Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

APPLICATION
Les petits stérilisateurs AMSCO 110LS et AMSCO 250LS sont
conçus pour des applications en laboratoire et des applications
industrielles.
Ils sont tous deux configurés avec des cycles Prévide, Liquide
et Gravité. Vous trouverez une liste complète des cycles standard
et optionnels page 2.
DESCRIPTION
Les petits stérilisateurs AMSCO 110LS et AMSCO 250LS pour
applications biologiques représentent la nouvelle évolution de
la gamme STERIS de stérilisateurs à vapeur. Les deux
stérilisateurs sont équipés des toutes dernières fonctionnalités
de pointe faciles à utiliser.
Dimensions intérieures de la chambre
• AMSCO 110LS – 406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26")
• AMSCO 250LS – 508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38")
Système de commande Allen-Bradley MicroLogix™
avec fonctionnalités améliorées et écran d'interface intuitif
Allen-Bradley PanelView Plus™ 6 600.
• Écran tactile à affichage graphique couleur 18 bits
• L'écran couleur à matrice active offre une résolution de
320 x 240
• Pour concevoir cet écran, nous nous sommes concentrés sur
des facteurs humains et sur des symboles facilement
reconnaissables par l'utilisateur.
Les options cochées ci-dessous s'appliquent au présent équipement
MODÈLE/DIMENSIONS DE LA CHAMBRE (l x H x L)
❑ AMSCO 110LS
406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26")
❑ Prévide (LV-110)
❑ Isotherme (LI-110)
❑ AMSCO 250LS
508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38")
❑ Prévide (LV-250)
❑ Isotherme (LI-250)
SOURCE DE VAPEUR
❑ Vapeur de bâtiment
❑ Générateur de vapeur électrique autonome
❑ Fourni par STERIS ❑ Fourni par le client
❑ Générateur de vapeur électrique intégré
❑ Acier carbone ❑ Acier inoxydable
Options de tension
208 volts, 60 Hz
240 volts, 60 Hz
400 volts, 50 Hz
480 volts, 60 Hz
600 volts, 60 Hz
❑ Générateur de vapeur pure en acier inoxydable
intégré (SD589)
❑ UNE SEULE PORTE
❑ Armoire/Autonome
❑ Encastré
❑ DOUBLE PORTE
❑ Encastré dans une seule paroi
❑ Côté stérile ❑ Côté non stérile
❑ Encastré dans deux parois
2
OPTIONS
❑ Porte(s) électrique(s)
❑ Refroidissement à air liquide (avec vide)
TM
* Allen-Bradley MicroLogix
et Allen-Bradley PanelView Plus
des marques commerciales déposées de Rockwell Automation, Inc.
PETITS STÉRILISATEURS - APPLICATIONS
BIOLOGIQUES AMSCO
*
❑ Cycle Décontamination
❑ Tuyauterie de vapeur pure vers la chambre
❑ Système de détection d'air
❑ Enregistreur de référence
❑ Imprimante aux deux extrémités
❑ Joint d'étanchéité biologique
❑ Sonde(s) de charge de RTD et stérilisation F
❑ Une seule sonde
❑ Sonde de référence de la conduite d'évacuation
❑ Joint d'étanchéité à différentiel d'air (côté
Déchargement) pour les unités à double porte
❑ Panneau arrière pour unité en armoire à une seule porte
❑ Pénétration de chambre de 1", Qté 1
(AMSCO 110LS uniquement)
1
❑ Pénétration supplémentaire de la chambre
4
(AMSCO 250LS)
❑ Pompe à vide
5
❑ 120 V, monophasé / 208 / 240 VCA, triphasé
❑ 120 V, monophasé / 240 VCA, triphasé
❑ 120 V, monophasé / 480 VCA, triphasé
❑ 120 V, monophasé / 600 VCA, triphasé
❑ 230 V, monophasé / 400 VCA, triphasé
(international)
❑ Autre – Précisez ___________________
❑ Contacts secs
❑ Disconnecteur
❑ Vidage automatique du générateur de vapeur
❑ Filtre de rétention des bactéries de 0,2 micron
❑ Système écologique d'économie d'eau pour la gravité
❑ Système de conservation d'eau STERI-GREEN
❑ Système de conservation d'eau STERI-GREEN PLUS
(eau réfrigérée nécessaire)
ACCESSOIRES (pour AMSCO 110LS)
❑ Une étagère intermédiaire (16 x 16 x 26")
❑ Compresseur d'air, portable, 115 VCA
TM
sont
110LS ET AMSCO
®
(Modèles types, certains éléments peuvent différer)
ACCESSOIRES (pour AMSCO 250LS)
❑ Une étagère intermédiaire (20 x 20 x 38")
❑ Kit d'arrimage antisismique
❑ Compresseur d'air, portable, 115 VCA
❑ Rack de chargement et deux étagères (20 x 20 x 38")
8
❑ Une seule porte
3
❑ Panier de chargement
0
❑ Chariot de transfert
❑ Deux sondes (max. 2)
❑ Bandes de roulement de chambre
❑ Une seule porte
❑ Panier de chargement, chariot de transfert et bandes de
roulement de chambre
❑ Une seule porte
4
Remarques :
1. Les stérilisateurs à double porte AMSCO 110LS ne
sont pas disponibles avec le générateur de vapeur
électrique intégré en option.
2. Uniquement disponible pour les stérilisateurs à
double porte AMSCO 250LS. Contactez notre service
technique si un encastrement dans deux parois est
nécessaire pour l'AMSCO 110LS.
3. Uniquement disponible sur les stérilisateurs à double
porte manuelle AMSCO 250LS.
4. La pénétration de chambre est standard sur
l'AMSCO 250LS.
5. Le monophasé est destiné au contrôle, et le triphasé
au moteur de pompe.
6. Le rack de chargement et les 2 étagères sont
standard sur l'AMSCO 110LS.
7. Selon les exigences californiennes.
®
8. L'imprimante côté Chargement est standard. L'option
®
ajoute une imprimante supplémentaire au côté
Déchargement.
9. Les appareils avec Joint d'étanchéité biologique
requièrent un Kit d'arrimage antisismique.
6
Élément _____________________
Emplacement(s) ______________
____________________________
250LS
®
7, 9
❑ Double porte
❑ Double porte
❑ Double porte
SD1026FR (10/01/17)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steris AMSCO 110LS

  • Page 1 à utiliser. Dimensions intérieures de la chambre • AMSCO 110LS – 406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26") • AMSCO 250LS – 508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38") Système de commande Allen-Bradley MicroLogix™...
  • Page 2 100 °C à 141 °C (212 °F à 285 °F). Le cycle Liquide utilise REMARQUE : l’encastrement dans une double paroi n’est pas la fonctionnalité Refroidissement de solution optimal durant la possible pour les stérilisateurs à double porte AMSCO 110LS. phase d’évacuation (refroidissement) pour réguler le débit d’évacuation.
  • Page 3 Cycle Test de fuite, disponible uniquement sur les stérilisateurs CARACTÉRISTIQUES STANDARD à prévide, pour la vérification d’étanchéité des portes et de l’intégrité du système de tuyauterie. Les paramètres de ce cycle Le panneau de service à charnières à l’avant de l’armoire sont préprogrammés et fixes.
  • Page 4 Les valeurs du cycle et les paramètres de fonctionnement peuvent extrémités du stérilisateur à double porte. Les paramètres être adaptés et vérifiés avant l’exécution d’un cycle. Une fois que d’arrêt des utilitaires ne peuvent être modifiés que via l’écran le cycle a démarré, les cycles et les valeurs des cycles sont côté...
  • Page 5 Un pressostat supplémentaire empêche toute initiation Si l’utilisateur le lui demande, STERIS peut fournir des informations involontaire du cycle lorsque la porte n’est pas scellée. permettant la communication entre l’autoclave et le système de L’assemblage de porte est équipé...
  • Page 6 Les stérilisateurs AMSCO 110LS et AMSCO 250LS sont tous deux Le disconnecteur en option peut être installé sur la tuyauterie du équipés d’un panneau de service avant verrouillable.
  • Page 7 59,5 l/min à 345 kPa (1,7 pi3/min à 100 psi). Reportez- de connaître les caractéristiques des pressions et des débits. vous au schéma n° 755718-038 de STERIS pour obtenir les 3. Des disjoncteurs (avec verrouillage de la position OFF caractéristiques complètes.
  • Page 8 EXIGENCES DES UTILITAIRES Eau d’alimentation du stérilisateur NPT de 1,0", dynamique de 206,8 à 344,7 kPa (30 à 50 psig). Reportez-vous au Tableau 1 pour obtenir des consignes Reportez-vous au schéma de l’équipement pour obtenir des informations complètes. précisant les caractéristiques de l’eau. Eau alimentant le générateur de vapeur Stérilisateur utilisant la vapeur du site NPT de 1/2", dynamique de 137,9 à...
  • Page 9 L’opérateur peut alors être gravement  blessé par l’eau brûlante. Si la résistivité de l’eau d’alimentation dépasse 26 k ·cm, contactez immédiatement le service technique de STERIS. Tableau 3. Qualité d’eau d’alimentation requise pour les générateurs de vapeur en acier inoxydable Type d’eau Eau déionisée, distillée ou à...
  • Page 10 Reportez-vous aux schémas d’équipement suivants pour connaître les détails d’installation Numéro de schéma d’équipement Intitulé de schéma d’équipement AMSCO 110LS 387362-169 110LS, UNE SEULE PORTE, ENCASTRÉ, CHAUFFAGE VAPEUR 387362-170 110LS, UNE SEULE PORTE, ARMOIRE, CHAUFFAGE VAPEUR 387362-171 110LS, UNE SEULE PORTE, ENCASTRÉ, VAPEUR ÉLECTRIQUE 387362-172 110LS, UNE SEULE PORTE, ARMOIRE, VAPEUR ÉLECTRIQUE...
  • Page 11 Basé sur une chambre entièrement chargée par des flacons d’eau. À 21 °C (70 °F). Lorsque les codes locaux l’exigent, le disconnecteur de la conduite d’eau n’est pas fourni par STERIS. De l’eau chaude est recommandée pour les unités équipées d’un dispositif de chauffage à la vapeur électrique.
  • Page 12 Mentor, OH 44060-1834 • États-Unis 440-354-2600 • 800-548-4873 www.STERISLifeSciences.com Le présent document est réservé à l’usage exclusif des clients de STERIS, y compris les architectes et les concepteurs. La reproduction totale ou partielle SD1026FR ©2017, STERIS Corporation. Tous droits réservés. (10/01/17)

Ce manuel est également adapté pour:

Amsco 250ls