B...
  • Page 118 Support de type ACQ-U Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_119...
  • Page 119 FM pour une utilisation sur les systèmes de grilles de plafond de salle blanche Channel Systems, CLIN, Gordon, Exyte, SBB Daldrop et SBB Gorilla (se reporter aux remarques ci-dessous). Communiquer avec Victaulic pour évaluer, au cas par cas, d'autres plafonds de salle blanche.
  • Page 120 4. Aligner les trous du support pivotant du raccord VicFlex de Victaulic de type AQC-U sur les boulons en T. À l'extrémité de chaque boulon en T, fixer le support pivotant à la grille de plafond à...
  • Page 121 FIXATION DU TYPE AQC-U À LA GRILLE DE PLAFOND DE LA SALLE BLANCHE (INSTALLATION GORDON) Vue éclatée des composants de l’installation VicFlex Série AH2-CC Flexible du gicleur Ensemble de gicleur Gordon/VicFlex 4 vis* de ¼-20 Support Joint d’étanchéité Gicleur avec protection d'ampoule* Grille de plafond* * Pièces fournies par le fabricant de la grille de plafond suspendu ou d’autres tiers.
  • Page 122 Installation terminée 1. Se reporter à la section « Raccordement IGS 1 po/DN25 à la tuyauterie du gicleur ». 2. Insérer l'ensemble VicFlex de Victaulic du type AQC-U dans la grille de plafond. 3. Aligner les trous du support du raccord VicFlex de Victaulic de type AQC-U sur la grille de...
  • Page 123 Page laissée intentionnellement vierge INSTALLATION DU SUPPORT DE TYPE AQC-U POUR LES APPLICATIONS I-VICFLEX-FRC_124 DE SALLE BLANCHE REV_B...
  • Page 124 Gicleur série DRY-SC/VS1 (V3505, V3506, V3509, V3510, V3517, V3518) Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_125...
  • Page 125 INTRODUCTION La série DRY-SC/VS1 se raccorde directement à l'embranchement et est soutenue par un support certifié/ homologué. Elle est classée comme gicleur sous air et n'a pas de longueur équivalente. • Modèles V3505, V3506, V3509, V3510, V3517 et V3518 • Se reporter à...
  • Page 126 AVERTISSEMENT • Tout remplacement ou déplacement de ce gicleur Série DRY-SC/VS1 VicFlex Victaulic DOIT être effectué par du personnel qualifié et connaissant bien les critères de conception d'origine du système, les certifications/homologations/ des gicleurs et les réglementations nationales et locales (y compris les normes NFPA 13).
  • Page 127 AVIS • IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER LES SUPPORTS VICFLEX DE VICTAULIC DE TYPE VB2 AVEC LES GICLEURS PENDANTS ENCASTRÉS SÉRIE DRY-SC/VS1. • Pour l'homologation UL, lorsque le support VB2 de 48 po/1 220 mm de long est utilisé avec le gicleur flexible sous air VS1 (V35), l'espacement maximum est de 30 po/762 mm.
  • Page 128 AVIS • IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER LES SUPPORTS VICFLEX DE VICTAULIC TYPE VB2 AVEC LES GICLEURS PENDANTS NON APPARENTS SÉRIE DRY-SC/VS1. • Pour l'homologation UL, lorsque le support VB3 de 48 po/1 220 mm de long est utilisé avec le gicleur flexible sous air VS1 (V35), l'espacement maximum est de 30 po/762 mm.
  • Page 129 * La longueur de la barre carrée fait référence à l’espacement nominal des grilles de plafond. AVIS • IL EST RECOMMANDÉ D'UTILISER LES SUPPORTS VICFLEX DE VICTAULIC TYPE VB4 AVEC LES GICLEURS PENDANTS À MANCHETTE ET COLLERETTE SÉRIE DRY-SC/VS1. • Pour l'homologation UL, lorsque le support VB4 de 48 po/1 220 mm de long est utilisé...
  • Page 130 Vis de retenue de la barre carrée Corps du support Barre carrée Plaque de montage AVIS • LES SUPPORTS VICFLEX VICTAULIC DE TYPE VB5 DOIVENT ÊTRE UTILISÉS AVEC LA SÉRIE DRY-SC/VS1. INSTALLATION DU GICLEUR DE SÉRIE DRY-SC/ VS1 POUR LES SERVICES DE PROTECTION CONTRE LES INCENDIES REV_B...
  • Page 131 * La longueur de la barre carrée fait référence à l’espacement nominal des grilles de plafond. AVIS • LES SUPPORTS VICFLEX DE VICTAULIC DE TYPE VB6 SONT UTILISÉS AVEC LES GICLEURS DE LA SÉRIE DRY-SC/VS1 INSTALLATION DU GICLEUR DE SÉRIE DRY-SC/ VS1 POUR LES SERVICES DE PROTECTION...
  • Page 132 EXIGENCES D'INCLINAISON DE L'ENSEMBLE DES GICLEURS DE SÉRIE DRY-SC/VS1 Mural INCLINAISON VERS LE BAS CONTINUE ENTRÉE SORTIE ESPACE CHAUFFÉ ESPACE NON CHAUFFÉ INCLINAISON ACCEPTABLE ENTRÉE POINT BAS SORTIE ESPACE CHAUFFÉ ESPACE NON CHAUFFÉ INCLINAISON NON ACCEPTABLE Pendant INCLINAISON VERS LE BAS CONTINUE ENTRÉE ESPACE CHAUFFÉ...
  • Page 133 POUR LES SYSTÈMES SOUS AIR UNIQUEMENT : • L'entrée du gicleur sous air série DRY-SC/VS1 ne doit être installée qu'à la sortie d'un raccord (hors coudes) ou dans une sortie soudée qui correspond aux dimensions exigées par les normes ANSI B16.3 et ANSI B16.4, classes 125 et 150. Utiliser un raccord-test pour vérifier que l'introduction se fait correctement et qu'il n'y a pas d'obstacle entre le gicleur et le raccord.
  • Page 134 POUR LES SYSTÈMES SOUS EAU UNIQUEMENT : • NE PAS installer des gicleurs série DRY-SC/VS1 dans un coude fileté, un collier filet contre filet ou un raccord qui empêche la pénétration du filetage. L'entrée du gicleur série DRY- SC/VS1 NE DOIT PAS atteindre le fond du raccord. Utiliser un raccord-test pour vérifier que l'introduction se fait correctement.
  • Page 135 • Une autre alternative à l'étape 3 est d'enclencher le support sur le tube de sortie, comme illustré sur la gauche. 4. Placer l'ensemble du support dans la position souhaitée sur la solive/le montant métallique ou en bois. Vérifier que le gicleur est orienté...
  • Page 136 à l'aide de deux vis à bois n° 10 x 1 1/2 pode long (pour les solives/montant en bois illustrés ci-dessus) ou deux vis métalliques n° 10 x 1 1/2 po de long (pour les solives/montants métalliques). REMARQUE : Victaulic ne fournit ni les vis à bois ni les vis métalliques.
  • Page 137 SUPPORTS DE TYPE VB2, VB3 ET VB4 – INSTALLATION DES SYSTÈMES DE PLAFONDS SUSPENDUS ASTM C635 INSTALLÉS AVEC DES DALLES À POSER (CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C636) AVERTISSEMENT • NE PAS tenter de régler ou de retirer un gicleur série DRY-SC/VS1 pendant que le système du gicleur est sous pression. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels.
  • Page 138 2a. Pour le montage au centre des dalles, aligner le support d’extrémité avec la fente centrale de la dalle du rail en « T » (avec le côté face à l’ouverture Côté face à de la fenêtre de centrage), tel qu'illustré l’ouverture de l’ensemble de sur la gauche.
  • Page 139 SUPPORTS DE TYPE VB3 ET VB4 – INSTALLATION POUR SOLIVES/MONTANTS EN BOIS 1. Raccorder à la tuyauterie de gicleur. Se reporter aux Instructions d'installation de la tuyauterie de gicleur au raccord VS1 dans la section « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » 2. Desserrer et retirer la vis à oreilles du support d’extrémité...
  • Page 140 SUPPORTS DE TYPES VB3 ET VB4 – INSTALLATION DE SOLIVES OU MONTANTS MÉTALLIQUES ASTM C645 CONFORMÉMENT AUX NORMES ASTM C754 1. Raccorder à la tuyauterie de gicleur. Se reporter aux Instructions d'installation de la tuyauterie de gicleur au raccord VS1 dans la section « Raccordement à la tuyauterie du gicleur » 2.
  • Page 141 SUPPORT DE TYPE VB5 – INSTALLATION Se reporter à la section « Installation du support ABBA/VB5/ABMM » SUPPORT DE TYPE VB6 – INSTALLATION SUR LA GRILLE DU CENTRE DE DONNÉES 1. Raccorder à la tuyauterie de gicleur. Se reporter aux Instructions d'installation de la tuyauterie de gicleur au raccord VS1 dans la section « Raccordement à...
  • Page 142 Ensemble de gicleur à facteur K de série FL-SC/VS2 (V3201, V3202, V3203, V3204) Instructions d’installation I-VICFLEX-FRC_143...
  • Page 143 INTRODUCTION L'ensemble de gicleur VicFlex de Victaulic à facteur K de Série FL-SC/VS2 se raccorde directement à l'embranchement et est supporté par un support certifié/homologué. Il est classé comme un ensemble de gicleur et n'a pas de longueur équivalente. • Modèles V3201, V3202, V3203 et V3204 •...
  • Page 144 Mamelon réducteur fileté AVIS • Transporter et stocker les ensembles de gicleurs à facteur K VicFlexMCde Victaulic série FL-SC/VS2 dans un environnement sec et frais et dans leur emballage d'origine. • Dimensionner le système de tuyauterie pour fournir une pression de fonctionnement minimum de 7 psi/0,5 bar/48 kPa.
  • Page 145 à facteur K de Série FL-SC/VS2 VicFlex de VictaulicMD à condition que les composants soient installés conformément aux instructions d'installation de Victaulic. • Les ensembles de gicleurs à facteur K de Série FL-SC/VS2 VicFlex de Victaulic peuvent pénétrer dans la cloison sèche.
  • Page 146 AVERTISSEMENT • Tout remplacement ou déplacement de ce gicleur à facteur K de Série FL-SC/VS2 VicFlex de Victaulic DOIT être effectué par du personnel qualifié et connaissant bien les critères de conception d'origine du système, les certifications/ homologations des gicleurs et les réglementations nationales et locales (y compris les normes NFPA.
  • Page 147 Page laissée intentionnellement vierge INSTALLATION DE L'ENSEMBLE DE GICLEUR I-VICFLEX-FRC_148 SOUS AIR SÉRIE FL-SC/VS2 REV_B...
  • Page 148 Raccordement à la tuyauterie du gicleur I-VICFLEX-FRC_149...
  • Page 149 RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE DU GICLEUR À L'AIDE D'UN MAMELON RÉDUCTEUR ET D'UN FLEXIBLE VICFLEX DE VICTAULIC SÉRIES AH-1, AH1-LP, AH2, AH2-LP, AH2-300, AH3, AH3-LP, AH4, AH4-LP OU AH5 OU DES GICLEURS FLEXIBLES SÉRIE V32 AVERTISSEMENT • Le flexible ne doit pas être coudé ni serpenter de haut en bas ou d’un côté à l’autre lorsqu’il est sous pression.
  • Page 150 IGS (rainure exclusive) Victaulic le collier sur des raccordements de tuyauterie du gicleur préparés selon d’autres spécifications de rainures. Se reporter à la publication Victaulic 25.14 pour consulter les spécifications des rainures IGS , téléchargeables sur victaulic.com.
  • Page 151 Se reporter à la publication Victaulic 05.01 pour consulter le tableau des codes couleurs. Elle est téléchargeable sur victaulic.com. Pour le tableau des codes couleurs, se reporter à la publication Victaulic 05.01, qui peut également être téléchargée sur victaulic.com, ainsi qu’à...
  • Page 152 • des blessures éventuellement mortelles IMPORTANT • Lors du serrage, soutenir le flexible près du collier type 108 pour pouvoir vérifier que l’extrémité d’entrée de l'ensemble VicFlex de Victaulic demeure droite et alignée avec le collier. RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE DU GICLEUR REV_B...
  • Page 153 Ce document est téléchargeable en numérisant le code QR ci-dessous. Numériser le code QR code pour accéder à l'I-IMPACT, pour obtenir des conseils de sélection/d'utilisation d'outils de percussion. Ce document est disponible sur victaulic.com. AVERTISSEMENT • Chaque joint doit être contrôlé visuellement.
  • Page 154 • Pour obtenir des instructions de remontage, se reporter à la section « Instructions pour le remontage d'un flexible Séries AH1-CC, AH1-CC-LP, AH2-CC, AH2-CC-LP, AH2-CC-300 ou du raccord flexible GH1-C2C VicFlex de Victaulic ou du gicleur flexible série V32 ». RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE...
  • Page 155 (creux, bords écrasés, etc.). En cas de dommages, remplacer le flexible par un flexible neuf Série AH1-CC AH1-CC-LP, AH2-CC, AH2-CC-LP ou AH2-CC-300 fourni par Victaulic 3. Vérifier la position de l’entretoise sur l’extrémité d’arrivée du flexible Série AH1-CC, AH1-CC-LP,...
  • Page 156 NUMÉRISER LE CODE QR NUMÉRISER LE CODE QR POUR ACCÉDER À TOUTES POUR ACCÉDER À TOUTES LES INSTRUCTIONS LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION I-101/103 D'INSTALLATION I-102/104 SUR VICTAULIC.COM SUR VICTAULIC.COM RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE DU GICLEUR REV_B I-VICFLEX-FRC_157...
  • Page 157 été isolé pendant/pour les essais ou suite à la fermeture ou au positionnement de la vanne est identifié, dépressurisé et purgé immédiatement avant l’installation, la dépose, le réglage ou la maintenance de tout produit Victaulic Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles, ainsi que des dommages matériels.
  • Page 158 L’utilisation d’un lubrifiant non compatible pourrait détériorer le joint d'étanchéité, provoquant ainsi un défaut d’étanchéité et des dégâts matériels. 7. Appliquer une fine couche de lubrifiant compatible, par exemple un lubrifiant Victaulic un lubrifiant compatible EPDM sur les lèvres du joint d'étanchéité et à l’extérieur. De la graisse pour silicone peut être utilisée (le pulvérisateur à...
  • Page 159 NUMÉRISER LE CODE QR NUMÉRISER LE CODE QR POUR ACCÉDER À TOUTES POUR ACCÉDER À TOUTES LES INSTRUCTIONS LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION I-101/103 D'INSTALLATION I-102/104 SUR VICTAULIC.COM SUR VICTAULIC.COM RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE I-VICFLEX-FRC_160 DU GICLEUR REV_B...
  • Page 160 RACCORDEMENT VS1 À LA TUYAUTERIE DE GICLEUR 1. Percer un trou dans le plafond ou le mur fini. Se reporter au tableau ci-dessous pour obtenir le diamètre du trou. Diamètres de trous minimum et maximum Diamètre de trous – pouces/millimètres Gicleur Minimum Maximum 2 3/8 VS1 encastré...
  • Page 161 Page laissée intentionnellement vierge RACCORDEMENT À LA TUYAUTERIE I-VICFLEX-FRC_162 DU GICLEUR REV_B...
  • Page 162 Raccordement du mamelon réducteur du gicleur au flexible I-VICFLEX-FRC_163...
  • Page 163 RACCORDEMENT DU MAMELON RÉDUCTEUR DU GICLEUR AU FLEXIBLE TOURNER UNIQUEMENT L’ÉCROU DE RACCORDEMENT TOURNER UNIQUEMENT L’ÉCROU DE RACCORDEMENT 1. Avant l’installation, s’assurer que le joint d'étanchéité de l’écrou du flexible est bien en place et qu'il n'est pas endommagé. Raccorder l’écrou au mamelon réducteur du gicleur. LES COUDES RÉDUCTEURS COURTS 90 °...
  • Page 164 Installation du gicleur I-VICFLEX-FRC_165...
  • Page 165 INSTALLATION DU GICLEUR Installer le gicleur en suivant les instructions d’installation du fabricant. Pour les gicleurs Victaulic, consulter les instructions d’installation et de maintenance des gicleurs automatiques FireLock de Victaulic  I-40. REMARQUE : pour éviter tout dommage au gicleur, vérifier que la clé du gicleur introduit UNIQUEMENT le bossage de la clé...
  • Page 166 Installation du mamelon réducteur pour gicleur I-VICFLEX-FRC_167...
  • Page 167 INSTALLATION DU MAMELON RÉDUCTEUR POUR GICLEUR POUR LES SUPPORTS DE TYPE AB7/AB10/AB11 1. Déplacer l'ensemble de la fenêtre de centrage du support de types AB7/AB10/AB11 à l'endroit souhaité. Desserrer l’écrou à oreilles pour ouvrir la fenêtre de centrage, puis glisser le mamelon réducteur du gicleur dans la fenêtre de centrage. REMARQUE : La vis pivot de la fenêtre de centrage est arrêtée par un coup de poinçon pour éviter que l’écrou à...
  • Page 168 INSTALLATION DU MAMELON RÉDUCTEUR POUR GICLEUR POUR SUPPORT DE TYPE AB2 Vis de réglage à oreilles Vis de réglage à oreilles 1. Déplacer l'ensemble de la fenêtre de centrage du support type AB2 à l'endroit souhaité. À l'aide d'un embout de tournevis T25, desserrer la vis à oreilles de réglage, puis ouvrir l'ensemble de la fenêtre centrale.
  • Page 169 INSTALLATION DU MAMELON RÉDUCTEUR POUR GICLEUR POUR SUPPORTS DE TYPE AB4/AB5/AB8 1. Déplacer l'ensemble de la fenêtre de centrage du support type AB4 ou AB5 à l'endroit souhaité. À l'aide d'un embout de tournevis T25, desserrer la vis de réglage, puis ouvrir l'ensemble de la fenêtre centrale.
  • Page 170 INSTALLATION DU MAMELON RÉDUCTEUR POUR GICLEUR POUR SUPPORTS DE TYPE ABBA/ABMM 1. Pour les configurations de montage au-dessus du sol, de montage en porte à faux et de protection incendie temporaire : positionner le corps du support à l’endroit souhaité sur la barre carrée. REMARQUE : il peut être nécessaire de desserrer la vis de retenue de la barre carrée à...
  • Page 171 INSTALLATION DU MAMELON RÉDUCTEUR POUR GICLEUR POUR LES SUPPORTS DE TYPE VB2/VB3/VB4/VB6 1a. (VB2/VB3) Déplacer l'ensemble de la fenêtre de centrage du support type VB2/ VB3 à l'endroit souhaité. Desserrer l’écrou à oreilles pour ouvrir l'ensemble de la fenêtre de centrage, puis glisser le mamelon réducteur du gicleur dans la fenêtre de centrage, comme illustré...
  • Page 172 3a. (VB2/VB3) Fermer la fenêtre de centrage sur le mamelon réducteur de gicleur. Insérer la vis pivot et la rondelle dans la fente sur la fenêtre. Serrer l'écrou à oreilles à un couple de 50 po-lbs/6 N•m (environ 1/2 à 3/4 de tour après serrage à la main), comme illustré ci-dessus. REMARQUE : Veiller à...
  • Page 173 INSTALLATION DU MAMELON RÉDUCTEUR POUR GICLEUR POUR SUPPORT DE TYPE VB5 1. Pour les configurations de montage au-dessus du sol, de montage en porte à faux et de protection temporaire contre les incendies : positionner le corps du support à l’endroit souhaité sur la barre carrée.
  • Page 174 Étiquettes avec témoin d'effraction VicFlex Victaulic Instructions d'application I-VICFLEX-FRC_175...
  • Page 175 Un joint d'étanchéité cassé ou ayant déclenché le témoin d'effraction indique que le produit VicFlex a été déplacé de son emplacement prevu. D'autres exemplaires de ces étiquettes sont disponibles auprès de votre représentant Victaulic ou sur le site Web de Victaulic , victaulic.com. Toujours se reporter aux instructions fournies avec le support pour connaître toutes les exigences relatives à...
  • Page 176 APPLICATION DE L'ÉTIQUETTE AVEC TÉMOIN D'EFFRACTION SUR LE SUPPORT D'EXTRÉMITÉ TYPE AB 7 1. Aligner le bord de la grande étiquette avec témoin d'effraction (référence Z000AQFTMP) sur le bord du support d'extrémité type AB7. L'étiquette doit être fixée au bloc d'avertissement dirigé vers l'extérieur (dos à la fenêtre de centrage).
  • Page 177 Page laissée intentionnellement vierge ÉTIQUETTES AVEC TÉMOIN I-VICFLEX-FRC_178 D'EFFRACTION VICFLEX REV_B...
  • Page 178 Guides sur le rayon de courbure minimal I-VICFLEX-FRC_179...
  • Page 179 UTILISATION DU GUIDE SUR LE RAYON DE COURBURE MINIMAL AVERTISSEMENT • Ne jamais installer des produits VicFlexMC de Victaulic avant d’avoir lu et compris toutes les instructions. • Porter des lunettes de sécurité, un casque et des chaussures de sécurité. • Ces instructions d’installation sont destinées à des installateurs qualifiés et expérimentés.
  • Page 180 Caractéristiques techniques AVERTISSEMENT • Il incombe au concepteur du système de vérifier que le flexible en acier inoxydable est adapté aux liquides destinés à circuler dans le système de tuyauterie et à l’environnement extérieur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une défaillance du produit, avec pour conséquence des blessures graves et/ou des dégâts matériels importants.
  • Page 181 CARACTÉRISTIQUES DE COURBURE DU FLEXIBLE REMARQUE : Prendre garde à ne pas trop serrer le flexible Rayon de courbure minimal Rayon de courbure minimal 90° Rayon de courbure Rayon de minimal courbure minimal Rayon de courbure Rayon de minimal courbure minimal Rayon de Rayon de courbure...
  • Page 182 TEMPÉRATURE AMBIANTE NOMINALE MAXIMALE POUR LES FLEXIBLES Généralement, la température ambiante nominale maximale des flexibles VicFlex de Victaulic est de 225 °F/107 °C. Voici des exceptions : • 150 °F/66 °C (UL) avec modèles de flexibles AH2-300 et AH2-CC-300. • 150 °F/66 °C (UL/FM) lorsqu'un flexible AH2 ou AH2-CC est utilisé pour le joint de l'ensemble de support type AB6.
  • Page 183 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – COMBINAISONS DE FLEXIBLES ET DE SUPPORTS (AH1/AH1-LP) Le tableau suivant fournit des informations relatives aux agréments et aux homologations des combinaisons de flexibles et de supports. Homologation pour combinaison flexible/support Série AH1 Série AH1-LP AB11 AB10 AB14 AB11...
  • Page 184 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – COMBINAISONS DE FLEXIBLES ET DE SUPPORTS (AH1-CC/AH1-CC-LP) Le tableau suivant fournit des informations relatives aux agréments et aux homologations des combinaisons de flexibles et de supports. Homologation pour combinaison flexible/support Série AH1-CC Série AH1-CC-LP – AB10 AB14 AB11...
  • Page 185 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – COMBINAISONS DE FLEXIBLES ET DE SUPPORTS (AH2/AH2-LP) Le tableau suivant fournit des informations relatives aux agréments et aux homologations des combinaisons de flexibles et de supports. Homologation pour combinaison flexible/support Série AH2 Série AH2-LP AB11 AB10 AB14 AB11...
  • Page 186 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – COMBINAISONS DE FLEXIBLES ET DE SUPPORTS (AH2-CC/AH2-CC-LP) Le tableau suivant fournit des informations relatives aux agréments et aux homologations des combinaisons de flexibles et de supports. Homologation pour combinaison flexible/support Série AH2-CC Série AH2-CC-LP AB11 AB10 AB14 AB11...
  • Page 187 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – COMBINAISONS DE FLEXIBLES ET DE SUPPORTS (AH2-CC-300/AH2-300) Le tableau suivant fournit des informations relatives aux agréments et aux homologations des combinaisons de flexibles et de supports. Homologation pour combinaison flexible/support Série AH2-CC-300 Série AH2-300 AB10 AB10 AB12 AB12...
  • Page 188 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – COMBINAISONS DE FLEXIBLES ET DE SUPPORTS (AH3/AH3-LP) Homologation pour combinaison flexible/support Série AH3 Série AH3-LP AB11 AB12 ABBA AB12 ABMM ABBA ABMM AB11 AB12 G412024 AB10 AB12 – AB10 AB11 AB12 2809 AB10 AB12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES FLEXIBLES REV_B I-VICFLEX-FRC_189...
  • Page 189 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – COMBINAISONS DE FLEXIBLES ET DE SUPPORTS (AH4/AH4-LP) Le tableau suivant fournit des informations relatives aux agréments et aux homologations des combinaisons de flexibles et de supports. Homologation pour combinaison flexible/support Série AH4 Série AH4-LP AB11 AB12 ABBA ABMM...
  • Page 190 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – COMBINAISONS DE FLEXIBLES ET DE SUPPORTS (AH5, SÉRIE DRY- SC/VS1, SÉRIE FL-SC/VS2) Le tableau suivant fournit des informations relatives aux agréments et aux homologations des combinaisons de flexibles et de supports. Homologation pour combinaison flexible/support Série AH5 Homologation pour combinaison...
  • Page 191 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – RACCORDS DE GICLEURS POUR LES APPLICATIONS DE SALLE BLANCHE ET LES COMBINAISONS DU FABRICANT DE GRILLES DE PLAFOND (AQC-U AND C-AQC) Homologations pour les raccords de gicleurs pour les applications de salle blanche et les combinaisons du fabricant de grilles de plafond...
  • Page 192 INFORMATIONS SUR LES AGRÉMENTS ET HOMOLOGATIONS – FACTEURS K MAXIMUM SELON UL2443 Homologation de l'organisme Flexible Facteur K max. AH1/AH1-CC AH2/AH2-CC AH2-300/AH2-CC-300 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES FLEXIBLES REV_B I-VICFLEX-FRC_193...
  • Page 193 RAYON DE COURBURE MINIMAL DU FLEXIBLE Organisme Flexible 104l G412024 3 po 7 po 76 mm 76 mm 178 mm Série AH1 76 mm 178 mm 3 po 3 po 7 po 3 po 7 po 76 mm 76 mm Série AH1-CC – 76 mm 178 mm 3 po 3 po 7 po 76 mm Série AH1-CC-LP...
  • Page 194 RAYON DE COURBURE MAXIMAL DE FLEXIBLES SÉRIE DRY-SC/VS1 Caractéristiques du rayon de courbure maximal Série DRY-SC/VS1 Nombre maximum de cour- Organisme ° Longueur du gicleur bures à 90 autorisées Toutes les longueurs (38 po, 50 po, 58 po) 38 po 50 po 58 po RAYON DE COURBURE MAXIMAL DE FLEXIBLES SÉRIE FL-SC/VS2 Caractéristiques du rayon de courbure maximal Série FL-SC/VS2 Nombre maximum de...
  • Page 195 25.8 Données de sortie de 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.95. Rayon de courbure minimal de 7 po/178 mm (testé avec réducteur droit standard de 5 3/4 po/146 mm de long).
  • Page 196 DN20 26.1 ¹ Données de sortie de 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.95. Rayon de courbure minimal de 7 po/178 mm. Un flexible peut présenter un plus grand nombre de courbures, à condition que la somme des degrés soit inférieure ou égale au nombre maximum total admissible de degrés de courbure (par exemple,...
  • Page 197 11.4 Données de sortie de 3/4 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.85. Rayon de courbure minimal de 7 po/178 mm (testé avec réducteur droit standard de 5 3/4 po/146 mm de long).
  • Page 198 DN20 12.4 Données de sortie de 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.85. Rayon de courbure minimal de 7 po/178 mm. Un flexible peut présenter un plus grand nombre de courbures, à condition que la somme des degrés soit inférieure ou égale au nombre maximum total admissible de degrés de courbure (par exemple,...
  • Page 199 11.4 Données de sortie de 3/4 po indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.84. Rayon de courbure minimal de 8 po/203 mm (testé avec réducteur droit standard de 5 3/4 po/146 mm de long).
  • Page 200 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH2-AB6/AH2-CC-AB6 (FM) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction FM. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 201 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH2-AB13/AH2-CC-AB13 (FM) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction FM. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 202 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH1-AB14/AH1-CC-AB14 (FM) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction FM. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 203 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH1-AB14/AH1-CC-AB14 (UL) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction UL. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 204 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH2-AB14/AH2-CC-AB14 (FM) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction FM. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 205 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH2-AB14/AH2-CC-AB14 (FM) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction UL. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 206 Pour le flexible Série AH3, les données de sortie 3/4 po/DN20 sont illustrées avec K14.0. Pour le flexible Série AH3-LP, les données de sortie 3/4 po/DN20 sont illustrées avec K11.2. Pour les autres données de perte par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.94.
  • Page 207 SÉRIE AH4 – DISPONIBLE AU NIVEAU RÉGIONAL UNIQUEMENT. Données de sortie de 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.82. Rayon de courbure minimal de 7 po/178 mm (testé avec réducteur droit standard de 5 3/4 po/146 mm de long).
  • Page 208 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH4-AB13 (FM) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction FM. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 209 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DE RACCORD DE GICLEUR FLEXIBLE DE TYPE C-AQC (FM) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction FM. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports »...
  • Page 210 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DE RACCORD DE GICLEUR FLEXIBLE DE TYPE AQD-M (FM) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction FM. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports »...
  • Page 211 DN20 Données de sortie de 3/4 po indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.95. Rayon de courbure minimal de 3 po/76 mm (testé et certifié UL uniquement avec réducteur droit standard de 53/4 po/...
  • Page 212 Données de sortie de 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.95. Pour l'homologation UL, lorsque le support de 48 po/1 220 mm de long est utilisé avec le flexible Série AH1-LP, le facteur K maximum du gicleur est K 8.0 et l'espacement maximum est de...
  • Page 213 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH2/AH2-CC (UL) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction UL. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 214 Données de sortie de 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.85. Rayon de courbure minimal de 2 po/50 mm (testé et certifié UL uniquement avec réducteur droit standard de 53/4 po/146 mm de long).
  • Page 215 11.0 Données de sortie de 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.85. Rayon de courbure minimal de 3 po/76 mm (testé et certifié UL uniquement avec réducteur droit standard de 5 3/4 po/146 mm de long).
  • Page 216 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES RACCORD FLEXIBLE SÉRIE GH1-C2C (DIAM. INT. 1 PO) Longueur Longueur équivalente (pi de tuyau Sch 40 au même diamètre nominal) Longueur Cºurbure en S Courbure à 90 ° du flexible Modèle po/mm 14.0 25.0 12.0 GH1-C2C-31 19.0 30.0 17.0 GH1-C2C-36 24.0 42.0 21.0...
  • Page 217 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH2-LP/AH2-CC-LP (UL) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction UL. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 218 Données de sortie de 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.85. Rayon de courbure minimal de 2 po/51 mm. Un flexible peut présenter un plus grand nombre de courbures, à condition que la somme des degrés soit inférieure ou égale au nombre maximum total admissible de degrés de courbure (par exemple,...
  • Page 219 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH2-AB6/AH2-CC-AB6 (UL) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction UL. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 220 23.2 Les données de sortie 3/4 po/DN20 sont illustrées avec le K14.0. Pour les autres données de perte par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic  10.89. Rayon de courbure minimal de 4 po/102 mm (testé avec réducteur droit standard de 5 3/4 po/146 mm de long).
  • Page 221 Avec un coude 90° n° 101 ou un té droit n° 102 à la place d’un collier de type 108 à l’extrémité d’un flexible Série AH1-CC ou AH2-CC, il faut ajouter les données de perte par friction ci-dessus aux données de perte par friction des éléments n° 101 ou n° 102 figurant dans le document de soumission Victaulic  10.54. •...
  • Page 222 Avec un coude 90° n° 101 ou un té droit n° 102 à la place d’un collier de type 108 à l’extrémité d’un flexible Série AH1-CC ou AH2-CC, il faut ajouter les données de perte par friction ci-dessus aux données de perte par friction des éléments n° 101 ou n° 102 figurant dans le document de soumission Victaulic  10.54. •...
  • Page 223 Avec un coude 90° n° 101 ou un té droit n° 102 à la place d’un collier de type 108 à l’extrémité d’un flexible Série AH1-CC ou AH2-CC, il faut ajouter les données de perte par friction ci-dessus aux données de perte par friction des éléments n° 101 ou n° 102 figurant dans le document de soumission Victaulic  10.54. •...
  • Page 224 Avec un coude 90° n° 101 ou un té droit n° 102 à la place d’un collier de type 108 à l’extrémité d’un flexible Série AH1-CC ou AH2-CC, il faut ajouter les données de perte par friction ci-dessus aux données de perte par friction des éléments n° 101 ou n° 102 figurant dans le document de soumission Victaulic  10.54. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
  • Page 225 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH1 (CCC) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction CCC. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 226 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH2 (CCC) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction CCC. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 227 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DES FLEXIBLES SÉRIE AH3 (CCC) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction CCC. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 228 SÉRIE AH4 – DISPONIBLE AU NIVEAU RÉGIONAL UNIQUEMENT. Données de sortie de 3/4 po/DN20 indiquées pour un facteur K14.0 - pour d’autres données de perte de charge par friction (facteur K), se reporter au document de soumission Victaulic 10.82. Rayon de courbure minimal de 7 po/178 mm (testé avec réducteur droit standard de 5 3/4 po/146 mm de long).
  • Page 229 DONNÉES DE PERTE PAR FRICTION DE RACCORD DE GICLEUR FLEXIBLE DE TYPE C-AQC (CCC) IMPORTANT • Le tableau suivant contient les données de perte par friction CCC. Toujours se reporter à la section applicable « Informations sur les agréments et les homologations – combinaisons de flexibles et de supports » pour vérifier les agréments/homologations pour la combinaison particulière flexible/support.
  • Page 230 CORRESPONDANCE AVEC NUMÉRO DE MODÈLED'ENSEMBLE SÉRIE AH5 Flexible de Diamètre Désignation de flexible Désignation de flexible Série AH5 de sortie Série AQB Série AFB AF-31H AH5-31 AQU-31 AF-31T AF-36H AH5-36 AQU-36 AF-36T AF-48H AH5-48 AQU-48 AF-48T AF-60H AH5-60 AQU-60 AF-60T AF-72H AH5-72 AQU-72 AF-72T CORRESPONDANCE AVEC NUMÉRO DE MODÈLED'ENSEMBLE SÉRIE GH1 Modèle...
  • Page 231 INFORMATIONS SUR LE MARQUAGE DES COUDES À PROFIL BAS Désignation Marquage du modèle du raccord UL 2443 de sortie Description AH1 avec sortie du réducteur avec coude AH1-XX-LPSE LPSE court à profil bas AH1 avec sortie du réducteur avec coude AH1-XX-LPLE LPLE long à profil bas AH1-CC-LP avec sortie du réducteur avec AH1-CC-XX-LPSE LPSE...
  • Page 232 I-VICFLEX-FRC 15936 REV B 06/2024 Z000VFXPHB Victaulic et toutes les autres marques Victaulic sont des marques commerciales ou des marques déposées de la compagnie Victaulic et/ou de ses filiales, aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques commerciales citées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs, aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.